133
U slučaju kvara
8B.Pomoćni akumulator
C. Točka mase vozila
Pozitivnom metalnom priključku A možete
pristupiti putem poklopca na bočnoj strani
kućišta osigurača.
Spajajte se isključivo na prethodno
naznačene i ilustrirane priključke. U
slučaju nesukladnosti, opasnost od kratkog
spoja!
S dizelskim motorom
► Crveni kabel spojite na metalni priključak A , a
zatim na priključak (+) pomoćnog akumulatora B.
►
Jedan kraj zelenog ili crnog kabela spojite na
negativni priključak (-) pomoćnog akumulatora B
.
►
Drugi kraj zelenog ili crnog kabela spojite na
točku mase
C vozila.
►
Uključite elektropokretač, pustite da motor
radi.
►
Pričekajte da se motor vrati u prazni hod i
odspojite kabele.
S elektromotorom
► Crveni kabel spojite na metalni priključak A , a
zatim na priključak (+) pomoćnog akumulatora B.
►
Jedan kraj zelenog ili crnog kabela spojite na
negativni priključak (-) pomoćnog akumulatora B
.
►
Drugi kraj zelenog ili crnog kabela spojite na
točku mase
C vozila.
►
Pokrenite elektromotor
.
►
Odvojite zeleni ili crni kabel od točke mase
C
vozila.
►
Odvojite crveni kabel od metalnog priključka
A
vozila.
►
Ostavite vozilo da radi barem 20 minuta.
Punjenje akumulatora
punjačom akumulatora
► Pristupite akumulatoru koji se nalazi u lijevim
prednjim vratima.
►
Odspojite akumulator
.
►
Napunite ga pridržavajući se uputa
proizvođača punjača.
►
Pri ponovnom spajanju počnite s priključkom
(-).
►
Provjerite jesu li priključci čisti.
Ako su
prekriveni sulfatom (bjeličaste ili zelenkaste
naslage), uklonite ga i očistite ih.
Prilikom punjenja akumulatora, vozilo
mora biti na prozračivanom mjestu,
daleko od otvorenog plamena ili iskrenja,
kako bi se izbjegla opasnost od eksplozije i
požara.
Ne pokušavajte puniti akumulator ako je
zaleđen: prvo se mora odlediti kako ne
bi došlo do eksplozije. Ako je akumulator
zaleđen, prije punjenja dajte ga provjeriti
stručnoj radionici kako bi se potvrdilo da
unutarnji dijelovi nisu oštećeni i da na kućištu
nema pukotina kroz koje bi mogla istjecati
otrovna i korozivna kiselina.
Pokrenite sporo punjenje male jakosti
struje u trajanju od najviše 24 sata, kako se
akumulator ne bi oštetio.
Ova naljepnica pokazuje da je riječ o
olovnom akumulatoru od 12 V posebne
tehnologije i karakteristika, kakav se ugrađuje
naročito uz sustav Stop & Start. Zamjena ili
odspajanje takvog akumulatora smije se
obaviti isključivo u mreži PEUGEOT ili u nekoj
stručnoj radionici.
Nakon ponovne ugradnje akumulatora u
mreži PEUGEOT ili stručnoj radionici,
sustav Stop & Start postat će aktivan tek
nakon neprekinutog stajanja vozila, čije
136
Tehnički podaci
Značajke motora i vučna
opterećenja
Motori
Karakteristike motora navedene su u
prometnoj dozvoli vozila, kao i u komercijalnoj
dokumentaciji.
U tablicama su navedene samo vrijednosti
dostupne u vrijeme izdavanja.
Javite se u PEUGEOT ovlašteni servis ili stručnu
radionicu gdje možete dobiti vrijednosti koje
nedostaju.
Najveća snaga jednaka je homologiranoj
vrijednosti na ispitnom stolu u skladu s
uvjetima iz europskog zakonodavstva
(Direktiva 1999/99/EZ).
Više informacija potražite u mreži PEUGEOT ili u
nekoj stručnoj radionici.
Mase i vučna opterećenja
Vrijednosti masa i vučnih opterećenja za
vozilo navedene su u prometnoj dozvoli i u
komercijalnoj dokumentaciji.
Te vrijednosti navedene su na pločici ili na
naljepnici proizvođača.
Više informacija potražite u mreži PEUGEOT ili u
nekoj stručnoj radionici.
Navedene vrijednosti MTRA (ukupna dopuštena
masa vozila s prikolicom) i vučnog opterećenja
vrijede za nadmorsku visinu od najviše 1000
metara. Vučno opterećenje treba smanjiti za
10% na svakih 1.000 metara nadmorske visine.
Maksimalno dopušteno okomito opterećenje
kuke odgovara masi dopuštenoj na kuki za vuču.
Pri visokim vanjskim temperaturama
performanse vozila mogu biti ograničene
radi zaštite motora. Kad je vanjska
temperatura viša od 37 °C, smanjite masu
prikolice.
Vuča pomoću vozila s malim
opterećenjem može loše utjecati na
držanje ceste.
Ako je na vozilo priključena prikolica,
povećava se put kočenja.
Kada se za vuču upotrebljava vozilo, nikad
nemojte premašivati brzinu od 100
km/h
(pridržavajte se važećih lokalnih propisa).
160
Posebne značajke
Dimenzije
Ta je adaptacija dostupna samo za jednostruku
kabinu L2; u tablici u nastavku potražite
specifikacije kipera.
Kiper (u mm)
Korisna dužina3200
Ukupna dužina 3248
Korisna širina 2000
Ukupna širina 2100
Visina ploča 350
Težina pretvarača (u kg) 550
Tehničke podatke za mini kamion L2 potražite u odjeljku Dimenzije
platformske izvedbe.
Mase i vučna opterećenja
(kg)
Kako biste montirali kuku za vuču,
obratite se mreži PEUGEOT ili nekoj
stručnoj radionici.
Masa prikolice s kočnicom može se povećati,
pod uvjetom da je masa ekvivalentna tom teretu
uklonjena s vozila, tako da ne prekoračujete
ograničenje MTRA. Upozorenje! Vuča s pomoću
vozila s malim opterećenjem može loše utjecati
na držanje ceste. Masa vozila spremnog za vožnju jednaka je
masi vozila bez opterećenja + vozač (75 kg) +
spremnik za gorivo napunjen do 90 %.
Prije vuče prikolice provjerite sljedeće:
–
vertikalna sila koja djeluje na kuglu nije veća
od vrijednosti (S) naznačene na pločici prikolice; –
vučna masa (TW) manja je od vrijednosti
naznačenoj na pločici prikolice, a ukupna
dopuštena masa opterećenog vozila (MT
AC)
ne prekoračuje vrijednost naznačenu na pločici
vozila.
–
u slučaju samostalne prikolice, ukupna
dopuštena masa vozila s prikolicom (MTRA)
ne smije prekoračivati vrijednost naznačenu na
pločici vozila.
Hidraulički sustav
Ove mjere opreza su obavezne za sve
zahvate u hidrauličkom krugu.
– Prilikom postupaka održavanja ispod sanduka,
on mora biti osiguran na nozi (položaj označen
crvenom strelicom ispod dna sanduka).
163
Audiosustav
11Autoradio
Multimedijski audiosustav –
Bluetooth
® telefon
Sustav je zaštićen tako da može raditi
samo u vašem vozilu.
Zbog sigurnosnih razloga, radnje koje
zahtijevaju veću pažnju vozač smije
obavljati samo kad je vozilo zaustavljeno.
Kad je motor ugašen, sustav se isključuje
nakon prelaska u štedljiv način rada, kako se
ne bi ispraznio akumulator.
Prvi koraci
Uključivanje/isključivanje, podešavanje
glasnoće.
Izbor valnog područja FM i AM.
Izbor izvora USB ili AUX.
Prikaz popisa spojenih mobitela.
Okretanje: nizanje popisa ili postavki
radiostanica.
Pritisak: potvrda opcije prikazane na ekranu.
Podaci o radiostanici ili mediju koji
slušate.
Biranje memoriranih stanica
FM-A, FM-B, FM-C, AM-A, AM-B, AM-C.
Prikaz izbornika i podešavanje
mogućnosti.
Tipke radija 1 do 6: Biranje memorirane stanice.
Duži pritisak: memoriranje stanice.
Slušanje slučajnim redoslijedom.
Ponavljanje slušanja.
Isključivanje / privremeno isključivanje
zvuka.
Automatsko pretraživanje prema nižim
frekvencijama.
Prelazak na prethodnu pjesmu u USB memoriji.
Zadržan pritisak: brzo pomicanje prema natrag.
Automatsko pretraživanje prema višim frekvencijama.
Prelazak na sljedeću pjesmu u USB memoriji.
Zadržan pritisak: brzo pomicanje prema naprijed.
Odustajanje od radnje u tijeku. Prelazak na višu razinu (izbornik ili mapa).
Sklopke na obruču
upravljača
Uključivanje/isključivanje funkcije stanke
kod USB/iPod, AUX i Bluetooth® izvora.
Uključivanje/isključivanje funkcije isključivanja
zvuka radiouređaja.
Uključivanje/isključivanje mikrofona tijekom
telefonskog razgovora.
Povećanje ili smanjenje: povećanje ili
smanjenje glasnoće glasovnih poruka i
glazbe, bez ruku te čitača tekstnih poruka.
Pokretanje prepoznavanja glasa.
Privremeno zaustavljanje glasovne
poruke i pokretanje nove glasovne naredbe.
Privremeno zaustavljanje prepoznavanja glasa.
Prihvaćanje dolaznog poziva.
Prihvaćanje drugog dolaznog poziva i
pauziranje aktivnog poziva.
Pokretanje prepoznavanja glasa za funkciju
telefona.
Privremeno zaustavljanje glasovne poruke i
upućivanje nove glasovne naredbe.
Privremeno zaustavljanje prepoznavanja glasa.
Radio, povećanje ili smanjenje: odabir
sljedeće/prethodne stanice.
Radio, trajno povećanje ili smanjenje:
pretraživanje frekvencija prema gore/dolje sve
dok ne otpustite tipku.
164
Audiosustav
Mediji, povećanje ili smanjenje: odabir sljedeće/
prethodne pjesme.
Mediji, trajno povećanje ili smanjenje:
premotavanje unaprijed/unatrag sve dok ne
otpustite tipku.
Odbijanje dolaznog poziva.
Prekid aktivnog telefonskog poziva.
Radio
Izbor stanice
Vanjsko okruženje (brežuljak, zgrada,
tunel, podzemno parkiralište...) može
ometati prijem, pa tako i RDS praćenje
frekvencije.
To je normalna pojava u širenju radio
valova, što nikako ne znači da je autoradio
neispravan.
Pritiskom na tipku „RADIO“ izaberite
valno područje FM ili AM.
Kratkim pritiskom na jednu od tipki
automatski pretražujete nižu/višu
frekvenciju.
Okrenite instrument na ploči za ručno
pretraživanje niže/više frekvencije.
Pritiskom na kotačić na ekranu se
prikazuje popis stanica koje uređaj hvata
na tom mjestu.
Okretanjem kotačića izaberite željenu stanicu i
potvrdite pritiskom.
Memoriranje stanice
Pritiskom na tipku „RADIO“ izaberite
valno područje FM ili AM.
Pritiskom na tipku „A-B-C ” izaberite jednu
od tri skupine memoriranih stanica.
Duže pritisnite jedan od gumba kako biste
memorirali trenutačnu radijsku postaju.
Memoriranje se potvrđuje prikazom imena
stanice i zvučnim signalom.
Pritiskom na tipku „INFO” prikazuju se
podaci o stanici koju slušate.
RDS
Ako je uključen RDS, omogućeno je slušanje iste stanice automatskim
podešavanjem frekvencije. Međutim, u
određenim uvjetima RDS praćenje frekvencije
nije osigurano u cijeloj zemlji jer radiostanice
ne pokrivaju sva područja pa se frekvencija
prebacuje na lokalnu radio stanicu kada je loš
prijem.
Pritisnite tipku „MENU“.
Označite „Regional” i pritisnite za
uključivanje ili isključivanje funkcije RDS.
Alternativna frekvencija (AF)
Označite „Alternative frequencies (AF)”
i pritisnite za uključivanje ili isključivanje
frekvencije.
Kad je funkcija „Regional” uključena,
sustav može u svakom trenutku tražiti
najbolju dostupnu frekvenciju.
Slušanje poruka TA
Funkcija TA (Traffic Announcement) služi
za prijam informacija o prometu. Za rad
te funkcije potreban je dobar prijam neke
radiostanice koja emitira tu vrstu informacija.
Prilikom prijma informacije o prometu, trenutni
izvor slušanja automatski se prekida radi
emitiranja poruke TA. Nakon završetka
emitiranja poruke nastavlja se uobičajena
reprodukcija medija.
Pritisnite tipku „MENU“.
Označite „Traffic information (TA)” i
pritisnite za uključivanje ili isključivanje
prijema informacija o prometu.
Mediji
USB utičnica
Umetnite USB memoriju ili odgovarajućim
kabelom (nije priložen) priključite uređaj
na USB utičnicu koja se nalazi u središnjem
pretincu i koja služi za prijenos podataka u
sustav.
167
Audiosustav
11Glasovne naredbe
Informacije o načinu
korištenja
Umjesto dodirivanja ekrana, naredbe
sustavu mogu se davati i glasovno.
Kako biste bili sigurni da će sustav uvijek
prepoznati glasovne naredbe,
preporučuje se da se pridržavate sljedećih
savjeta:
–
govorite normalnim tonom,
–
prije izgovaranja uvijek pričekajte „bip”
(zvučni signal),
–
sustav može prepoznati glasovne naredbe,
neovisno o spolu, tonu i načinu izgovora,
–
po mogućnosti, što više smanjite buku u
kabini,
–
prije izgovaranja glasovnih naredbi,
zamolite ostale putnike da ne govore.
Kako sustav prepoznaje naredbe neovisno
o govorniku, kad više osoba govore
istovremeno sustav može prepoznati
drugačije ili dodatne naredbe u odnosu na
ono što je traženo,
–
radi optimalnog rada, preporučuje se da
zatvorite prozore (i krovni prozor u izvedbama
ili na tržištima na kojima je predviđen), kako bi
se spriječili svi vanjski izvori smetnji.
Gumbi na obruču upravljača
Ovom tipkom uključuje se prepoznavanje
glasa za „Telefon”, što omogućuje
upućivanje poziva, pregled posljednjih dolaznih i
odlaznih poziva, otvaranje imenika, itd.
Ovom tipkom uključuje se prepoznavanje
glasa za „Radio/Media”, što omogućuje
biranje određene radiostanice ili određene
frekvencije AM/FM, slušanje pjesama ili albuma
snimljenih u USB memoriji, iPod-u, MP3 CD-u.
Za brzu glasovnu interakciju potrebno je
držati te tipke pritisnute dok sustav
izgovara glasovnu poruku, tako da možete
odmah izgovoriti neku glasovnu naredbu.
Na primjer, ako sustav izgovara neku
glasovnu poruku pomoći i ako korisnik zna
koju glasovnu naredbu treba dati sustavu,
pritiskom na ove tipke glasovna poruka se
prekida, tako da se odmah može izgovoriti
željena glasovna naredba (jer nije potrebno
slušati cijelu glasovnu poruku pomoći).
Dok sustav čeka neku glasovnu naredbu
korisnika, pritiskom na ove tipke prekida se
prepoznavanje glasa.
Svakim pritiskom na jednu od ovih tipki,
emitira se zvučni signal „bip”, a na
ekranu se prikazuje poruka kojom se od
korisnika traži da izgovori neku naredbu.
Globalne glasovne naredbe
Ove naredbe mogu se davati na
bilo kojoj stranici ekrana nakon
pritiska na tipku za prepoznavanje glasa ili
telefon na obruču upravljača, pod uvjetom da
nije u tijeku telefonski razgovor.
Help
Korisniku prikazuje generičku pomoć s
dostupnim naredbama.
Cancel
Zatvaranje trenutačnog niza glasovnih naredbi.
Repeat
Ponavljanje zadnje poruke izgovorene korisniku.
Voice tutorial
Korisniku prikazuje detaljan opis o načinu
upotrebe glasovnog sustava.
Glasovne naredbe za
"Telefon"
Ako je neki telefon spojen sa sustavom, sljedeće glasovne naredbe mogu se
davati na bilo kojoj glavnoj stranici ekrana, nakon
pritiska na tipku telefona na obruču upravljača,
pod uvjetom da nije u tijeku telefonski razgovor.
Ako telefon nije spojen, glasovna poruka
izgovorit će: "No telephone is connected.
Connect a telephone and try again”, a glasovni
niz se prekida.
Oznaku "Mobile phone" možete
zamijeniti s druge tri dostupne oznake:
"Home"; "Office"; "Other".
168
Audiosustav
Call* > Ivan Horvat
Pozivanje telefonskog broja koji je povezan s
kontaktom Ivana Horvata.
Call* > Ivan Horvat > Mobile phone
Pozivanje telefonskog broja s oznakom mobilnog
telefona koji je povezan s kontaktom Ivana
Horvata.
Call number > 0123456789
Pozivanje broja 0123456789.
Redial
Pozivanje broja ili kontakta iz zadnjeg upućenog
poziva.
Call back
Pozivanje broja ili kontakta iz zadnjeg primljenog
poziva.
Recent calls*
Prikaz čitavog popisa posljednjih poziva: odlazni,
propušteni i dolazni.
Outgoing calls*
Prikaz popisa odlaznih poziva.
Missed calls*
Prikaz popisa propuštenih poziva.
Incoming calls *
Prikaz popisa dolaznih poziva.
Directory *
Prikaz imenika povezanog telefona.
Search* > Ivan Horvat
* Ta funkcija dostupna je samo ako telefon spojen sa sustavom podržava preuzimanje imenika i posljednjih poziva i ako je odgovarajuće preuzimanje
izvršeno.
**
T
a će funkcija biti dostupna samo ako telefon povezan sa sustavom podržava funkciju čitanja tekstnih poruka.
***
"Magic" možete
zamijeniti s bilo kojim nazivom FM stanice koju radio prima. Sve radiostanice ne pružaju tu uslugu.
Prikaz kontaktnih podataka Ivana Horvata u
imeniku, sa svim brojevima spremljenima.
Search* > Ivan Horvat > Mobile phone
Prikaz telefonskog broja s oznakom mobilnog
telefona koji je povezan s kontaktom Ivana
Horvata.
Prikaži poruke**
Prikaz popisa tekstnih poruka primljenih na
povezani telefon.
Ako telefon omogućava snimanje imena (Ivan) i prezimena (Horvat) u dva
zasebna polja, izgovorite sljedeće glasovne
naredbe:
–
"Call" > "Ivan" > "Horvat" ili "Call" >
"Horvat" > "Ivan".
–
"Search" > "Ivan" > "Horvat" ili "Search" >
"Horvat" > "Ivan".
Glasovne naredbe za "AM/
FM radio"
Sljedeće naredbe mogu se davati na bilo
kojoj stranici ekrana nakon pritiska na
tipku za prepoznavanje glasa na obruču
upravljača, pod uvjetom da nije u tijeku telefonski
razgovor.
Tune to > 105.5 > FM Radio se uključuje na FM frekvenciju 105,5.
Tune to
> 940 > AM
Radio se uključuje na AM frekvenciju 940.
Tune to *** > Magic > FM
Radio uključite na stanicu Magic.
Glasovne naredbe za
"Media"
Sljedeće naredbe mogu se davati na bilo
kojoj stranici ekrana nakon pritiska na
tipku za prepoznavanje glasa na obruču
upravljača, pod uvjetom da nije u tijeku telefonski
razgovor.
Listen to track > "Track 1"
Reprodukcija pjesme
“Track 1”.
Listen to album > "Album 1"
Reprodukcija pjesama s albuma “Album 1”.
Listen to artist > "Artist 1"
Reprodukcija pjesama izvođača
“Artist 1”.
Listen to music style > "Jazz"
Reprodukcija pjesma glazbenog stila “Jazz”.
Listen to playlist > "Playlist 1"
Reprodukcija pjesama s popisa “Playlist1”.
Listen to podcast > "Radio 1"
Reprodukcija podcasta
“Podcast 1”.
Listen to audio book > "Book 1"
Reprodukcija audioknjige "Book 1”.
170
Audiosustav i telematika na taktilnom ekranu
Audiosustav i telematika na taktilnom ekranu
Multimedijski audiosustav
– Bluetooth
® telefon – GPS
navigacija
Sustav je zaštićen tako da može raditi
samo u vašem vozilu.
Zbog sigurnosnih razloga, radnje koje
zahtijevaju veću pažnju vozač smije
obavljati samo kad je vozilo zaustavljeno.
Kad je motor ugašen, sustav se isključuje
nakon prelaska u štedljiv način rada, kako se
ne bi ispraznio akumulator.
Prvi koraci
Glavni izbornici otvaraju se tipkama ispod
taktilnog ekrana, a funkcijama se rukuje tipkama
na taktilnom ekranu.
Riječ je o „rezistentnom” ekranu.
Potrebni su jači pritisci, naročito kad je
potrebno povlačenje prsta (pregled popisa,
pomicanje karte, itd.). Samo dodirivanje nije
dovoljno. Ne prepoznaje se pritisak više od
jednog prsta.
Ekran se može koristiti s rukavicama.
Ugrađena tehnologija omogućuje upotrebu na
svim temperaturama.
Za čišćenje ekrana preporučuje se
mekana, neabrazivna krpica (na primjer,
za čišćenje naočala), bez dodatnih sredstava.
Ne dodirujte ekran šiljastim predmetima.
Ne dirajte ekran mokrim rukama.
Po vrlo vrućem vremenu glasnoća se
može ograničiti radi zaštite sustava.
Glasnoća se vraća na normalnu vrijednost
nakon snižavanja temperature u kabini.
Sustav se može i isključiti (potpuno gašenje
ekrana i prekid zvuka) što može trajati
najmanje 5 minuta.
Pritisak: uključeno/isključeno.
Okretanje: podešavanje glasnoće
(neovisno za svaki izvor).
Uključivanje/isključivanje ekrana.
Uključivanje/isključivanje zvuka (gašenje
zvuka / pauziranje).
Radio, okretanje: pretraživanje
radiostanica.
Mediji, okretanje: odabir prethodne/sljedeće
pjesme.
Pritisak: potvrda opcije prikazane na zaslonu.
Uključivanje, isključivanje, određivanje
parametara pojedinih upravljačkih funkcija
sustava i vozila.
Odustajanje od radnje u tijeku.
Prelazak na višu razinu (izbornik ili
mapa).
Glosar
VOLUME
Podešavanje glasnoće okretanjem.
RADIO
Pristup izborniku radija.
MEDIA
Pristup izborniku medija i različitim izvorima
glazbe.
N AV
Pristup navigacijskom izborniku.
PHONE
Pristup izborniku telefona.
MORE
Pristup informacijama o vozilu.
BROWSE, TUNE, SCROLL
Okrenite tipku za:
–
kretanje kroz izbornik ili popis.