Page 97 of 292

95
Bezpečnost
5Nesprávně nainstalovaná dětská
sedačka ve vozidle ohrožuje bezpečnost
dítěte v
případě dopravní nehody.
Důsledně dodržujte montážní pokyny
v
uživatelské příručce dodané s dětskou
sedačkou.
Informace o možnostech montáže
dětských sedaček ISOFIX do vašeho
vozidla viz souhrnná tabulka.
Doporučené dětské
autosedačky ISOFIX
Nahlédněte také do uživatelské příručky
k dětské sedačce poskytnuté jejím
výrobcem a seznamte se s
doporučeným
způsobem instalace a vyjímání sedačky.
„RÖMER Baby-Safe se základnou ISOFIX“ (třída velikosti: E)
Skupina 0+: od narození do 13
kg
Montuje se v poloze „proti směru jízdy“
pomocí základny ISOFIX, která se upevní k
okům A.
Vhodné pouze pro instalaci na přední sedadlo spolujezdce nebo vnější zadní sedadla.
Základna obsahuje výškově seřiditelnou
podpěru, která spočívá na podlaze vozidla. Tuto dětskou sedačku lze také upevnit
pomocí bezpečnostního pásu. V
tomto
případě slouží pouze skořepina, která se
upevní k
sedadlu tříbodovým bezpečnostním pásem.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX “
(třída velikosti: B1)
Skupina 1: od 9 do 18
kg
Vhodné pouze pro instalaci ve směru jízdy.
Upevňuje se pomocí horního popruhu k okům
A a oku B označenému TOP TETHER.
Vhodné pouze pro instalaci na přední sedadlo spolujezdce nebo vnější zadní sedadla.
Opěrku hlavy sedadla je nutné sejmout.
Sedačka má tři polohy náklonu: pro sezení, odpočinek a spánek.
Tuto dětskou sedačku lze také používat
na místech nevybavených úchyty ISOFIX. V
takovém případě musí být připevněna
k
sedadlu vozidla tříbodovým bezpečnostním
pásem. Seřiďte přední sedadlo vozidla tak, aby se nohy dítěte nedotýkaly opěradla.
Page 98 of 292

96
Bezpečnost
– přenosné kolébky, zajištěné horním popruhem nebo podpěrou.
Více informací o zajištění horního popruhu do úchytů ISOFIX viz příslušná kapitola.
X: Místo sedadla nevhodné pro instalaci dětské sedačky či koše určené hmotnostní kategorie.
(a) Před připoutáním dítěte do sedačky na tomto místě sedadla viz platné předpisy v dané zemi.
(b) Instalace přenosné kolébky na toto místo může překážet v použití jednoho či více dalších sedadel v této řadě.
(c) Odmontujte opěrky hlavy.
(d) Přední výškově nastavitelné sedadlo musí být nastaveno do nejvyšší pozice a posunuto co nejdále dozadu.
(e) Před instalací dětské sedačky na zadní sedadlo směrem zády ke směru jízdy nebo čelem ke směru jízdy posuňte přední sedadlo dopředu a narovnejte
opěradlo, aby bylo dost místa pro dětskou sedačku a nohy dítěte.
Dětské sedačky i-Size
Dětské sedačky i-Size mají dva zámky, které se ukotvují do dvou ok A.
Dětské sedačky i-Size jsou také vybaveny:
– buď horním popruhem, který se upevňuje k oku B.
– nebo vzpěrou, která je opřena o podlahu vozidla, kompatibilní s místem homologovaným pro sedačku i-Size.
Jejich úkolem je zabránit převrácení dětské sedačky dopředu v případě nehody.
Více informací o úchytech ISOFIX naleznete v příslušné kapitole.
V souladu s evropskými předpisy tato tabulka indikuje možnosti pro montáž dětských sedaček i-Size na sedadla vybavená úchyty ISOFIX
homologovanými pro i-Size.
Sedadlo Čelní airbag spolujezdceZádržný systém i-Size
1. řada (a) Sedadlo spolujezdce (b)
Deaktivován: „OFF“ i-U
Aktivován: „ON“ i-UF
Místa pro dětské sedačky ISOFIX
V souladu s evropskými předpisy tato tabulka uvádí volby instalace dětských sedaček ISOFIX na sedadlech vozidla vybavených úchyty ISOFIX.
V případě univerzálních a polouniverzálních dětských sedaček ISOFIX je třída velikosti ISOFIX dětské sedačky , jak je určena písmeny A až G, uvedena
na dětské sedačce vedle loga i-Size.
Hmotnost dítěte / přibližný věk
Do 10
kg
(skupina
0)
Přibližně do 6
měsíců Do 10
kg
Do 13
kg
(skupina
0)
(skupina
0+)
Přibližně do 1
roku Od 9 do 18
kg
(skupina 1)
Od přibližně 1
roku do 3 let
Typ dětské sedačky ISOFIX Koš„Zády ke směru jízdy“ „Zády ke
směru jízdy“„Čelem ke směru jízdy“
Kategorie velikosti ISOFIX F G C D E C D A B B1 B2/
B3
Sedadlo Čelní airbag
spolujezdce
1.
řada (a) Sedadlo
spolujezdce s
výškovým
nastavením Deaktivován:
„OFF“ X
IL ILIUF/ILIUF/IL
(d)
Aktivován: „ON“ X
XXIUF/ILIUF/IL
(d)
2.
řada (b) Zadní vnější sedadla ILIL (c) IL (c) IUF/IL (c) IUF/IL
(e)
Zadní střední sedadlo Není ISOFIX
IUF: Místo sedadla vhodné pro instalaci univerzální sedačky Isofix čelem ke směru jízdy ( Isofix Universal seat „Forward facing“) zajištěné horním
popruhem.
IL: Místo sedadla vhodné pro instalaci polouniverzální sedačky ( Isofix Semi-Universal):
–
„zády ke směru jízdy“ zajištěné horním popruhem nebo vzpěrou,
–
čelem ke směru jízdy zajištěné vzpěrou,
Page 99 of 292

97
Bezpečnost
5– přenosné kolébky, zajištěné horním popruhem nebo podpěrou.
Více informací o zajištění horního popruhu do úchytů ISOFIX viz příslušná kapitola.
X: Místo sedadla nevhodné pro instalaci dětské sedačky či koše určené hmotnostní kategorie.
(a) Před připoutáním dítěte do sedačky na tomto místě sedadla viz platné předpisy v
dané zemi.
(b) Instalace přenosné kolébky na toto místo může překážet v
použití jednoho či více dalších sedadel v této řadě.
(c) Odmontujte opěrky hlavy.
(d) Přední výškově nastavitelné sedadlo musí být nastaveno do nejvyšší pozice a posunuto co nejdále dozadu.
(e) Před instalací dětské sedačky na zadní sedadlo směrem zády ke směru jízdy nebo čelem ke směru jízdy posuňte přední sedadlo dopředu a narovnejte
opěradlo, aby bylo dost místa pro dětskou sedačku a nohy dítěte.
Dětské sedačky i-Size
Dětské sedačky i-Size mají dva zámky, které se ukotvují do dvou ok A.
Dětské sedačky i-Size jsou také vybaveny:
–
buď horním popruhem, který se upevňuje k
oku B.
–
nebo vzpěrou, která je opřena o podlahu vozidla, kompatibilní s
místem homologovaným pro sedačku i-Size.
Jejich úkolem je zabránit převrácení dětské sedačky dopředu v
případě nehody.
Více informací o úchytech ISOFIX naleznete v
příslušné kapitole.
V
souladu s evropskými předpisy tato tabulka indikuje možnosti pro montáž dětských sedaček i-Size na sedadla vybavená úchyty ISOFIX
homologovanými pro i-Size.
Sedadlo Čelní airbag spolujezdceZádržný systém i-Size
1.
řada (a) Sedadlo spolujezdce (b)
Deaktivován: „OFF“ i-U
Aktivován: „ON“ i-UF
Page 100 of 292

98
Bezpečnost
Elektrická dětská pojistka
(V závislosti na verzi)
Tento ovladač deaktivuje otevírání zadních dveří
jejich vnitřními madly a použití elektrického
ovládání zadních oken.
Aktivace / deaktivace
► Pro aktivaci / deaktivaci dětské pojistky
stiskněte toto tlačítko při zapnutém zapalování.
Když kontrolka svítí, je dětská pojistka
zaktivovaná.
S aktivovanou dětskou pojistkou je stále
možné otevírat dveře z vnější strany a
obsluhovat zadní elektrické ovládání oken
pomocí ovladačů řidiče.
Tento systém je nezávislý a za žádných okolností nenahrazuje ovládání
centrálního zamykání.
Stav dětské pojistky ověřte při každém
zapnutí zapalování.
Když opouštíte vozidlo – třeba jen na chvilku,
mějte elektronický klíč stále u sebe.
Sedadlo Čelní airbag spolujezdceZádržný systém i-Size
2.
řada Zadní boční sedadla
i-U
Zadní střední sedadlo
Není i-Size
i-U: Vhodné pro „univerzální“ zádržné
systémy i-Size, které jsou „ve směru
jízdy“ a „zády ke směru jízdy“.
i-UF: Vhodné pouze pro „univerzální“ zádržné
systémy i-Size, které jsou „ve směru
jízdy“.
(a) Před připoutáním dítěte na toto místo
sedadla si ověřte platné předpisy v
dané
zemi.
(b) Sklopte opěradlo sedadla do úhlu 45° a
poté
nainstalujte dětskou sedačku.
Narovnejte opěradlo, dokud není v
kontaktu
s
opěradlem dětské sedačky.
Manuální dětská pojistka
Tento systém zabraňuje otevření zadních dveří
pomocí vnitřní kliky.
Červený ovladač se nachází na okraji obou
zadních dveří (označen štítkem).
Zamknutí / odemknutí
► Při zamykání otočte červený ovladač pomocí
integrovaného klíče až nadoraz: •
doprava na levých zadních dveřích,
•
doleva na pravých zadních dveřích.
►
Při odemykání otočte ovladač v
opačném
směru.
Nespleťte si ovladač dětské pojistky
červené barvy s ovladačem nouzového
zamykání černé barvy.
Page 101 of 292
99
Bezpečnost
5Elektrická dětská pojistka
(V závislosti na verzi)
T ento ovladač deaktivuje otevírání zadních dveří
jejich vnitřními madly a použití elektrického
ovládání zadních oken.
Aktivace / deaktivace
► Pro aktivaci / deaktivaci dětské pojistky
stiskněte toto tlačítko při zapnutém zapalování.
Když kontrolka svítí, je dětská pojistka
zaktivovaná.
S aktivovanou dětskou pojistkou je stále
možné otevírat dveře z vnější strany a
obsluhovat zadní elektrické ovládání oken
pomocí ovladačů řidiče.
Tento systém je nezávislý a za žádných okolností nenahrazuje ovládání
centrálního zamykání.
Stav dětské pojistky ověřte při každém
zapnutí zapalování.
Když opouštíte vozidlo – třeba jen na chvilku,
mějte elektronický klíč stále u sebe.
V případě silného nárazu se elektrická dětská
pojistka automaticky deaktivuje, aby se
cestující vzadu mohli dostat ven.
Page 102 of 292

100
Jízda
Doporučení pro jízdu
► Dodržujte dopravní předpisy a buďte ostražití
bez ohledu na hustotu silničního provozu.
►
Sledujte okolní prostředí a mějte ruce
neustále na volantu, abyste mohli kdykoli
reagovat na jakoukoli aktuální situaci.
►
Jezděte plynule, předvídejte, kdy bude
potřeba brzdit, a udržujte si delší bezpečnostní
odstup, zejména za špatného počasí.
►
Vždy zastavte vozidlo před prováděním
činností, jež vyžadují trvalou pozornost (např.
nastavení).
►
Během dlouhých cest si udělejte každé
2
hodiny přestávku.
Důležité!
Nikdy nenechávejte běžící motor
v uzavřeném prostoru bez dostatečné
ventilace. Spalovací motory produkují
jedovaté výfukové plyny, jako je oxid uhelnatý.
Hrozí riziko otravy a úmrtí!
Ve velmi náročných zimních podmínkách
(teplota nižší než -23 °C) je před rozjetím
potřeba nechat motor běžet po dobu 4
minut,
aby se zajistila řádná funkce a životnost
mechanických dílů vozidla (motoru a
převodovky).
Nikdy nejezděte se zataženou
parkovací brzdou. Hrozí přehřátí a
poškození brzdového systému!
Neparkujte vozidlo ani nestůjte
s běžícím motorem na hořlavém
povrchu (jako je suchá tráva či uschlé
listí).Výfukový systém vozidla je velmi horký,
a to i několik minut po vypnutí motoru. Riziko
požáru!
Nikdy nenechávejte vozidlo bez
dozoru s běžícím motorem . Musíte-li
z
vozidla vystoupit a nechat běžící motor,
zatáhněte parkovací brzdu a uveďte
převodovku do neutrálu nebo polohy N či P
(v
závislosti na typu převodovky).
Nikdy nenechávejte děti uvnitř vozidla
bez dozoru .
PSE (PEUGEOT Sport Engineered)
Opakované prudké brzdění v tomto
vozidle může vyvolat hlasité zvuky podobné
bouchání, které jsou naprosto normální.
Pokračujte v jízdě, ale brzděte méně prudce,
aby se brzdový systém mohl ochladit.
Výkon brzdového systému těmito zvuky není
nijak ovlivněn.
Zaplavené vozovky
Důrazně nedoporučujeme vjíždět na zaplavené
vozovky, protože by to mohlo způsobit vážné
poškození spalovacího motoru či elektromotoru,
převodovky a elektrických systémů vozidla.
Pokud musí vozidlo bezpodmínečně projet
zaplavenou částí vozovky:
►
ověřte, že hloubka vody není větší než
15
cm, a přitom berte v potaz výšku vln, které
mohou vytvářet jiní účastníci provozu;
►
deaktivujte funkci Stop & Start;
►
u vozidel s
dobíjecím hybridním pohonem
přepněte volič režimu do polohy 4WD
(v
závislosti na verzi);
►
jeďte co nejpomaleji bez vypnutí pohonu,
a za žádných okolností nejeďte rychleji než
10
km/h;
►
nezastavujte a nevypínejte motor
.
Po opuštění zaplavené vozovky, jakmile to
provoz umožní, několikrát lehce sešlápněte
brzdový pedál, aby vyschly brzdové kotouče a
destičky.
V
případě pochybností o stavu vozidla se obraťte
na prodejce PEUGEOT či kvalifikovaný servis.
Tažení
Jízda s přívěsem klade větší nároky na
tažné vozidlo a je třeba dbát zvýšené
opatrnosti.
Nepřekračujte maximální tažné zatížení.
Na horách: snižte maximální zatížení
o 10 % na 1 000 metrů nadmořské výšky;
výkon motoru je menší v řídkém vzduchu
v nadmořských výškách.
Nové vozidlo: dokud nemá vozidlo
najeto alespoň 1 000 kilometrů, netahejte
za ním přívěs.
Při vysoké venkovní teplotě a zastavení
vozidla nechte motor 1 až 2 minuty běžet
na volnoběh, aby se ochladil.
Před vyjetím
Max. svislé zatížení koule tažného zařízení
► Umístěte náklad v přívěsu tak, aby se
nejtěžší předměty nacházely co nejblíže
nápravě a svislé zatížení koule tažného zařízení
(místa, kde se připojuje za vozidlo) bylo blízko
přípustného maxima (nesmí ho však překročit).
Pneumatiky
► Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách
vozidla i přívěsu, dodržujte předepsané hodnoty.
Page 103 of 292

101
Jízda
6Tažení
Jízda s přívěsem klade větší nároky na
tažné vozidlo a je třeba dbát zvýšené
opatrnosti.
Nepřekračujte maximální tažné zatížení.
Na horách: snižte maximální zatížení
o 10
% na 1 000 metrů nadmořské výšky;
výkon motoru je menší v
řídkém vzduchu
v
nadmořských výškách.
Nové vozidlo: dokud nemá vozidlo
najeto alespoň 1 000 kilometrů, netahejte
za ním přívěs.
Při vysoké venkovní teplotě a zastavení
vozidla nechte motor 1 až 2 minuty běžet
na volnoběh, aby se ochladil.
Před vyjetím
Max. svislé zatížení koule tažného zařízení
► Umístěte náklad v přívěsu tak, aby se
nejtěžší předměty nacházely co nejblíže
nápravě a
svislé zatížení koule tažného zařízení
(místa, kde se připojuje za vozidlo) bylo blízko
přípustného maxima (nesmí ho však překročit).
Pneumatiky
► Zkontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách
vozidla i přívěsu, dodržujte předepsané hodnoty.
Osvětlení
► Ověřte správnou funkci elektrické signalizace
přívěsu a nastavení sklonu světlometů vozidla.
V případě použití originálního tažného
zařízení PEUGEOT se automaticky
deaktivuje funkce zadních parkovacích
snímačů.
Při řízení
Chlazení
Tažení přívěsu do svahu způsobuje zvýšení
teploty chladicí kapaliny. Maximální zatížení
tažením přívěsu závisí na sklonu svahu a
venkovní teplotě. Chladicí výkon ventilátoru se
nezvyšuje spolu s
otáčkami motoru.
►
Snižte rychlost a otáčky motoru, abyste
omezili množství produkovaného tepla.
►
T
eplotě chladicí kapaliny věnujte neustálou
pozornost.
Rozsvítí-li se tato výstražná
kontrolka a výstražná kontrolka
STOP, co nejdříve vozidlo zastavte a vypněte
motor.
Brzdy
Pro omezení přehřívání brzd doporučujeme
používat brzdění motorem. Tažení přívěsu
prodlužuje brzdnou dráhu vozidla.
Boční vítr
Nezapomínejte, že při tažení přívěsu se vozidlo
více vychyluje ze směru kvůli větru.
Ochrana proti odcizení
Elektronický imobilizér
Klíče obsahují kód, který musí vozidlo rozpoznat
předtím, než je možné jej nastartovat.
Dojde-li k
poruše systému, která je indikována
zobrazením zprávy, motor nenastartuje.
Obraťte se na prodejce PEUGEOT.
Startování / vypínání
motoru
Elektronický klíč se musí nacházet
v prostoru pro cestující.
Není-li elektronický klíč rozpoznán, zobrazí
se zpráva.
Přemístěte elektronický klíč tak, aby bylo
možné nastartovat nebo vypnout motor.
Pokud problém přetrvává, viz kapitola „Klíč
nerozpoznán - nouzové nastartování nebo
nouzové vypnutí“.
Page 104 of 292

102
Jízda
Startování
► S automatickou převodovkou vyberte
režim P či N a sešlápněte brzdový pedál.
►
Stiskněte tlačítko „
START/STOP“ a držte
přitom pedál sešlápnutý až do nastartování
motoru.
Vznětové motory
Při teplotách pod bodem mrazu anebo studeném
motoru lze nastartovat až po zhasnutí kontrolky
předehřívání.
Pokud se po stisknutí tlačítka „START/
STOP“ rozsvítí tato kontrolka:
►
Držte pedál plně sešlápnutý a nestiskněte
znovu tlačítko „
START/STOP“, dokud motor
neběží.
Není-li za všech okolností splněna jedna
z
podmínek pro startování, zobrazí se zpráva.
Za určitých okolností se zobrazí zpráva, že je
během stisknutí tlačítka „START/STOP“ potřeba
pootočit volant a usnadnit tak odemknutí sloupku
řízení.
Zážehové motory
U zážehových motorů může způsobit
předehřívání katalyzátoru po studeném startu
motoru jeho citelné vibrace, které mohou trvat
až 2
minuty (zvýšené volnoběžné otáčky).
Startování vozidel s
dobíjecím hybridním
pohonem
► Sešlápněte naplno brzdový pedál a stiskněte
tlačítko START/STOP a podržte ho přibližně
2
sekundy.
► Držte nohu na pedálu, dokud se
nerozsvítí tato kontrolka, která indikuje
aktivaci systému dobíjecího hybridního pohonu
(potvrzeno zvukovým signálem).
Po ukončení režimu parkování počkejte,
než se rozsvítí indikátor READY .
Systém standardně nastartuje v
režimu Electric.
V
závislosti na určitých parametrech (úroveň
nabití baterie nebo venkovní teplota) systém
určí, zda je potřeba nastartovat zážehový motor.
Jízdní režim lze kdykoli změnit pomocí voliče
režimu.
Při nastartování v elektrickém režimu
vozidlo negeneruje žádný hluk.
Dávejte pozor zejména na chodce a cyklisty
,
kteří nemusí slyšet přijíždějící vozidlo
navzdory upozorňujícímu zvuku pro chodce.
Vypnutí
► Znehybněte vozidlo pomocí parkovací brzdy .
► U vozidla s automatickou převodovkou
pokud možno vyberte režim P nebo N.
►
Stiskněte tlačítko „
START/STOP“.
►
U vozidel s
dobíjecím hybridním pohonem
před opuštěním vozidla ověřte, že je zhasnutá
kontrolka READY.
Za určitých okolností je nutné pootočit volantem,
aby došlo k
zamknutí sloupku řízení.
U určitých verzí s
automatickou převodovkou
(EAT6 / EAT8) se sloupek řízení nezamkne, ale
převodovka se zamkne v
režimu P.
Není-li vozidlo zcela v klidu, motor se
nezastaví.
Při vypnutém motoru je posilovač brzd a
posilovač řízení vyřazen z činnosti
- riziko ztráty kontroly nad vozidlem!
Nikdy neopouštějte vozidlo, je-li
elektronický klíč stále uvnitř.
Zapnutí zapalování bez
nastartování motoru
Pokud je elektronický klíč v prostoru pro
cestující, je možné stisknutím tlačítka „START/
STOP“ bez sešlápnutí některého pedálu
zapnout zapalování bez nastartování motoru.
► Opětovným stisknutím tohoto tlačítka vypnete
zapalování a umožníte uzamčení vozidla.
Klíč nenalezen
Záložní startování
Na sloupku řízení je umístěna záložní čtečka,
která umožňuje nastartovat motor v případě, že
systém nerozpozná klíč v detekční zóně nebo
došlo k vybití baterie v elektronickém klíči.