68
Seguridad
El sistema de control de estabilidad electrónico
(ESC) no debe presentar ningún fallo de
funcionamiento.
A velocidades de entre 60 y 160 km/h, si el
sistema detecta movimientos de oscilación en el
remolque, aplicará los frenos para estabilizarlo y,
si fuera necesario, reducirá la potencia del motor
para que baje la velocidad del vehículo.
Este testigo de alerta parpadea en el
cuadro de instrumentos y las luces de
freno se encienden para captar la atención sobre
esta acción correctiva.
Para obtener información sobre pesos y cargas
remolcadas, consulte el apartado Datos técnicos
del motor y cargas remolcadas del certificado
de matriculación de su vehículo.
Para conducir de forma segura con un
dispositivo de remolque, consulte el apartado
correspondiente.
Fallo de funcionamiento
Si se detecta un fallo, este testigo se
enciende en el cuadro de instrumentos,
acompañado de una señal acústica y de un
mensaje.
Si desea continuar arrastrando un remolque,
reduzca la velocidad y circule con prudencia.
Póngase en contacto con un concesionario
PEUGEOT o un taller cualificado para proceder a
la revisión del sistema.
El sistema de control de la estabilidad del
remolque proporciona una característica
mejora la estabilidad de la dirección del vehículo
al acelerar.
En caso de diferencia entre la trayectoria que
sigue el vehículo y la que desea el conductor,
el control dinámico de la estabilidad actúa
automáticamente sobre el freno de una o varias
ruedas y sobre el motor para reconducir el
vehículo a la trayectoria deseada, dentro de los
límites de las leyes de la física.
Estos sistemas se activan automáticamente al
arrancar el vehículo.
Entran en funcionamiento si se detectan
problemas de adherencia o de trayectoria.
Cuando está en funcionamiento, el testigo
de alerta en el cuadro de instrumentos
parpadea.
Desactivación/reactivación
En condiciones excepcionales (arranque de un
vehículo atascado, atrapado en la nieve, sobre
un firme blando, etc.), puede ser aconsejable
desactivar estos sistemas, de manera que las
ruedas puedan girar libremente y recuperar la
tracción.
Con versión GTi
► Pulse este botón para desactivar DSC
y ASR.
Excepto versión GT
i
► Seleccione " Antipatinado" en el menú
"Acceso rápido" de la pantalla táctil para
desactivar el ASR.
La desactivación se confirma al mostrarse
este testigo en el cuadro de instrumentos
acompañado de un mensaje y, según versión, la
iluminación del testigo en el botón.
Reactive el sistema o sistemas cuando se
normalice la tracción.
Este sistema o sistemas se reactivan
automáticamente al quitar el contacto o superarse
los 50
km/h (excepto versión GTi).
Reactívelos manualmente por debajo de 50
km/h.
Con versión GTi
► Pulse este botón de nuevo para
reactivar el DSC y el ASR.
Excepto versión GTi
► Seleccione Antipatinado en el menú
Acceso rápido de la pantalla táctil para
reactivar el ASR.
Fallo de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento de
estos sistemas, este testigo de alerta
acompañado de la visualización de un mensaje y
de una señal acústica.
Póngase en contacto con un concesionario
autorizado PEUGEOT o con un taller cualificado
para proceder a la revisión del sistema.
ASR/DSC
Estos sistemas mejoran la seguridad
durante la conducción normal, pero no
deben incitar al conductor a correr riesgos
adicionales ni a circular a una velocidad
elevada.
En condiciones de menor agarre (lluvia,
nieve, hielo) es cuando aumenta el riesgo
de perder adherencia. Por consiguiente, es
importante para su seguridad mantener estos
sistemas activados en cualquier condición y,
especialmente, en las más adversas.
El funcionamiento correcto de estos
sistemas depende de que se respeten las
recomendaciones del fabricante en lo relativo
a las ruedas (neumáticos y llantas), los
componentes del sistema de frenos y los
componentes electrónicos, así como a los
procedimientos de montaje y reparación de los
concesionarios PEUGEOT.
Se recomienda el uso de neumáticos para
nieve para asegurar que estos sistemas
se mantienen efectivos en condiciones
invernales. Las 4 ruedas deben llevar
neumáticos aprobados para el vehículo.
Control de estabilidad del
remolque (TSA)
En situación de remolcado, este sistema permite
reducir los riesgos de balanceos del vehículo o
del remolque.
Funcionamiento
El sistema se activa automáticamente al dar el
contacto.
71
Seguridad
5Si el cinturón de seguridad correspondiente
no está abrochado o se desabrocha, al girar
el contacto se enciende el testigo de alerta de
los cinturones de seguridad en el cuadro de
instrumentos y se enciende el testigo de alerta
correspondiente (del 1 a 5) en rojo en la pantalla
de testigos de alerta de cinturones de seguridad y
airbag del acompañante.
Si alguno de los cinturones traseros está
sin abrochar, el testigo de alerta
correspondiente (del 3 al 5) se enciende
durante aproximadamente 30 segundos.
A partir de unos 20 km/h y durante 2 minutos, se
ilumina cada testigo de alerta correspondientes
a los asientos ocupados sin el cinturón de
seguridad abrochado, acompañados de una
señal acústica. Tras esos 2 minutos, el testigo
de alerta correspondiente permanece encendido
hasta que el conductor o el pasajero delantero/
trasero se abroche el cinturón de seguridad.
Información
Antes de iniciar la marcha, el conductor debe asegurarse de que los pasajeros
estén utilizando correctamente los cinturones
de seguridad y de que todos ellos estén bien
abrochados.
El cinturón de seguridad debe estar
abrochando siempre que esté sentado en el
vehículo, incluso en los trayectos cortos.
No intercambie las hebillas de los cinturones
de seguridad, ya que de lo contrario no
cumplirán completamente su función.
Antes y después de su uso, asegúrese de que
el cinturón esté correctamente recogido.
Después de abatir o desplazar un asiento
o la banqueta trasera, asegúrese de que el
cinturón quede correctamente colocado y
recogido.
Instalación
La parte inferior de la correa debe
colocarse lo más bajo posible sobre la pelvis.
La parte alta debe pasar por el hueco del
hombro.
Para ser eficaz, un cinturón de seguridad:
–
Debe estar tensado con la mínima holgura
respecto al cuerpo.
–
Debe colocarse tirando por delante
del cuerpo con un movimiento regular
,
comprobando que no quede retorcido.
–
Debe sujetar a una sola persona.
–
No debe mostrar indicios de desgaste o
deterioro.
–
No debe transformarse ni modificarse, a fin
de no alterar su eficacia.
Recomendaciones para los niños
Utilice una silla infantil adecuada si el
pasajero tiene menos de 12 años o mide
menos de un metro y cincuenta centímetros.
Nunca utilice el mismo cinturón para sujetar a
más de un niño.
Nunca lleve a un niño sentado en sus rodillas.
Para obtener más información relativa a
las sillas infantiles, consulte el apartado
correspondiente.
Mantenimiento
En cumplimiento de la normativa de
seguridad vigente, para realizar cualquier tipo
de reparación de los cinturones de seguridad
del vehículo, acuda a un taller cualificado que
disponga de las competencias y el material
adecuado, como puede proporcionarle un
concesionario autorizado PEUGEOT.
Lleve a revisar periódicamente los cinturones
de seguridad a un concesionario autorizado
PEUGEOT o a un taller cualificado, sobre todo
si las correas presentan signos de deterioro.
Limpie las correas de los cinturones de
seguridad con agua jabonosa o con un
producto limpiador de textiles, a la venta en
los concesionarios autorizados PEUGEOT.
Airbags
Información general
Se trata de un sistema diseñado para mejorar
la seguridad de los pasajeros que ocupen los
asientos delanteros y los asientos laterales
traseros en caso de un choque violento. Los
73
Seguridad
5del acompañante, para amortiguar su proyección
hacia adelante.
Airbags laterales
En caso de un impacto lateral considerable, este
sistema protege al conductor y al acompañante
reduciendo el riesgo de lesiones en el tórax, entre
la cadera y el hombro
Los airbags laterales están integrados en el
armazón del respaldo del asiento, en el lado de
la puerta.
Despliegue
Se despliegan unilateralmente en caso de choque
lateral violento en toda o parte de la zona de
impacto lateral B.
El airbag lateral se interpone entre la cadera
y el hombro del acompañante y el panel de
revestimiento de la puerta correspondiente.
Airbags de cortina
Sistema que contribuye a reforzar la protección
del conductor y de los ocupantes (excepto del
ocupante de la plaza central del asiento trasero)
en caso de choque lateral violento para limitar el
riesgo de traumatismo en el lateral de la cabeza.
Los airbags de cortina están integrados en los
montantes y en la parte superior del habitáculo.
Despliegue
Se despliega simultáneamente con el airbag
lateral correspondiente en caso de choque lateral
violento en toda o parte de la zona de impacto
lateral B.
El airbag de cortina se infla para interponerse
entre los ocupantes delanteros y traseros del
vehículo y las lunas correspondientes.
Fallo de funcionamiento
Si se enciende este testigo en el cuadro
de instrumentos, debe consultar con un
concesionario PEUGEOT o un taller cualificado
para proceder a la revisión del sistema.
Los airbags podrían no desplegarse en caso de
impacto violento.
En caso de impacto o golpe ligero en el
lateral del vehículo o en caso de vuelco,
los airbags podrían no desplegarse.
En caso de colisión trasera o frontal, los
airbags laterales no se desplegarán.
Consejos
Para que los airbags sean plenamente
eficaces, respete las siguientes
medidas de seguridad.
Siéntese en posición erguida, con normalidad.
Abróchese el cinturón de seguridad
asegurándose de colocarlo y ajustarlo
correctamente.
No deje que nada se interponga entre los
ocupantes y los airbags (niños, animales,
objetos...), no fije ni pegue nada ni cerca ni
en la trayectoria de salida de los airbags, ya
que ello podría provocar lesiones durante su
despliegue.
No modifique la disposición original del
vehículo, en especial en el entorno directo de
los airbags.
Después de un accidente o de recuperar el
vehículo en caso de robo, haga revisar los
sistemas de airbag.
Para cualquier intervención en los sistemas de
airbags, consulte con la red PEUGEOT o con
un taller cualificado.
Incluso siguiendo todas las recomendaciones
de seguridad mencionadas, existe el riesgo
de sufrir lesiones o quemaduras leves en
la cabeza, el pecho o los brazos debido al
despliegue de un airbag. El airbag se infla de
manera casi instantánea (en unas milésimas
de segundo) y se desinfla inmediatamente
evacuando gases calientes por unos orificios
previstos para ello.
74
Seguridad
Airbags frontales
No conduzca agarrando el volante por los
radios o dejando las manos en la almohadilla
central del volante.
En el lado del acompañante, no apoye los pies
en el salpicadero.
No fume, ya que el despliegue de los airbags
puede causar quemaduras u otro tipo de
lesiones debidas al cigarrillo o la pipa.
Nunca desmonte, perfore o someta el volante
a golpes violentos.
No fije ni pegue nada sobre el volante ni sobre
el salpicadero, ya que ello podría causar
lesiones al desplegarse los airbags.
Airbags laterales
Utilice únicamente fundas de asiento
homologadas compatibles con el despliegue
de los airbags laterales. Para conocer la
gama de fundas de asiento adecuadas para el
vehículo, consulte en la red PEUGEOT.
No fije ni pegue nada en los respaldos de
los asientos (ropa, etc.), ya que se podrían
producir lesiones en el tórax o el brazo al
desplegarse el airbag lateral.
No se siente con la parte superior del cuerpo
más cerca de la puerta de lo necesario.
Los paneles de las puertas delanteras del
vehículo incluyen sensores de impacto lateral.
Una puerta dañada o cualquier intervención
no autorizada o incorrecta (modificación o
reparación) en las puertas delanteras o en
su guarnecido interior puede comprometer
el funcionamiento de estos sensores, dando
lugar a un riesgo de fallo de funcionamiento de
los airbags laterales.
Estos trabajos deben ser realizados
exclusivamente por la red PEUGEOT o por un
taller cualificado.
Airbags de cortina
No fije ni pegue nada en el techo, ya que
se podrían producir lesiones en la cabeza al
desplegarse el airbag de cortina.
No desmonte los asideros instalados en
el techo sobre las puertas, ya que estos
intervienen en la fijación de los airbags de
cortina.
Asientos para niños
La normativa sobre el transporte de niños
es específica de cada país. Consulte la
legislación vigente relativa al país.
Para la máxima seguridad, siga estas
recomendaciones:
–
Conforme a la reglamentación europea,
todos
los niños menores de 12 años o que midan
menos 150 cm centímetros, deben viajar en
sillas infantiles homologadas adecuadas a
su peso e instaladas en las plazas del vehículo
equipadas con cinturón de seguridad o fijaciones
ISOFIX.
– Estadísticamente, las plazas más seguras
para instalar a los niños son las plazas
traseras del vehículo.
–
Los niños que pesen menos de 9 kg deben
viajar en posición orientada hacia atrás, tanto
en las plazas delanteras como traseras.
Se recomienda que los niños viajen en
los asientos traseros del vehículo:
–
Orientados hacia atrás
hasta los 3 años.
–
En el sentido de la marcha
a partir de los
3 años.
Asegúrese de que el cinturón de seguridad esté bien colocado y
adecuadamente tensado.
En el caso de los asientos para niños con pata
de apoyo, asegúrese de que esta esté bien
apoyada y estable en el suelo.
Recomendaciones
La instalación incorrecta de un asiento
para niños puede comprometer la
seguridad del niño en caso de accidente.
Compruebe que no haya ningún cinturón de
seguridad o hebilla de cinturón bajo el asiento
para niños, ya que ello podría desestabilizarla.
Abroche los cinturones de seguridad o los
arneses de la silla infantil limitando al máximo
su holgura respecto al cuerpo del niño, incluso
para trayectos cortos.
76
Seguridad
Desactivación/reactivación del airbag
frontal del acompañante
En los vehículos equipados, el interruptor se
encuentra en el lado de la guantera.
Con el contacto apagado:
► Para desactivar el airbag, gire la llave en el
conmutador hasta la posición "OFF".
► Para reactivarlo, gire la llave hasta la posición
"ON".
Al poner el contacto:
Este testigo de alerta se enciende y
permanece así para avisar de la
desactivación.
O bien
Este testigo de alerta se enciende
alrededor de 1 minuto para avisar de la
desactivación.
"En el sentido de la marcha"
Debe dejar activado el airbag del
acompañante.
"De espaldas al sentido de la marcha"
Se debe desactivar el airbag del
acompañante antes de instalar un asiento
para niños de espaldas al sentido de la
marcha en el asiento del acompañante. De lo
contrario, el niño correrá el riesgo de sufrir
lesiones graves, o incluso de muerte, por el
despliegue el airbag.
Etiqueta de advertencia: airbag de
acompañante
Debe cumplir con las siguientes instrucciones,
las cuales se recuerdan en las etiquetas de
advertencia en ambos lados del parasol del
acompañante:
NO INSTALAR NUNCA un sistema de
retención para niños de espaldas al sentido de
la marcha en un asiento protegido mediante
un AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que
podría causar lesiones GRAVES o incluso la
MUERTE del niño.
Desactivación del airbag del
acompañante
Airbag del acompañante DESACTIVADO
Para garantizar la seguridad del niño, se
debe desactivar el airbag del
acompañante cuando se instala una silla
infantil de espaldas al sentido de la marcha en
el asiento del acompañante. De lo contrario se
corre el riesgo de que el niño tenga lesiones
graves o fallezca en caso de despliegue del
airbag.
Vehículos no equipados con mando de
desactivación o reactivación
Está totalmente prohibido instalar una silla
infantil "a contramarcha" en el asiento del
acompañante, existe riesgo de lesiones graves
e incluso la muerte en caso de despliegue del
airbag.
79
Seguridad
5U: plaza adecuada para instalar una silla infantil que se fija con el cinturón de seguridad y está homologada universalmente para su uso "de espaldas al
sentido de la marcha" o "en el sentido de la marcha".
U(R): igual que U, con los asientos del vehículo ajustados a la posición más alt\
a y totalmente hacia atrás.
X: plaza no adecuada para la instalación de una silla infantil del grupo de peso indicado.
(a): silla infantil universal: silla que se puede instalar en todos los vehículos mediante el cinturón\
de seguridad.
(b): grupo 0, desde el nacimiento hasta 10 kg. Los capazos y las cunas para automóvil no pueden instalarse en el\
asiento del acompañante.
(c): consulte la legislación vigente en el país por el que circula ant\
es de colocar a un menor en esta plaza.
(d): cuando se instala una silla infantil de espaldas al sentido de la marcha en el asiento del acompañ\
ante, el airbag del acompañante debe estar
desactivado. De lo contrario, el niño podría sufrir lesiones grave\
s o incluso morir debido al despliegue del airbag.
Si instala una silla infantil en el sentido de la marcha en la plaza del acompañante, dej\
e el airbag del acompañante activado.
(e): para instalar una silla infantil de espaldas al sentido de la marcha o en el sentido de la marc\
ha en la plaza trasera, desplace el asiento delantero hacia
delante y enderece el respaldo para que quede espacio suficiente para instalar el asiento y para las piernas del niño.
(f): en el asiento trasero central nunca se deben instalar sillas infantiles con pata de apoyo.
Retire y guarde el reposacabezas antes de instalar una silla infantil con respaldo en el asiento del acompañante.
Vuelva a colocar el reposacabezas cuando retire la silla infantil.
Fijaciones "ISOFIX"
Los asientos que se muestran a continuación
están equipados con fijaciones ISOFIX
reglamentarias:
Las fijaciones comprenden tres anillas para cada
asiento, indicadas con una marca: –
Dos anilla
s A, situadas entre el respaldo y el
cojín del asiento.
Estas anillas están situadas detrás de
unas tapas (hatchback) o cremalleras
(familiar).
Para acceder a ellas:
83
Seguridad
5Peso del niño/edad orientativa
Menos de
10 kg
(grupo
0)
Hasta aprox. 6
meses Menos de 10
kg
(grupo
0)
Menos de 13
kg
(grupo 0+)
Hasta 1 año
aproximadamente De 9 a 18
kg (grupo 1)
De 1 a 3 años aproximadamente
Tipo de silla infantil ISOFIX Capazo "De espaldas al
sentido de la marcha" "De espaldas
al sentido de
la marcha""En el sentido de la
marcha"
Talla ISOFIX F G C D E C D A B B1
Familiar
Asientos traseros laterales
IL-SU
(a+b) IL-SU
(c)IL-SU
(a) IL-SU
(c)IL-SU
(a)IUF
IL-SU
Plaza trasera central
No ISOFIX
IUF: plaza adecuada para la instalación de una silla infantil Isofix Universal orientada hacia el Frente, que se fija con la correa superior.
IL-SU: plaza adecuada para la instalación de una silla infantil Isofix Semi-Universal en los siguientes casos:
–
"De espaldas al sentido de la marcha", equipada con correa superior o pa\
ta de apoyo
–
"En el sentido de la marcha", equipado con pata de apoyo
–
Con un capazo equipado con correa superior o pata de apoyo
(a):
desplace sobre los rieles el asiento delantero sin elevador hacia delan\
te una muesca desde la posición media. Un asiento con elevador debe ajustarse a
la posición más alta.
(b): la colocación de un capazo en una plaza lateral impide el uso de los\
otras dos plazas traseras.
(c): un asiento con elevador debe ajustarse a la posición más alta. De\
splace sobre los rieles el asiento delantero sin elevador hacia delante 5 muescas
desde la posición media.
94
Conducción
La reactivación del funcionamiento automático se
confirma mediante el apagado del testigo en el
cuadro de instrumentos.
Frenada de emergencia
Solo debe recurrir al freno de emergencia
en situaciones excepcionales.
En caso de fallo del freno de pedal o en
situaciones excepcionales (por ejemplo: malestar
del conductor, acompañando a un conductor
novel, etc.), es posible detener el vehículo tirando
de forma continua del mando. El frenado se
produce mientras se está tirando del mando. Si
se suelta el mando, se interrumpe el frenado.
Los sistemas ABS y DCS garantizan la
estabilidad del vehículo durante una frenada de
emergencia.
En caso de fallo de la frenada de emergencia,
aparece el mensaje "Fallo del freno de
estacionamiento".
En caso de fallo de los sistemas ABS y DCS,
que se indica mediante el encendido de uno
de los dos testigos o de ambos en el cuadro de
instrumentos, la estabilidad del vehículo no está
garantizada.
Si eso ocurre, el conductor debe asegurar la
estabilidad tirando del mando y soltándolo varias
veces sucesivas hasta inmovilizar el vehículo.
Ayuda al arranque en pendiente
Sistema que mantiene el vehículo inmovilizado
un momento (aproximadamente 2 segundos) al
efectuar un arranque en pendiente, durante el
tiempo que se tarda en pasar el pie del pedal del
freno al pedal del acelerador.
Solo se activa si:
–
El vehículo está completamente parado, con el
pie en el pedal del freno.
–
Se reúnen determinadas condiciones de
pendiente.
–
La puerta del conductor está cerrada.
La función de ayuda al arranque en pendiente no
se puede desactivar
.
No salga del vehículo durante la fase de
mantenimiento temporal de la ayuda al
arranque en pendiente.
Si debe salir del vehículo con el motor en
marcha, accione manualmente el freno de
estacionamiento. A continuación compruebe
que el testigo del freno de estacionamiento
está encendido de forma continua (no
parpadea) en el cuadro de instrumentos.
En una pendiente ascendente, con el vehículo
parado, el vehículo se mantiene inmovilizado un
instante después de soltar el pedal del freno.
Con caja de velocidades manual, si está
seleccionada la primera velocidad o el punto
muerto.
Con caja de velocidades automática, si están
seleccionadas las posiciones D o M.
En una pendiente descendente, con el vehículo
parado y la marcha atrás engranada, el vehículo
se mantiene inmovilizado un instante después de
soltar el pedal del freno.
Fallo de funcionamiento
Al producirse una anomalía, se encienden estos
testigos. Consulte en la red PEUGEOT o en un
taller cualificado para que revisen el sistema.
Caja de cambios manual
de 5 velocidades
Introducción de la marcha
atrás
► Con el pedal de embrague pisado a fondo,
coloque la palanca de cambios en punto muerto.
► Desplace la palanca de cambios hacia la
derecha y luego hacia atrás.