Page 81 of 276

79
Sigurnost
5U:Mjesto prikladno za postavljanje dječje
sjedalice koja se pričvršćuje sigurnosnim
pojasom i koja je univerzalno homologirana
za upotrebu okrenutu leđima ili licem u
smjeru vožnje.
UF: Mjesto prikladno za postavljanje dječje
sjedalice koja se pričvršćuje sigurnosnim
pojasom i homologirane kao univerzalne
za vožnju licem u smjeru vožnje.
X
: Mjesto nije prikladno za postavljanje dječje
sjedalice navedene grupe težine.
(a) Univerzalna dječja sjedalica: dječja sjedalica
koja se može postaviti u svako vozilo
opremljeno sigurnosnim pojasom.
(b) Grupa 0: od rođenja do 10
kg. Nosiljke i
autosjedalice za novorođenčad ne mogu se
postavljati na sjedalo suvozača.
(c) Prije postavljanja djeteta na ovo mjesto,
upoznajte se s važećim propisima u svojoj
zemlji.
(d) Prednje sjedalo s mogućnošću podešavanja
visine mora biti u najvišem položaju i
uzdužno odmaknuto do kraja.
(e) Naslon mora biti uspravljen. (f)
Pri postavljanju dječje sjedalice na stražnje
mjesto, leđima ili licem u smjeru vožnje,
pomaknite prednje sjedalo naprijed i
uspravite naslon kako bi ostalo dovoljno
mjesta za dječju sjedalicu i za noge djeteta.
(g) Dječju sjedalicu nikad ne postavljajte tako
da se noga nalazi na stražnjem središnjem
sjedalu.
Priključci "ISOFIX"
Mjesta prikazana u nastavku opremljena su
propisanim priključcima ISOFIX:
* Ovisno o izvedbi.
Priključci imaju tri prstena po sjedalu, označena
oznakom:
–
Dva prstena
A, postavljena između naslona i
sjedišta.
2 zasuna ISOFIX dječje sjedalice pričvršćuju
se na njih.
–
Jedan prsten B
, smješten iza sjedala, naziva
TOP TETHER, za pričvršćivanje sjedalica
opremljenih gornjim remenom.
Prednje sjedalo
Page 82 of 276

80
Sigurnost
Stražnja sjedala
Ovaj sustav sprječava prevrtanje dječje sjedalice
u slučaju frontalnog sudara.
Sustav za pričvršćivanje ISOFIX omogućuje
pouzdano, čvrsto i brzo postavljanje dječje
sjedalice na sjedalo vozila.
Za pričvršćivanje dječje sjedalice na TOP
TETHER:
►
Skinite i spremite naslon za glavu prije
postavljanja dječje sjedalice (opet ga postavite
nakon vađenja dječje sjedalice).
►
Provucite remen dječje sjedalice iza naslona
sjedala, po sredini između otvora za šipke
naslona za glavu.
►
Pričvrstite kopču gornjeg remena na prsten
B
.
►
Zategnite gornji remen.
Prilikom postavljanja dječje sjedalice
ISOFIX na stražnje lijevo sjedalo klupe,
prije pričvršćivanja sjedalice potrebno je
odmaknuti stražnji središnji sigurnosni pojas
prema sredini vozila, kako sjedalo ne bi
ometalo rad pojasa.
Pogrešnim postavljanjem dječje sjedalice
u vozilu ugrožava se sigurnost djeteta u
slučaju nesreće.
Strogo se pridržavajte pravila ugradnje u
uputama za postavljanje dječje sjedalice.
Podatke o opcijama postavljanja ISOFIX
dječjih sjedalica u vašem vozilu potražite
u tablici pregleda.
Preporučene dječje
sjedalice ISOFIX
Također pogledajte proizvođačeve upute o postavljanju dječje sjedalice kako biste
doznali kako se ona postavlja i uklanja.
„RÖMER Baby-Safe i njegova baza ISOFIX”
(klasa veličine: E)
Grupa 0+: od rođenja do 13 kg
„RÖMER Baby-Safe i njegova baza ISOFIX”
(klasa veličine: E)
Grupa 0+: od rođenja do 13 kg
Postavlja se licem prema natrag na bazu ISOFIX koja se pričvršćuje na prstene A.
Baza ima potpornu nogu čija se visina može
podešavati i koja se oslanja o podnicu vozila. Ta dječja sjedalica može se pričvrstiti i
sigurnosnim pojasom. U tom slučaju koristi se samo kućište koje se pričvršćuje na sjedalo sigurnosnim pojasom s tri hvatišta.
„RÖMER Duo Plus ISOFIX ”
(klasa veličine: B1)
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Page 83 of 276
81
Sigurnost
5„RÖMER Duo Plus ISOFIX”
(klasa veličine: B1)
Grupa 1: od 9 do 18 kg
Prikladno samo za ugradnju licem prema naprijed.
Pričvršćuje se za prstene A, kao i za prsten
B, TOP TETHER, pomoću gornjeg remena. Tri položaja nagiba kućišta: sjedeći, poluležeći i ležeći.
Ova dječja sjedalica može se upotrebljavati na mjestima bez priključaka ISOFIX. U tom slučaju, ona obavezno mora biti vezana za sjedalo sigurnosnim pojasom s tri hvatišta. Namjestite prednje sjedalo tako da noge djeteta ne dodiruju naslon.
Page 84 of 276

82
Sigurnost
Mjesta za postavljanje dječjih sjedalica ISOFIX
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica ISOFIX na sjedala vozila opremljena priključcima
ISOFIX.
Na univerzalnim i poluuniverzalnim dječjim sjedalicama ISOFIX, kategorija veličine ISOFIX, određena jednim slovom od A do G, naznačena je na dječjoj
sjedalici pored logotipa ISOFIX.
Težina djeteta / približna dob
Do 10
kg
(grupa 0)
Do otprilike 6 mjeseci Do 10
kg
Do 13
kg
(grupa 0)
(grupa 0+)
Do otprilike 1 godine Od 9 do 18
kg
(grupa 1)
Od 1 do otprilike 3 godina
Vrsta dječje sjedalice ISOFIX Nosiljka"Leđima u smjeru vožnje " "Leđima u
smjeru vožnje" "Licem u smjeru vožnje"
Kategorija veličine sjedalice ISOFIX FG C D ECD A B B1
Sjedalo Prednji
zračni jastuk suvozača
1. red (a) (b)
(ovisno o izvedbi) Sjedalo
suvozača s priključkom ISOFIX
s mogućnošću podešavanja visine ili bez nje Isključen:
"OFF" X
IL ILIUF/IL
Uključen: "ON" X
XXIUF/IL
Sjedalo
suvozača
bez priključka ISOFIX Bez priključaka ISOFIX
Page 85 of 276

83
Sigurnost
5Težina djeteta / približna dob
Do 10
kg
(grupa 0)
Do otprilike 6 mjeseci Do 10
kg
Do 13
kg
(grupa 0)
(grupa 0+)
Do otprilike 1 godine Od 9 do 18
kg
(grupa 1)
Od 1 do otprilike 3 godina
Vrsta dječje sjedalice ISOFIX Nosiljka"Leđima u smjeru vožnje " "Leđima u
smjeru vožnje" "Licem u smjeru vožnje"
Kategorija veličine sjedalice ISOFIX FG C D ECD A B B1
Sjedalo Prednji
zračni jastuk suvozača
2. red (b) Stražnja bočna sjedala (c) (d)X IL ILIUF/IL
Stražnje središnje sjedalo Bez priključaka ISOFIX
IUF: mjesto za sjedenje prikladno za postavljanje univerzalne dječje sjedalice Isofix licem u smjeru vožnje, koja se pričvršćuje gornjim remenom.
IL:
sjedalo prikladno za postavljanje poluuniverzalne dječje sjedalice ISOFIX ako je:
–
okrenuta leđima u smjeru vožnje i opremljena gornjim remenom ili nogom.
–
okrenuta licem u smjeru vožnje, opremljena nogom.
–
nosiljka opremljena gornjim remenom ili nogom.
Za pričvršćenje gornjeg remena priključcima ISOFIX, pogledajte odgovarajući odjeljak.
X:
mjesto nije prikladno za postavljanje sjedalice ISOFIX ili nosiljke iz navedene klase veličine.
(a) Prije postavljanja djeteta na ovo mjesto, upoznajte se s važećim propisima u svojoj zemlji.
(b)
Skinite naslone za glavu.
(c)
Iza vozača: podesite sjedalo vozača na maksimalnu postavku visine.
(d)
Iza suvozača: podesite sjedalo suvozača u krajnji prednji uzdužni položaj.
Page 86 of 276

84
Sigurnost
Dječje sjedalice i-Size
Dječje sjedalice i-Size imaju dva zasuna koji se pričvršćuju u dva prstena A.
Dječje sjedalice i-Size imaju također:
–
ili gornji remen koji se pričvršćuje na prsten B
.
–
ili nogu koja se oslanja na podnicu vozila, kompatibilnu s homologiranim mjestom i-Size.
Sprečavaju prevrtanje dječje sjedalice u slučaju sudara.
V
iše informacija o priključcima ISOFIX možete pronaći u odgovarajućem odjeljku.
U skladu s europskim propisima, u ovoj tablici prikazane su mogućnosti postavljanja dječjih sjedalica i-Size na sjedala opremljena priključcima ISOFIX koji
su homologirani za i-Size.
Sjedalo Prednji zračni jastuk suvozača Dječja sjedalica i-Size
1. red (a)
(ovisno o izvedbi) Sjedalo suvozača s priključkom ISOFIX, s
ili bez mogućnosti podešavanja visine (b)
Isključen: "OFF" i-U
Uključen: "ON" i-UF
Sjedalo suvozača bez priključka ISOFIX Bez i-Size
2. red Stražnja bočna sjedala (c)
i-U
Stražnje središnje sjedalo
Bez i-Size
i-U : Prikladno za kategoriju "Universal" dječjih
sjedalica i-Size, leđima ili licem u smjeru
vožnje.
i-UF: Prikladno samo za kategoriju "Universal"
dječjih sjedalica i-Size, licem u smjeru
vožnje.
(a) Prije postavljanja djeteta na ovo mjesto,
upoznajte se s važećim propisima u svojoj
zemlji.
(b) Prednje sjedalo s mogućnošću podešavanja
visine mora biti u najvišem položaju i u
krajnje odmaknutom uzdužnom položaju.
(c) Ako utječe na sjedalo suvozača, prednje
sjedalo s mogućnošću podešavanja visine
treba podesiti u najviši položaj, potpuno
prema naprijed; ako utječe na sjedalo
vozača, u najviši i srednji položaj, s
uspravljenim naslonom.
Mehanička sigurnosna
brava za djecu
Sustav onemogućuje otvaranje stražnjih vrata s
pomoću unutarnje kvake.
Brave crvene boje su smještene na bokovima
stražnjih vrata (označeno naljepnicom).
Page 87 of 276

85
Sigurnost
5i-U :Prikladno za kategoriju "Universal" dječjih
sjedalica i-Size, leđima ili licem u smjeru
vožnje.
i-UF: Prikladno samo za kategoriju "Universal"
dječjih sjedalica i-Size, licem u smjeru
vožnje.
(a) Prije postavljanja djeteta na ovo mjesto,
upoznajte se s važećim propisima u svojoj
zemlji.
(b) Prednje sjedalo s mogućnošću podešavanja
visine mora biti u najvišem položaju i u
krajnje odmaknutom uzdužnom položaju.
(c) Ako utječe na sjedalo suvozača, prednje
sjedalo s mogućnošću podešavanja visine
treba podesiti u najviši položaj, potpuno
prema naprijed; ako utječe na sjedalo
vozača, u najviši i srednji položaj, s
uspravljenim naslonom.
Mehanička sigurnosna
brava za djecu
Sustav onemogućuje otvaranje stražnjih vrata s
pomoću unutarnje kvake.
Brave crvene boje su smještene na bokovima
stražnjih vrata (označeno naljepnicom).
Zaključavanje/otključavanje
► Za zaključavanje okrenite crvenu bravu
koliko ide pomoću integriranog ključa: •
udesno na stražnjim lijevim vratima,
•
ulijevo na stražnjim desnim vratima.
►
Za otključavanje okrenite u suprotnom
smjeru.
Potrebno je razlikovati sigurnosnu bravu
za djecu crvene boje od brave za
pomoćno zaključavanje, koja je crne boje.
Električna brava za
sigurnost djece
Ovisno o izvedbi, ovaj sustav sprječava
otvaranje stražnjih vrata pomoću unutarnjih ručica i/ili upotrebu kontrola stražnjih električnih
podizača prozora.
Izvedbe s 1 sklopkom
Samo električni podizači prozora
Ova sklopka dopunjuje ručnu sigurnosnu bravu
za djecu za stražnja vrata.
Vrata i električni podizači prozora
Page 88 of 276

86
Sigurnost
Izvedbe s 2 sklopke
Samo vrata/Samo električni podizači prozora
Aktiviranje/deaktiviranje
► Uz uključen kontakt, pritisnite odgovarajuću
tipku za uključivanje/isključivanje sigurnosne
brave za djecu (potvrđeno odgovarajućom
žaruljicom pokazivača koja se pali/gasi).
Aktiviranje/deaktiviranje sigurnosne brave za
djecu također je naznačeno prikazom poruke.
Svaki drugi status žaruljice pokazivača
upućuje na neispravnost električne
sigurnosne brave za djecu.
Zatražite provjeru u mreži PEUGEOT ili u
nekoj stručnoj radionici.
Kada je aktivirana sigurnosna brava za
djecu, moguće je otvoriti stražnja vrata
izvana i/ili koristiti električne podizače
stražnjih prozora putem sklopki na vratima
vozača.
Ovaj sustav je neovisan i nikako ne može
zamijeniti tipku centralnog zaključavanja.
Provjerite stanje sigurnosne brave za djecu
nakon svakog uključivanja kontakta.
Uvijek uzmite elektronički ključ sa sobom kad
izlazite iz vozila, makar i nakratko.
U slučaju snažnog sudara, električna
sigurnosna brava za djecu automatski
se isključuje kako bi putnici na stražnjim
sjedalima mogli izaći iz vozila.