EN CASO DE EMERGENCIA
214
F70 5 A marrón– Sensor de batería inteligente (IBS)
(*)
F71 – – No se utiliza
F72 10 A rojo –Espejos calefactables (gasolina) / Sensor PM (diésel)
F73 –20 A azul Sensor de NOX n.º 1 y n.º 2 / Luces de marcha atrás de arrastre de remolque (NAFTA y
gasolina)(*)
F74 –30 A rosa Desempañador trasero (EBL)
F75 20 A amarillo – Encendedor – Si está equipado
F76 20 A amarillo –Módulo del diferencial trasero (RDM) — Si está equipado
(*)
F77 10 A rojo –Módulo de manos libres, conmutador de pedal de freno
(*)
F78 10 A rojo –Puerto de diagnóstico / TV digital / TBM
(*)
F79 10 A rojo – Grupo central integrado (ICS)/Interruptor de freno de estacionamiento eléctrico (EPB)/
Módulo CD/Módulo de control de la dirección (SCCM)/HVAC/Grupo del panel de instrumentos (IPC)(*)
F80 20 A amarillo – Radio
F81 – –Ubicación seleccionable por el cliente para alimentación de toma de corriente F91
(*)
F82 5 A marrón –Módulo de pasarela de ciberseguridad
(*)
Cavidad Fusible de lámina Fusible de
cartucho Descripción
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 214
215
F83–
20 A azul 30 A rosa Módulo controlador del motor (gasolina)
Módulo SCU (diésel)(*)
F84 –30 A rosa Freno de estacionamiento eléctrico (EPB) – Izquierdo
(*)
F85 15 A azul – Volante térmico (CSWM)
F86 20 A amarillo – Cláxones
F87 – – No se utiliza
F88 10 A rojo –Recordatorio de cinturón de seguridad (SBR)/Cámara inteligente
(*)
F89 10 A rojo –Nivelación de faros automática – Si está equipado – Faro
F90 – – No se utiliza
F91 20 A amarillo –Toma de corriente trasera – Si está equipado / Seleccionable por el cliente
(*)
F92 – – No se utiliza
F93 –40 A verde Módulo del sistema de frenos (BSM) – Motor de la bomba
(*)
F94 –30 A rosa Freno de estacionamiento eléctrico (EPB) – Derecho
(*)
F95 10 A rojo –Módulo de techo solar / Módulo de sensor de lluvia (LRSM) / Módulo de espejo
electrocromático (ECMM) / Puerto USB doble (trasero) / Iluminación de la consola de toma de corriente / TV digital
F96 10 A rojo –Controlador de sujeción de ocupantes (ORC)/(Airbag)
(*)
Cavidad Fusible de lámina Fusible de
cartucho Descripción
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 215
217
Fusibles interiores
El panel de fusibles interiores está situado en módulo de control de la carrocería (BCM) en el habitáculo, a la izquierda del panel del salpi-
cadero, bajo el panel de instrumentos.
CavidadFusible de lámina Descripción
F3210 A rojoIluminación interior
F36 10 A rojoMódulo de intrusión/sirena — Si está equipado
F38 20 A amarilloDesbloqueo de todas las puertas
(*)
F43 20 A amarilloBomba del limpiaparabrisas delantero
F48 25 A transparente Antiniebla trasera derecha/izquierda, si está equipado
F49 7,5 A marrónSoporte lumbar
F50 7,5 A marrónBase de carga inalámbrica – Si está equipado
F51 7,5 A marrónEspejos automáticos/interruptor del elevalunas del conductor, si está
equipado
F53 7,5 A marrónPuerto UCI (USB y AUX)
F89 10 A rojoCerraduras de puertas – Desbloqueo puerta del conductor
F91 7,5 A marrónLuz antiniebla delantera izquierda (línea alta y baja)
F92 7,5 A marrónLuz antiniebla delantera derecha (línea alta)
F93 10 A rojoLuz de cruce derecha
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 217
223
9. Coloque los pernos de rueda con elextremo roscado del perno hacia la
llanta. Apriete levemente los pernos de
rueda.
10. Baje el vehículo hasta el suelo girando la manivela del gato hacia la izquierda.
11. Termine de apretar los pernos de rueda.
Presione hacia abajo la llave al mismo tiempo
que el extremo de la manivela para incre-
mentar el juego de palancas. Apriete los
pernos de rueda alternando entre ellos en
diagonal, hasta que cada uno se haya apre-
tado dos veces. Si tiene dudas sobre el valor
de apriete correcto, lleve el vehículo a que lo
comprueben con una llave dinamométrica en
un concesionario autorizado o en una gasoli-
nera.
NOTA:
Consulte "Especificaciones de apriete de
llantas y neumáticos" en "Datos técnicos"
para conocer el par de apriete correcto de los
pernos de rueda.
Gato montado 12. Almacene dejando bien sujetos el gato,
las herramientas, los calzos y el neumá-
tico desinflado.
Neumático, gato y calzo almacenados
¡ADVERTENCIA!
Para evitar el riesgo de que el vehículo se
caiga del gato, no apriete las tuercas de
rueda por completo hasta que haya bajado
el vehículo. Si no se acata esta
advertencia pueden producirse lesiones
graves.
¡ADVERTENCIA!
Un neumático o un gato suelto proyectado
hacia adelante en caso de colisión o de
frenado repentino, podría poner en peligro
a los ocupantes del vehículo. Guarde
siempre las piezas del gato y el neumático
de repuesto en los lugares provistos para
tal fin. Haga reparar o sustituir
inmediatamente el neumático desinflado
(bajo).
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 223
EN CASO DE EMERGENCIA
224
Instalación de neumáticos de carretera
1. Monte el neumático de carretera en eleje.
2. Coloque los pernos de rueda con el extremo roscado del perno hacia la
llanta. Apriete levemente los pernos de
rueda.
3. Baje el vehículo hasta el suelo girando la manivela del gato hacia la izquierda.
4. Termine de apretar los pernos de rueda. Presione hacia abajo la llave al mismo
tiempo que el extremo de la manivela
para incrementar el juego de palancas.
Apriete los pernos de rueda alternando
entre ellos en diagonal, hasta que cada
uno se haya apretado dos veces. Si tiene
dudas sobre el valor de apriete correcto,
lleve el vehículo a que lo comprueben con una llave dinamométrica en su
concesionario autorizado o en una gasoli-
nera.
Consulte "Especificaciones de apriete de
llantas y neumáticos" en "Datos técnicos"
para conocer el par de apriete correcto de
los pernos de rueda.
5. Baje el gato hasta que se suelte. Retire los calzos de la rueda. Vuelva a montar la
llave de tuercas en el conjunto del gato y
almacene en el área del neumático de
repuesto. Fije el conjunto con los medios
proporcionados. Suelte el freno de esta-
cionamiento antes de conducir el vehí-
culo.
6. Tras 40 km (25 millas), compruebe el par de los pernos de rueda con una llave
dinamométrica para confirmar que están
correctamente asentados contra la llanta.
Declaración de conformidad
1. El abajo firmante, Tony Fabiano, enrepresentación del fabricante, declara
que la maquinaria descrita a continua-
ción cumple con todas las disposiciones
pertinentes:
La directiva de la CE 2006/42/CE
sobre maquinaria
2. Descripción de la maquinaria.
a) Denominación genérica: Gato del vehículo
b) Función: Elevación del vehículo
¡ADVERTENCIA!
Para evitar el riesgo de que el vehículo se
caiga del gato, no apriete las tuercas de
rueda por completo hasta que haya bajado
el vehículo. Si no se acata esta
advertencia pueden producirse lesiones
graves.
d)
Modelo de
vehículo c) Código
del
modelo f) Carga
de
trabajo e) Tipo
de gato
Jeep®
Compass MK 1200 kg
máx. FGMF1
Jeep
Cherokee KL 1000 kg
máx. FGLF1
Jeep
Wrangler JL 1000 kg
máx. FGLF2
Jeep
Grand
Cherokee WK 1700 kg
máx. FGLF3
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 224
225
3. Fabricantes (1):FlexNGate Seeburn, una división de Ventra
Group Co
P.O. Box 1170, 65 Industrial Road, Totten-
ham, ON, Canadá, L0G 1W0
4. Fabricantes (2):
FlexNGate Querétaro Ventramex, S.A. de
C.V
Av. Manantiales n.º 3
Parque Industrial Bernardo Quintana, El
Marqués Querétaro C.P. 76249 – México 5. Persona legal autorizada para compilar el
archivo técnico:
FlexNGate – Barcelona
Avda. de la Riera, 7-9
Sant Just Desvern, Barcelona, ESPAÑA
08960
6. Referencias a normas armonizadas: PF-12074 7. Lugar de fabricación: Bradford, ON,
Canadá
8. Fecha: 30/09/2015
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 225
227
Precauciones para el uso del gato
Para completar el manual de uso y manteni-
miento que se entrega con este suplemento,
se aplican las siguientes instrucciones de
uso correcto del gato.MantenimientoAsegúrese de que la suciedad no se
acumula en el "tornillo sin fin".
Mantenga el "tornillo sin fin" lubricado.
Nunca modifique el gato.
Condiciones en las que no se debe usar:
Temperaturas inferiores a -40 °F (-40 °C).
Sobre terreno arenoso o embarrado.
Sobre terreno irregular.
En pendientes.
En condiciones climáticas extremas:
tempestades, huracanes, las ventiscas,
tormentas, etc.
NOTA:
El gato no requiere ajuste.
El conector no puede repararse, y en caso
de fallo, debe reemplazarlo por otro
original.
No se puede instalar ninguna herramienta
que no sea su dispositivo de arranque en
el gato.
¡ADVERTENCIA!
Cuando use el cigüeñal, asegúrese de que
gira sin riesgo de arañarse las manos con
el suelo.
Incluso las piezas móviles del gato, el
"tornillo sin fin" y las juntas pueden causar
heridas; evite tocarlas. Límpielo bien si se
ensucia con grasa.
¡PRECAUCIÓN!
El gato es una herramienta diseñada
exclusivamente para cambiar un neumático
pinchado o dañado y que se instala en
vehículos del mismo modelo. Cualquier otro
uso, por ejemplo levantar vehículos de otros
modelos u otros objetos, queda estrictamente
prohibido. Nunca lo use para realizar el
mantenimiento ni las reparaciones bajo el
vehículo, ni para cambiar las ruedas de verano/
invierno y viceversa. Nunca pase por debajo del
vehículo levantado. Si es necesario realizar
cualquier operación bajo el vehículo, póngase
en contacto con un concesionario autorizado.
La colocación incorrecta del gato puede
provocar que el vehículo se caiga: úselo solo en
las posiciones indicadas. No utilice el gato para
cargas superior a las especificadas en la
etiqueta. Nunca ponga en marcha el motor con
el vehículo levantado. Si el vehículo se eleva
más de lo necesario, puede quedar más
inestable, con el consiguiente riesgo de que el
vehículo caiga violentamente. Por lo tanto,
eleve el vehículo solo lo mínimo necesario para
la rueda/el neumático de repuesto.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 227
229
Uso de la perilla de selección de modo y las
mangueras
El kit de reparación de neumáticos está equi-
pado con los siguientes símbolos para
indicar el modo de aire o sellante. Selección del modo Aire
Gire la perilla de selección de modo a esta
posición para que funcione la bomba de aire
solamente. Cuando seleccione este modo,
utilice la manguera negra de la bomba de
aire.
Selección del modo Sellante
Gire la perilla de selección de modo a esta
posición para inyectar el sellante del kit de
reparación de neumáticos y para inflar el
neumático. Utilice la manguera de sellante
(transparente) al seleccionar este modo.
Uso del botón de encendido
Pulse y suelte una vez el botón de encendido
para activar el kit de reparación de neumá-
ticos. Pulse y suelte de nuevo el botón de
encendido para desactivar el kit de repara-
ción de neumáticos. Uso del botón de desinflado
Pulse el botón de desinflado para reducir la
presión de aire en el neumático si este llega
a estar inflado en exceso.
Precauciones de uso del kit de reparación
de neumáticos
Sustituya la botella de sellante del kit de repa-
ración de neumáticos y la manguera de sellante
antes de la fecha de caducidad (impresa en la
esquina superior derecha de la etiqueta de la
botella) para asegurar un óptimo funciona-
miento del sistema. Consulte el apartado de
"Sellado de un neumático con el kit de repara-
ción de neumáticos" (F) "Sustitución de
manguera y botella de sellante" en esta sección
para obtener más información.
La botella de sellante y la manguera de sellante
solo se pueden utilizar una vez y es necesario
sustituirlas después de cada uso. Sustituya
siempre estos componentes inmediatamente
en el concesionario del equipamiento original.
Cuando el sellante del kit de reparación de
neumáticos está en estado líquido, con agua
limpia y un paño humedecido podrá retirarse el
material de los componentes del neumático y
la llanta o el vehículo. Cuando el sellante se seca, puede desprenderse con facilidad y
desecharse debidamente.
Para que las prestaciones sean óptimas, antes
de conectar el kit de reparación de neumáticos,
asegúrese de que el vástago de la válvula en la
llanta no tenga suciedad.
La bomba de aire del kit de reparación de
neumáticos puede emplearse para inflar
neumáticos de bicicletas. El juego también
incluye dos agujas, situadas en el comparti-
mento portaobjetos para accesorios (situado en
el fondo de la bomba de aire) para inflar
balones deportivos, balsas neumáticas u otros
objetos inflables. No obstante, para inflar tales
objetos utilice únicamente la manguera de la
bomba de aire y asegúrese de que la perilla de
selección de modo se encuentra en el modo
Aire para evitar inyectar sellante en las
mismas. El sellante del kit de reparación de
neumáticos solo está pensado para sellar perfo-
raciones de menos de 6 mm (1/4 de pulgada)
de diámetro en la banda de rodamiento del
neumático.
No levante ni transporte el kit de repara-
ción de neumáticos por las mangueras.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 229