239
(Continuado)
3. Con un destornillador o similar, separe elconjunto de cubierta y marco de la
palanca de cambios de la consola
central, y levántelo para acceder al
mecanismo del selector de marchas.
4. Pise el pedal de freno y mantenga una presión firme sobre el mismo.
5. Inserte un destornillador pequeño o una herramienta similar en el orificio de
acceso para la anulación del selector de
marchas (en la esquina delantera
derecha del conjunto del selector de
marchas) y empuje la palanca de desblo-
queo de anulación.
Orificio de acceso para la anulación
6. Mueva el selector de marchas a la posi- ción de NEUTRAL (Punto muerto). 7. El vehículo podrá entonces ponerse en
marcha en NEUTRAL (Punto muerto).
8. Vuelva a instalar la cubierta del selector de marchas.
CÓMO DESATASCAR UN
VEHÍCULO
Si su vehículo queda atascado en barro,
arena o nieve, por lo general puede liberarse
mediante un movimiento de balanceo. Gire
el volante hacia la derecha y hacia la
izquierda para despejar el área alrededor de
las ruedas delanteras. Para vehículos con
caja de cambios automática, pulse y
mantenga pulsado el botón de bloqueo del
selector de marchas. Seguidamente, cambie
entre marcha atrás y adelante alternando
DRIVE (Directa) y REVERSE (Marcha atrás)
(con caja de cambios automática) o SECOND
GEAR (2ª marcha) y REVERSE (Marcha
atrás) (con caja de cambios manual), mien-
tras pisa poco a poco el acelerador.
NOTA:
Para vehículos con caja de cambios automá-
tica: Los cambios entre DRIVE (Directa) y
REVERSE (Marcha atrás) solo se pueden
realizar con una velocidad de las ruedas de 8 km/h (5 mph) o menos. Siempre que la
caja de cambios se quede en NEUTRAL
(Punto muerto) más de dos segundos, debe
pulsar el pedal de freno para acoplar DRIVE
(Directa) o REVERSE (Marcha atrás).
Aplique la presión mínima en el pedal del
acelerador para mantener el movimiento
oscilante, sin hacer girar las ruedas ni revo-
lucionar el motor.
¡PRECAUCIÓN!
Si se acelera el motor o las ruedas giran
con demasiada rapidez, la caja de
cambios puede sobrecalentarse y fallar
su funcionamiento. Cada cinco ciclos de
movimiento de balanceo, deje que el
motor funcione en ralentí con la caja de
cambios en NEUTRAL (Punto muerto)
durante al menos un minuto. Esto redu-
cirá el recalentamiento y disminuirá el
riesgo de averiar la caja de cambios o el
embrague durante los esfuerzos prolon-
gados para desatascar el vehículo.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 239
241
REMOLQUE DE UN VEHÍCULO AVERIADO
Esta sección describe los procedimientos para remolcar un vehículo averiado mediante un servicio de grúa comercial.
Se requiere un equipo de remolque o eleva-
ción adecuado para evitar daños a su vehí-
culo. Utilice solo barras de remolque y otros
dispositivos destinados a tal fin, siguiendo
las instrucciones del fabricante del equipo.
Es obligatorio utilizar cadenas de seguridad.
Fije la barra de remolque u otro dispositivo
de remolque a partes estructurales princi-
pales del vehículo; no a los parachoques o
soportes correspondientes. Se deben
cumplir las leyes locales y estatales relativas
a los vehículos remolcados.
NOTA:
Debe asegurarse de que la característica
de freno de estacionamiento automático
está desactivada antes de remolcar este
vehículo para evitar el acoplamiento inad-
vertido del freno de estacionamiento eléc-
trico. La característica de freno deestacionamiento automático se activa o
desactiva mediante las funciones progra-
mables por el cliente en la configuración
de Uconnect.
Los vehículos equipados con una batería
descargada o que sufren un fallo eléctrico
total cuando se acciona el freno de esta-
cionamiento eléctrico (EPB), necesitarán
una plataforma rodante o gato para
levantar las ruedas traseras del suelo para
mover el vehículo sobre una plataforma
plana.
Si debe usar los accesorios (limpiapara-
brisas, desempañadores, etc.) mientras es
remolcado, el encendido debe estar en modo
ON/RUN (Encendido/Marcha) y no en ACC
(Accesorio). NOTA:
La característica SafeHold acopla el freno de
estacionamiento eléctrico cada vez que se
abre la puerta del conductor (si la batería
está conectada, el encendido está en la posi-
ción ON [Encendido], la caja de cambios no
está en PARK [Estacionamiento] y se ha
soltado el pedal de freno). Si remolca este
vehículo con el encendido en el modo ON/
RUN (Encendido/Marcha), debe desactivar
manualmente el freno de estacionamiento
eléctrico cada vez que se abre la puerta del
conductor, presionando el pedal de freno y,
a continuación, soltando el EPB.
Condiciones de remolque
Ruedas SEPARADAS del suelo MODELOS FWD MODELOS 4X4
Remolque plano NINGUNANO SE PERMITENO SE PERMITE
Remolque con elevador de ruedas o con
plataforma rodante Traseras
NO SE PERMITENO SE PERMITE
Delanteras AceptarNO SE PERMITE
Plataforma plana TODOMEJOR MÉTODOÚNICO MÉTODO
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 241
EN CASO DE EMERGENCIA
242
Si la batería del vehículo está descargada,
consulte "Anulación del selector de marchas"
en esta sección para obtener instrucciones
sobre cómo salir de PARK (Estacionamiento)
con la caja de cambios automática para que
el vehículo se pueda mover.Sin el llavero
Cuando el vehículo se remolca con el encen-
dido en posición LOCK/OFF (Bloqueo/
Apagado) deben adoptarse medidas de
precaución especiales. El único método de
remolque aprobado sin contar con el llavero
es sobre un camión de plataforma plana.
Para evitar daños al vehículo es necesario
emplear el equipo de remolque apropiado.
Modelos de tracción delantera (FWD)
El fabricante requiere que su vehículo se
remolque con las cuatro ruedas SEPARADAS
del suelo empleando una plataforma plana.
Si no hay disponible un equipo de remolque
con plataforma plana, este vehículo debe
remolcarse con las ruedas delanteras SEPA-
RADAS del suelo (usando una plataforma
rodante o un equipo de elevación de ruedas
con las ruedas delanteras levantadas).
Asegúrese de que el freno de estaciona-
miento eléctrico se ha liberado, y que perma-
nece suelto, mientras se remolca el vehículo.
No es necesario soltar el freno de estaciona-
miento eléctrico si las cuatro ruedas están
separadas del suelo.
Modelos 4x4
El fabricante requiere que se remolque el
vehículo con las cuatro ruedas SEPARADAS
del suelo.
También son métodos aceptables el
remolque del vehículo sobre una plataforma
plana, o bien con un extremo del vehículo
elevado y el extremo opuesto sobre una
plataforma rodante de remolque.
¡PRECAUCIÓN!
No emplee un equipo de tipo eslinga
cuando realice el remolque. Podría
dañarse el vehículo.
Cuando asegure el vehículo a un camión
plataforma plana, no lo fije a compo-
nentes de la suspensión delantera o
trasera. Si el remolque se realiza inco-
rrectamente su vehículo podría sufrir
averías.
Asegúrese de que el freno de estaciona-
miento eléctrico se ha liberado, y que
permanece suelto, mientras se remolca
el vehículo.
¡PRECAUCIÓN!
Si remolca este vehículo e incumple
algunos de los requisitos anteriores, el
motor y la caja de cambios podrían sufrir
daños graves. El deterioro ocasionado por
un remolque incorrecto no está cubierto
por la Garantía limitada del vehículo
nuevo.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 242
243
Zona de estiba — Si está equipada
Su vehículo podría incluir una cincha de
estiba. Las cinchas de estiba no actúan
como cadenas, cables de cabrestante ni
cuerdas de remolque tradicionales.Uso de la cincha de estiba
1. En primer lugar, revise todas las adver-
tencias e instrucciones.
2. Sitúe el vehículo de rescate.
3. Conecte la cincha de estiba.
4. Ponga una manta o similar para amorti- guar.
5. Despeje la zona de peligro.
6. Empiece a remolcar de forma lenta y segura.
7. Desconecte la cincha de estiba después de que ambos vehículos estén seguros y
estacionados.
¡PRECAUCIÓN!
No se deben usar elevadores de ruedas
delanteras ni traseras (si las demás
ruedas están en el suelo). La caja de
cambios o unidad de transmisión servoa-
sistida podrían sufrir daños internos si se
utiliza un elevador de ruedas traseras o
delanteras para el remolque.
Si remolca este vehículo incumpliendo
los requisitos anteriores se pueden
provocar daños graves en la caja de
cambios o la unidad de transmisión
servoasistida. El deterioro ocasionado
por un remolque incorrecto no está
cubierto por la Garantía limitada del
vehículo nuevo.
¡ADVERTENCIA!
Las cinchas de estiba sólo deben utilizarse en
casos de emergencia para rescatar vehículos
varados. Utilice cinchas de estiba únicamente
en vehículos que se ajusten al peso bruto del
vehículo (GVW) recomendado para la cincha de
estiba. Fije las cinchas de estiba únicamente a
los puntos de anclaje recomendados de OE
(equipo original) o a los puntos de anclaje de
remolque de emergencia. Nunca fije a una bola
de remolque o un punto de anclaje del
vehículo, ya que no están diseñados para tal
fin. Nunca fije a la dirección del vehículo, el
mecanismo de transmisión o cualquier otro
componente de la suspensión. NUNCA tire de
una cincha sobre bordes afilados o superficies
abrasivas que puedan dañar la cincha de
estiba. NUNCA utilice una correa dañada,
presenta menor resistencia. NO intente reparar
las correas. ÚNICAMENTE las personas que
participen en la estiba deben estar en
cualquiera de los vehículos. Sin pasajeros.
Cualquiera que se encuentre en el interior de
los vehículos pueden quedar atrapado al
recogerse la correa, provocándole lesiones
graves. Al utilizar la cincha de estiba, ALEJE a
los transeúntes al menos 12,2 m (40 pies) de
la zona de estiba.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 243
EN CASO DE EMERGENCIA
244
SISTEMA DE RESPUESTA
ANTE ACCIDENTES
PERFECCIONADA (EARS)
Este vehículo está equipado con un sistema
de respuesta ante accidentes perfeccionada.
Consulte "Sistemas de sujeción de
ocupantes" en "Seguridad" para obtener más
información sobre la función del sistema de
respuesta ante accidentes perfeccionada
(EARS).
GRABADOR DE DATOS DE
EVENTOS (EDR)
Este vehículo está equipado con un grabador
de datos de eventos (EDR). La finalidad prin-
cipal de un EDR consiste en registrar los
datos que le ayudarán a entender cómo ha
reaccionado el rendimiento del sistema de
un vehículo bajo determinadas situaciones
de choque o situaciones próximas al choque,
como una activación del airbag o un choque
contra un obstáculo de la carretera.Consulte "Sistema de sujeción de ocupantes"
en "Seguridad" para obtener más informa-
ción sobre el grabador de datos de eventos
(EDR).
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 244
245
MANTENIMIENTO
PROGRAMADO
El correcto mantenimiento es crucial para
garantizar una larga vida útil del automóvil
en las mejores condiciones. Por esta razón,
Jeep ha planificado una serie de controles y
servicios a intervalos de distancia fijos y,
cuando se proporcionan, a intervalos de
tiempo fijos, como se describe en el plan de
servicio programado. Para mantener la
eficiencia del automóvil en óptimas condi-
ciones, en las siguientes páginas del plan de
servicio programado se enumeran algunas
comprobaciones adicionales que deben
llevarse a cabo con más frecuencia con
respecto al calendario de canje de cupones
normal. El servicio programado lo ofrecen
todos los concesionarios autorizados de
acuerdo con los intervalos de tiempo fijo o
kilometraje. Si, durante cada operación,
además de los programados, surge la nece-
sidad de realizar reemplazos o reparaciones
adicionales, pueden llevarse a cabo con el
consentimiento explícito del propietario
únicamente.
Los mecánicos de su concesionario son
quienes mejor conocen su vehículo, cuentan
con formación en fábrica, con piezas Moparoriginales y con herramientas electrónicas y
mecánicas diseñadas especialmente que
pueden ayudar a prevenir costosas repara-
ciones en el futuro. Si su automóvil se usa
con frecuencia para remolcar, se debe
reducir el intervalo entre una operación de
mantenimiento programado y la siguiente.
En vehículos expuestos a condiciones de
funcionamiento exigentes, como funciona-
miento en zonas con mucho polvo o en
trayectos muy cortos, es posible que sea
necesario efectuar el mantenimiento con
mayor frecuencia.
NOTA:
Las intervenciones de mantenimiento
programado las establece el fabricante. Si no
se llevan a cabo, puede invalidar la garantía.
Se aconseja informar a un concesionario
autorizado sobre cualquier pequeña irregula-
ridad de funcionamiento sin esperar al
próximo servicio.
Mantenimiento programado — Motor de
gasolina
El sistema indicador de cambio de aceite le
recordará que es hora de realizar el cambio
de aceite del vehículo.
La pantalla del grupo de instrumentos
mostrará "Oil Change Required" (Cambio deaceite necesario) y sonará un timbre indi-
cando que es necesario cambiar el aceite.
El mensaje indicador de cambio de aceite se
iluminará a los 11 200 km (7000 millas)
aproximadamente, después de la realización
del último cambio de aceite. Lleve su vehí-
culo a inspeccionar lo antes posible, en un
intervalo de 800 km (500 millas).
NOTA:
El mensaje indicador de cambio de aceite
no monitorizará el tiempo transcurrido
desde el último cambio de aceite. Cambie
el aceite de su vehículo si han transcurrido
12 meses desde el último cambio, incluso
si el mensaje indicador de cambio de
aceite NO está iluminado.
Cambie el aceite del motor más a menudo
si conduce el vehículo fuera de carretera
durante un periodo de tiempo prolongado
(consulte la sección "Uso del vehículo
para tareas pesadas").
Los intervalos de cambio de aceite no
deben superar en ninguna circunstancia
los 12 000 km (7500 millas) o los
12 meses, lo que ocurra primero.
Una vez completado el cambio de aceite
programado, su concesionario autorizado
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 245
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
252
Uso del vehículo para tareas pesadas
Cambie el aceite del motor y el filtro de
aceite del motor cada 7500 km
(4500 millas) o 12 meses si utiliza su vehí-culo bajo las condiciones siguientes:
Conducción con múltiples paradas y
puestas en marcha.
Conducción en condiciones de mucho
polvo.
Viajes cortos de menos de 16 km
(10 millas).
Arrastre de remolque.
Servicio de taxi, policía o reparto (servicio
comercial).
Fuera de carretera o por zonas desérticas.
Mantenimiento programado — Motor
diésel
Su vehículo está equipado con un sistema
indicador de cambio de aceite automático.
El sistema indicador de cambio de aceite le
recordará que es hora de realizar el cambio
de aceite del vehículo.
El mensaje indicador de cambio de aceite se
iluminará según las condiciones de funcio-
namiento del motor. Esto significa que su
vehículo requiere ese servicio. Las condi-
ciones de funcionamiento en trayectos muy
cortos frecuentes, arrastre de remolque,
temperatura ambiente extremadamente fría
o caliente influirán en la aparición del
mensaje "Oil Change Required" (Cambio de
aceite necesario). Las condiciones de funcio-
namiento exigentes pueden causar que el
mensaje de cambio de aceite se ilumine
antes de lo especificado. Haga efectuar el
servicio de su vehículo en cuanto sea
posible, dentro de los próximos 805 km
(500 millas). Para contribuir a tener la mejor experiencia
de conducción posible, el fabricante ha iden-
tificado los intervalos de mantenimiento
específicos para el vehículo necesarios para
mantenerlo en óptimo estado de funciona-
miento y con seguridad.
El fabricante recomienda que el concesio-
nario que le vendió el vehículo realice el
servicio en estos intervalos de manteni-
miento. Los mecánicos de su concesionario
son quienes mejor conocen su vehículo,
cuentan con formación en fábrica, con
piezas Mopar originales y con herramientas
electrónicas y mecánicas diseñadas espe-
cialmente que pueden ayudar a prevenir
costosas reparaciones en el futuro.
¡ADVERTENCIA!
Puede resultar gravemente herido si
trabaja en un vehículo a motor o cerca de
este. Realice trabajos de mantenimiento
para los que tenga los conocimientos
necesarios y el equipo adecuado. Si
tiene cualquier duda sobre cómo realizar
un trabajo de mantenimiento, lleve su
vehículo a un mecánico cualificado.
La falta de inspección y mantenimiento
apropiados de su vehículo podría
provocar el funcionamiento incorrecto de
un componente y afectar a la maniobra-
bilidad y rendimiento. También podría
causar un accidente.
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 252
SERVICIO Y MANTENIMIENTO
262(Continuado)
Comprobación del nivel de aceite
Para asegurar la lubricación adecuada del
motor, el aceite del mismo debe mantenerse
en el nivel correcto. Compruebe el nivel de
aceite a intervalos regulares como, por
ejemplo, cada vez que reposte combustible.
El mejor momento para comprobar el nivel
de aceite del motor es aproximadamente
cinco minutos después de apagar un motor
caliente.
La comprobación del aceite cuando el vehí-
culo se encuentra en un terreno nivelado
también mejorará la precisión de las lecturas
de nivel.Existen cuatro tipos posibles de varilla de
nivel:
Zona reticulada.
Zona reticulada con la marca SAFE
(Seguro).
Zona reticulada con la marca MIN en el
extremo inferior del margen y MAX en el
extremo superior.
Zona reticulada con muescas en los
extremos marcados MIN y MAX del inter-
valo.
NOTA:
Mantenga siempre el nivel de aceite entre las
marcas de la zona reticulada de la varilla de
nivel.
Si se agrega un litro (1/4 de galón) de aceite
cuando la lectura se encuentra en el extremo
inferior del margen de la varilla de nivel, el
nivel de aceite subirá hasta el extremo supe-
rior de la marca de margen.
¡ADVERTENCIA!
Nunca fume mientras trabaja en el
compartimento del motor ya que puede
haber presencia de gases y vapores infla-
mables y riesgo de incendio.
Tenga mucho cuidado cuando trabaje en
el compartimento del motor cuando el
motor esté caliente ya que puede
quemarse. No se acerque demasiado al
ventilador de refrigeración del radiador
ya que el ventilador eléctrico puede
encenderse y hay peligro de lesiones.
Las partes móviles pueden tirar las
bufandas, corbatas y otras prendas
sueltas.
¡PRECAUCIÓN!
No confunda los distintos tipos de
líquidos mientras rellena el depósito: no
son compatibles entre sí. Rellenar el
depósito con un líquido inadecuado
podría producir daños graves en su auto-
móvil.
El nivel de aceite nunca debe superar la
marca MAX.
Utilice siempre aceite del motor de las
mismas especificaciones que el que ya
se utiliza.
Si el aceite del motor se está rellenando,
espere a que el motor se enfríe antes de
aflojar la tapa de llenado, particular-
mente para vehículos con tapa de
aluminio (si está equipada). ADVER-
TENCIA: Riesgo de sufrir quemaduras.
El llenado en exceso o insuficiente del
cárter del cigüeñal provocará aireación o
pérdida de presión de aceite. Esto podría
dañar el motor.
¡PRECAUCIÓN! (Continuado)
2020_JEEP_CHEROKEE_UG_LHD_EE.book Page 262