Page 65 of 244

63
Iluminación y visibilidad
4rasante, en curvas sinuosas o en cruces de
carreteras.
Mantenimiento
Limpie regularmente el parabrisas,
en particular, la zona situada delante de la
cámara.
La superficie interior del parabrisas también
se puede empañar en la zona que rodea
la cámara. Desempañe el parabrisas con
regularidad cuando haga humedad o frío.
No deje que la nieve se acumule en el capó
o en el techo del vehículo, puesto que podría
obstruir la cámara.
Ajuste de iluminación automático
Para obtener más información, consulte
las Recomendaciones generales para
los sistemas de iluminación automática .
Con el mando circular de la palanca de las
luces en la posición " AUTO" y la función
activada en la pantalla táctil, este sistema
cambia automáticamente entre las luces de
carretera y las de cruce, según las condiciones
de luminosidad y tráfico, mediante una cámara
ubicada en la parte superior del parabrisas.
Este sistema es una ayuda a la
conducción.
El conductor es siempre responsable de la
iluminación del vehículo y de su adecuación
a las condiciones de luminosidad, visibilidad
y tráfico, así como de respetar el código de
circulación.
El sistema entra en funcionamiento
cuando el vehículo supera los 25 km/h (9
mph).
Cuando la velocidad cae por debajo de los
15 km/h (9 mph), la función deja de estar
operativa.
Activación/desactivación
Se ajusta mediante el menú Al.
conducción / Vehículo de la pantalla
táctil.
El estado del sistema se queda memorizado al
parar el motor.
Funcionamiento
Si la luminosidad es muy baja y las condiciones
de circulación lo permiten:
– Las luces de carretera se
encienden automáticamente: estos
testigos se encienden en el cuadro de
instrumentos.
Si la luz ambiental es suficiente y/o si las
condiciones de circulación no permiten el
encendido de las luces de carretera:
– Las luces de cruce per manecen
encendidas. Estos testigos se
encienden en el cuadro de instrumentos.
La función se desactiva si se encienden
las luces antiniebla o si el sistema detecta
condiciones de mala visibilidad (por ejemplo,
niebla, lluvia intensa, nevada...)
Al apagar las luces antiniebla o cuando las
condiciones de visibilidad mejoran, la función se
reactiva automáticamente.
Este testigo se apaga cuando la función
está desactivada.
Page 66 of 244

64
Iluminación y visibilidad
Con limpiaparabrisas
intermitentes
Con limpiaparabrisas
automático
Limpiaparabrisas
► Para seleccionar la velocidad de barrido:
suba o baje la palanca hasta la posición
deseada.
Barrido rápido (lluvia intensa)
Barrido normal (lluvia moderada)
Limpiaparabrisas intermitente
o bien
Pausa
Si la situación requiere un cambio del estado
de las luces, el conductor puede intervenir en
cualquier momento.
►
Cambie manualmente entre las luces de
cruce y carretera para desactivar la función.
Si los testigos "AUT
O" y "Luces de cruce"
estaban encendidos, el sistema cambiará a las
luces de carretera.
Si los testigos "AUTO" y "Luces de carretera"
estaban encendidos, el sistema cambia a las
luces de cruce.
►
Para reactivar la función, cambie otra
vez manualmente entre las luces de cruce y
carretera.
Fallo de funcionamiento
Si se produce un fallo de funcionamiento
con el sistema o la cámara, este testigo
de alerta se enciende en el cuadro de
instrumentos, acompañado de una señal
acústica y un mensaje.
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN
o taller cualificado para proceder a su revisión.
Iluminación estática de
intersección
Este sistema permite que el haz de luz de uno
de los faros antiniebla alumbre el interior de un
giro cuando las luces de cruce o de carretera
están encendidas y la velocidad del vehículo es inferior a 40
km/h (en conducción urbana,
carreteras sinuosas, intersecciones, maniobras
de estacionamiento).
Sin / Con iluminación estática de intersección
Activación/desactivación
Se ajusta mediante el menú Al.
conducción / Vehículo de la pantalla
táctil.
Encendido/apagado
Este sistema se activa:
– Al accionar el intermitente correspondiente.
o bien
–
A
partir de un determinado ángulo de giro del
volante.
Se desactiva:
–
Por debajo de un determinado ángulo de giro
del volante.
–
Por encima de 40
km/h aproximadamente.
–
Al engranar la marcha atrás.
Palanca de mando del
limpiaparabrisas
Antes de accionar los limpiaparabrisas en condiciones invernales, retire la nieve,
el hielo o la escarcha del parabrisas y de las
proximidades del limpiaparabrisas y las
escobillas.
No accione el limpiaparabrisas con el
parabrisas seco. En condiciones muy
cálidas o frías, compruebe que las escobillas
de los limpiaparabrisas no estén adheridas al
parabrisas antes de accionar los
limpiaparabrisas.
Tras pasar por una estación de lavado, es posible que se detecten ruidos
anómalos y una reducción en la eficacia del
barrido.
No es necesario reemplazar las
escobillas de los limpiaparabrisas.
Page 67 of 244

65
Iluminación y visibilidad
4Con limpiaparabrisas
intermitentes
Con limpiaparabrisas
automático
Limpiaparabrisas
► Para seleccionar la velocidad de barrido:
suba o baje la palanca hasta la posición
deseada.
Barrido rápido (lluvia intensa)
Barrido normal (lluvia moderada)
Limpiaparabrisas intermitente
o bien
Limpiaparabrisas automático
Apagado
Manual
En la posición 1 o 2, la frecuencia de
barrido se reduce automáticamente
cuando la velocidad del vehículo se reduce
por debajo de los 5
km/h.
Cuando la velocidad supera de nuevo los
10
km/h, la frecuencia de barrido vuelve a ser
la velocidad original (rápida o normal).
Barrido único
► Pulse y suelte la palanca de mando o tire de
ella brevemente hacia usted.
Lavaparabrisas
► Mantenga accionada la palanca de mando
del limpiaparabrisas hacia usted.
Se realiza un ciclo de barrido final cuando
finaliza el lavaparabrisas.
Con aire acondicionado automático,
cualquier acción sobre el mando del
lavaparabrisas conllevará el cierre de la
entrada de aire para evitar cualquier olor en
el habitáculo.
Para no dañar las escobillas del
limpiaparabrisas, no accione el
lavaparabrisas si el depósito de
lavaparabrisas está vacío.
Accione el lavaparabrisas únicamente si no
hay riesgo de que el líquido se congele en
el parabrisas e interfiera en la visibilidad. No
olvide retirar las pantallas "para climas muy
fríos".
No reponga nunca el nivel con agua.
Barrido delantero
intermitente
En modo intermitente, el conductor puede
ajustar la frecuencia de barrido girando el
mando circular hasta una de las 5 posiciones
disponibles.
La primera posición (superior) corresponde al
intervalo más largo entre barridos para lluvia
ligera.
La última posición (inferior) corresponde al
intervalo más corto entre barridos para lluvia
intensa.
El giro del mando circular de una posición
superior a una inferior activa un barrido de
confirmación.
Tras quitar el contacto durante más de 1 minuto con la palanca de mando del
Page 68 of 244

66
Iluminación y visibilidad
limpiaparabrisas en posición INT, 1 o 2, al
volver a dar el contacto:
–
El sistema funciona en cuanto el vehículo
sobrepasa los 10 km/h si la temperatura
exterior es inferior a +3°C.
–
El sistema funciona inmediatamente si la
temperatura exterior es superior a +3°C.
Limpiaparabrisas
automático
En modo AUTO, los limpiaparabrisas delanteros
funcionan automáticamente y se adaptan
a la intensidad de la precipitación según la
sensibilidad seleccionada del sensor.
La función de detección de lluvia usa un sensor
de lluvia/solar ubicado en la parte superior
central del parabrisas, detrás del retrovisor
interior.
En determinadas condiciones
meteorológica (por ejemplo niebla,
nieve,fragmentos en carreteras con sal...), es
posible que el conductor tenga que volver al
barrido manual.
Encendido/apagado
Para encender:
► Coloque la palanca de mando del
limpiaparabrisas en la posición AUT
O.
►
Gire el mando circular para ajustar la
sensibilidad del sensor
.
Un ciclo de barrido acompañado por la
visualización de un mensaje, confirma que se ha
tenido en cuenta la petición.
►
Para apagar
, coloque la palanca de mando
del limpiaparabrisas en otra posición en la
posición 0.
Ajuste de la sensibilidad
La primera posición (superior) corresponde a la
sensibilidad más baja del sensor.
La última posición (inferior) corresponde a la
sensibilidad más alta del sensor.
Cuanto mayor es la sensibilidad, más
rápidamente reacciona el sistema aumentando
la frecuencia de barrido.
El giro del mando circular de una posición
superior a una inferior activa un barrido de
confirmación.
Tras quitar el contacto durante más de 1
minuto con la palanca de mando del
limpiaparabrisas en posición AUTO, al volver
a dar el contacto:
–
El sistema funciona, según el volumen
de lluvia detectado, en cuanto el vehículo
sobrepasa los 10 km/h si la temperatura
exterior es inferior a +3°C.
– El sistema funciona inmediatamente,
según el volumen de lluvia detectado, si la
temperatura exterior es superior a +3°C.
No tape el sensor de lluvia/luminosidad.
En los túneles de lavado, desconecte el
limpiaparabrisas automático y el contacto.
En invierno, espere a que el parabrisas se
deshiele por completo antes de activar el
limpiaparabrisas automático con detección
de lluvia.
Fallo de funcionamiento
En caso de producirse un fallo del
limpiaparabrisas automático, este funciona de
manera intermitente.
Acuda a un concesionario autorizado CITROËN
o taller cualificado para proceder a su revisión.
Posición especial de los
limpiaparabrisas
Esta posición de mantenimiento se usa mientras
se limpian o sustituyen las escobillas de los
limpiaparabrisas. También puede resultar útil con
tiempo invernal, cuando hay hielo o nieve, para
despegar las escobillas del parabrisas.
Para conservar la eficacia de las
escobillas planas de los limpiaparabrisas,
se aconseja lo siguiente:
–
Manipularlas con cuidado.
Page 69 of 244

67
Iluminación y visibilidad
4– Limpiarlas regularmente con agua
jabonosa.
–
No utilizarlas para sujetar un cartón contra
el parabrisas.
–
Sustituirlas en cuanto aparezcan los
primeros signos de desgaste.
Antes de desmontar una escobilla del
limpiaparabrisas
Accione la palanca de mando del
limpiaparabrisas inmediatamente después de
quitar el contacto para que las escobillas se
coloquen en posición vertical.
►
Continúe con la operación deseada o
con la sustitución de las escobillas de los
limpiaparabrisas.
Después de montar una escobilla del
limpiaparabrisas
► Para volver a colocar las escobillas del
limpiaparabrisas en la posición inicial tras su
uso, dé el contacto y accione la palanca de
mando del limpiaparabrisas.
Cambio de una escobilla del
limpiaparabrisas
Desmontaje/montaje en la parte
delantera
► Realice estas operaciones de sustitución de
las escobillas limpiaparabrisas desde el lado del
conductor
.
►
Empezando por la escobilla que está más
lejos de usted, sujete cada brazo por la parte
rígida y levántelo todo lo posible.
No toque las escobillas del
limpiaparabrisas, ya que podrían
deformarse de forma irreversible.
No las suelte mientras las mueve, ya que
podría dañar el parabrisas.
►
Limpie el parabrisas con líquido
lavaparabrisas.
No aplique productos antilluvia tipo "Rain
X".
►
Desenganche la escobilla desgastada más
cercana a usted y desmóntela.
►
Monte la nueva escobilla y engánchela al
brazo.
►
Repita
el procedimiento para la otra escobilla.
►
Empezando por la escobilla más cercana a
usted, vuelva a sujetar cada brazo por la parte
rígida y llévelo con cuidado hasta el parabrisas.
Page 70 of 244

68
Seguridad
Recomendaciones
generales de seguridad
No retire las etiquetas fijadas en distintos
lugares del vehículo. Incluyen las
etiquetas de seguridad así como la
información de identificación del vehículo.
Para cualquier intervención en el
vehículo, acuda a un taller cualificado
que disponga de la información técnica, la
competencia y el material adecuado
equivalente al que la red CITROËN le puede
ofrecer.
Según la legislación nacional vigente,
podría ser obligatorio disponer de ciertos
equipamientos de seguridad: chalecos
reflectantes de alta visibilidad, triángulos de
emergencia, alcoholímetros, bombillas y
fusibles de recambio, extintor, botiquín,
faldillas guardabarros en la parte trasera del
vehículo, etc.
Instalación de accesorios eléctricos:
– El montaje de un equipamiento o
accesorio eléctrico no homologado por
CITROËN puede provocar un exceso de
consumo y una avería en los sistemas
eléctricos de su vehículo.
Acuda a la red
CITROËN para informarse sobre la oferta de
accesorios recomendados.
– Por motivos de seguridad, el acceso a la
toma de diagnosis asociada a los sistemas
electrónicos integrados en el vehículo queda
estrictamente reservado a la red CITROËN
o a un taller cualificado que disponga de las
herramientas especiales adecuadas (riesgo
de provocar un fallo de funcionamiento de
los sistemas electrónicos integrados en el
vehículo, lo que podría generar averías o
accidentes graves). El fabricante no puede
asumir la responsabilidad en caso de que no
se respete esta recomendación.
–
Cualquier modificación o adaptación
no prevista ni autorizada por CITROËN o
realizada sin respetar las prescripciones
técnicas definidas por el fabricante conllevará
la suspensión de la garantía comercial.
Instalación de emisores de
radiocomunicación
Póngase en contacto con la red
CITROËN antes de instalar un emisor de
radiocomunicación, donde le facilitarán
información relativa a las características
de los emisores que pueden montarse
(banda de frecuencia, potencia de salida
máxima, posición de la antena, condiciones
específicas de instalación) conforme a la
Directiva de Compatibilidad Electromagnética
de los vehículos (2004/104/CE).
Declaraciones de conformidad para
los equipos de radio
Los certificados relevantes están disponibles
en el sitio web http://service.citroen.com/
ACddb/.
Luces de emergencia
► Al pulsar este botón rojo comienzan a
parpadear todos los intermitentes.
Pueden activarse con el contacto quitado.
Encendido automático de
las luces de emergencia
En un frenado de emergencia, en función de
la desaceleración, las luces de emergencia
se encienden automáticamente. Se apagan
automáticamente al volver a acelerar.
Pueden apagarse volviendo a pulsar el botón.
Claxon
► Pulse en la parte central del volante.
Aviso acústico para
peatones (eléctrico)
Este sistema avisa a los peatones de que se
está acercando un vehículo.
El aviso acústico para peatones se activa
cuando el vehículo está en movimiento y a
velocidades de hasta 30 km/h (19 mph) durante
la conducción hacia delante y marcha atrás.
Esta función no se puede desactivar.
Fallo de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento, se
enciende este testigo de alerta en el
cuadro de instrumentos.
* Según las condiciones generales de uso del servicio, puesto a disposición por los conc\
esionarios autorizados y sujeto a limitaciones tecnológicas y
técnicas.
** Según la cobertura geográfica de "Llamada de emergencia localizada" y "Llamada de asistencia localizada".
Puede obtener la lista de países incluidos y de servicios telemáti\
cos en un concesionario o en el sitio web de su país.
Page 71 of 244

69
Seguridad
5Claxon
► Pulse en la parte central del volante.
Aviso acústico para peatones (eléctrico)
Este sistema avisa a los peatones de que se
está acercando un vehículo.
El aviso acústico para peatones se activa
cuando el vehículo está en movimiento y a
velocidades de hasta 30
km/h (19 mph) durante
la conducción hacia delante y marcha atrás.
Esta función no se puede desactivar.
Fallo de funcionamiento
En caso de fallo de funcionamiento, se
enciende este testigo de alerta en el
cuadro de instrumentos.
* Según las condici ones generales de uso del servicio, puesto a disposición por los conc\
esionarios autorizados y sujeto a limitaciones tecnológicas y
técnicas.
**
Según la cobertu
ra geográfica de "Llamada de emergencia localizada" y "Llamada de asistencia localizada".
Puede obtener la lista de países incluidos y de servicios telemáti\
cos en un concesionario o en el sitio web de su país. Acuda a un concesionario autorizado CITROËN
o taller cualificado para proceder a su revisión.
Llamada de emergencia o
de asistencia
Llamada de emergencia
localizada (PE112)
► En caso de emergencia, pulse el botón 1
durante más de 2 segundos.
El testigo encendido y un mensaje de voz
confirman que se ha realizado la llamada a los
servicios de emergencia*.
"Llamada de emergencia localizada" localiza
inmediatamente el vehículo y le pone en
contacto con los servicios de emergencia
apropiados.**.
► Pulsando de nuevo inmediatamente se
cancela la solicitud.
El testigo parpadea mientras se envían datos
del vehículo y permanece encendido cuando se
establece la comunicación.
Cuando la unidad de control del airbag
detecta un impacto, independientemente
de si se despliegan o no los airbags, se
realiza automáticamente una llamada de
emergencia.
Este servicio se ofrece de forma gratuita.
Funcionamiento del sistema
– Al dar el contacto, el testigo se enciende
en rojo y después en verde, apagándose
posteriormente: el sistema funciona
correctamente.
–
El testigo se enciende en rojo fijo: fallo de
funcionamiento del sistema.
–
El testigo parpadea en rojo: sustituya la
batería de reserva.
En los 2 últimos casos, los servicios de llamada
de emergencia y de asistencia podrían no
funcionar
.
Page 72 of 244

70
Seguridad
Consulte con un concesionario o un taller
cualificado lo antes posible.
Un sistema defectuoso no impide que el
vehículo circule.
Procesamiento de datos
Todo el procesamiento de información
personal realizado por el sistema "Llamada
de emergencia localizada" (PE112) es
conforme con el marco para la protección
de la información personal establecida por
el Reglamento 2016/679 (RGPD) y por
la Directiva 2002/58/EC del Parlamento
europeo y el Consejo, y, en particular, busca
proteger los intereses vitales de las personas
concernidas según el artículo
6.1, párrafo d)
del Reglamento 2016/679.
El procesamiento de la información personal
está estrictamente limitado a la gestión del
sistema "Llamada de emergencia localizada"
empleado con el número de emergencia
único europeo "112".
El sistema "Llamada de emergencia
localizada" es capaz de recoger y procesar
sólo los siguientes datos relacionado con el
vehículo: número de chasis, tipo (vehículo
de pasajeros o comercial ligero), tipo de
carburante o fuente de alimentación, las 3
* Según la cobertur a geográfica de "Llamada de emergencia localizada", "Llamada de asistencia localizada" y el idioma nacional oficial seleccionado por
el propietario del vehículo.
Puede obtener la lista de países incluidos y de servicios telemáti\
cos en un concesionario o en el sitio web de su país.
ubicaciones más recientes y dirección de
desplazamiento, y un fichero de registro
con fecha y hora que recoge la activación
automática del sistema.
Los destinatarios de los datos procesados
son los centros de gestión de llamadas de
emergencia designados por las autoridades
nacionales relevantes en el territorio en que
están ubicados, permitiendo la recepción
prioritaria y gestión de llamadas al número de
emergencia "112".
Almacenamiento de datos
Los datos contenidos en la memoria
del sistema no son accesibles desde
fuera del sistema hasta que se realiza una
llamada. El sistema no es rastreable y no
está supervisado de forma continua el su
funcionamiento normal.
Los datos en la memoria interna del
sistema se eliminan de forma automática y
continuada. Únicamente se almacenan las 3
ubicaciones del vehículo más recientes.
Cuando se activa una llamada de
emergencia, el registro de datos se almacena
por un tiempo no superior a 13
horas.
Acceso a datos
Tiene derecho a acceder a los datos y,
si fuese necesario, enviar una solicitud para
rectificar, eliminar o restringir el procesado de
cualquier información personal no procesada
de conformidad con las provisiones del
Reglamento 2016/679 (RGPD). Los terceros
a los que se han comunicado los datos,
serán notificados de cualquier rectificación,
eliminación o restricción llevada a cabo de
conformidad con la mencionada Directiva, a
no ser que hacerlo sea imposible o conlleve
un esfuerzo desproporcionado.
También tiene derecho a formular una queja
ante la autoridad de protección de datos
pertinente.
Llamada de asistencia
localizada
► Si se produce una avería en el vehículo,
pulse el botón 2
durante más de 2 segundos
para solicitar asistencia (un mensaje de voz
confirma la solicitud*).
►
Pulsando de nuevo inmediatamente se
cancela la solicitud.
El modo privado permite gestionar a qué
nivel se comparten los datos y la
ubicación entre el vehículo y CITROËN.
Se puede configurar en el menú Ajustes de
la pantalla táctil.
Por defecto, según el equipamiento, la
geolocalización se desactiva/reactiva
pulsando simultáneamente los dos botones y,
a continuación, pulsando el botón "Llamada
de asistencia localizada" para confirmar.
Si ha adquirido el vehículo fuera de la
red CITROËN, se aconseja hacer
verificar y, en su caso, modificar la
configuración de estos servicios en la red. En
países multilíngües, es posible configurar el
servicio en el idioma oficial nacional de su
elección.
Por razones técnicas y para garantizar
una mejor calidad de los servicios
telemáticos ofrecidos a los clientes, el
fabricante se reserva el derecho a realizar
actualizaciones del sistema telemático
integrado en el vehículo en cualquier
momento.
Si se beneficia de la oferta Citroën
Connect Box con el paquete SOS y
asistencia incluido, dispondrá de servicios