156
Informações práticas
Antes de desligar o bocal do conetor de carga:
► Se o veículo estiver desbloqueado,
bloqueie-o e depois desbloqueie-o .
►
Se o veículo estiver bloqueado,
desbloqueie-o.
A
luz indicadora vermelha na aba desliga-se
para confirmar que o bocal de carga está
desbloqueado.
►
Após
30 segundos, retire o bocal de carga.
A luz indicadora de carga acende-se a branco.
Com o destrancamento seletivo das
portas ativado, pressione o botão de
destrancamento duas vezes para desligar o
bocal de carga.
Quando o carregamento estiver
concluído, a luz indicadora de carga
verde apaga-se passados cerca de 2
minutos.
Carga doméstica, modo 2
O fim da carga é confirmado quando a luz
indicadora CHARGE verde na caixa de
comando e a luz indicadora de carga verde no
tampão ficam fixas.
►
V
olte a colocar a cobertura de proteção no
bocal de carga e feche a tampa de carga.
►
Retire a extremidade da caixa de comando
do cabo de carga da tomada doméstica.
Carga acelerada, modo 3
O fim do processo de carga é indicado pela
caixa de comando de carga e pelo acendimento
fixo da luz indicadora verde na tampa.
►
V
olte a colocar o bocal na unidade de carga
e feche a tampa de carga.
Carregamento super rápido, modo 4
O fim do processo de carga é indicado pelo
carregador e pelo acendimento fixo da luz
indicadora verde na tampa.
► Pode também colocar o carregamento
em pausa pressionando este botão na
aba (apenas no modo 4).
►
Coloque o bocal no carregador
.
►
Dependendo da versão, volte a colocar a
cobertura de proteção na secção inferior e feche
a tampa de carga.
Quando o bocal de carga é desligado, é
apresentada uma mensagem no quadro
de bordo a indicar que a carga foi concluída,
mesmo que o bocal de carga tenha sido
desligado antes da carga completa ter sido
concluída.
Dispositivo de reboque
Distribuição de carga
► Distribua a carga no reboque para que os
objetos mais pesados fiquem o mais perto
possível do eixo e a Carga máxima no eixo
dianteiro autorizada se aproxime do máximo
autorizado sem ultrapassá-lo.
A densidade do ar diminui com a altitude,
reduzindo o desempenho do motor. A carga
máxima rebocável deve ser reduzida em 10 %
por 1000 metros de altitude.
Utilize dispositivos de reboque genuínos
e os feixes de cabos aprovados pela
CITROËN. Recomendamos que sejam
instalados por um concessionário CITROËN
ou uma oficina autorizada.
Se a montagem não for efetuada pelo
concessionário CITROËN, devem ser
montados de acordo com as instruções do
fabricante do veículo.
Determinadas funções de assistência à
condução ou manobra são desativadas
automaticamente se for utilizado um sistema
de reboque aprovado.
Para obter mais informações sobre condução
com um dispositivo de reboque instalado
num reboque e associado ao Controlo de
estabilidade do reboque , consulte a secção
correspondente.
Respeite o peso máximo rebocável
autorizado, como indicado no certificado
de matrícula do veículo, na etiqueta do
fabricante e na secção Características
técnicas deste manual.
Se utilizar acessórios montados no
dispositivo de reboque (por exemplo,
porta-bicicletas, caixas de reboque):
– Respeite a carga máxima no eixo dianteiro
autorizada.
– Não transporte mais de 3 bicicletas.
Quando colocar bicicletas num porta-
bicicletas sobre a bola de reboque, coloque
as bicicletas mais pesadas o mais próximo
possível do veículo.
Respeite a legislação em vigor do país
em que circula.
Motor elétrico
Um veículo elétrico não pode, em
caso algum, ser utilizado para instalar um
dispositivo de reboque.
Por conseguinte, não é possível rebocar um
reboque ou uma caravana.
Engate de reboque com
bola de reboque de fácil
desmontagem
Apresentação
A montagem e desmontagem do dispositivo
de reboque de origem não necessitam de
ferramentas.
157
Informações práticas
7Se utilizar acessórios montados no
dispositivo de reboque (por exemplo,
porta-bicicletas, caixas de reboque):
–
Respeite a carga máxima no eixo dianteiro
autorizada.
–
Não transporte mais de 3 bicicletas.
Quando colocar bicicletas num porta-
bicicletas sobre a bola de reboque, coloque
as bicicletas mais pesadas o mais próximo
possível do veículo.
Respeite a legislação em vigor do país
em que circula.
Motor elétrico
Um veículo elétrico não pode, em
caso algum, ser utilizado para instalar um
dispositivo de reboque.
Por conseguinte, não é possível rebocar um
reboque ou uma caravana.
Engate de reboque com
bola de reboque de fácil
desmontagem
Apresentação
A montagem e desmontagem do dispositivo
de reboque de origem não necessitam de
ferramentas.
1. Suporte
2. Cobertura de proteção
3. Tomada de ligação
4. Anel de segurança
5. Bola de reboque amovível
6. Manípulo de trancamento/destrancamento
7. Fecho de segurança
8. Etiqueta que indica as referências
preferenciais
A.Posição trancada (marcas verdes opostas);
o manípulo está em contacto com a bola de
reboque (sem espaço).
B. Posição destrancada (marca vermelha
oposta à marca verde); o botão já não está
em contacto com a bola de reboque (espaço
de cerca de 5 mm).
Afixe a etiqueta fornecida num local bem visível, perto do suporte ou na mala.
Os reboques com luzes LED não são
compatíveis com a cablagem deste
dispositivo.
Para garantir a total segurança durante a
condução com um dispositivo de
reboque, consulte a secção correspondente.
Antes de qualquer utilização
Verifique se a bola de reboque está
montada corretamente, verificando os
seguintes pontos:
–
A
marca verde no manípulo coincide com a
marca verde da bola de reboque.
–
O manípulo está em contacto com a bola
de reboque (posição A
).
–
O fecho de segurança está bloqueado e a
chave foi retirada; o manípulo não pode ser
acionado.
158
Informações práticas
– A bola de reboque não deve mover-se no
respetivo suporte; teste agitando-a com a
mão.
Se a bola de reboque não estiver bloqueada,
o reboque pode soltar-se, risco de acidente!
Durante a utilização
Nunca destranque o sistema de bloqueio
enquanto o reboque ou o porta-cargas estiver
instalado na bola de reboque.
Nunca exceda o peso máximo autorizado
para o veículo – o peso bruto do reboque.
Respeite sempre a carga máxima autorizada
indicada no dispositivo de reboque: se for
excedida, este dispositivo pode soltar-se do
veículo, risco de acidente!
Antes de conduzir, verifique a regulação
da altura das luzes e se as lâmpadas no
reboque funcionam corretamente.
Para obter mais informações sobre a
Regulação da altura dos faróis, consulte a
secção correspondente.
Após a utilização
Quando viajar sem reboque ou porta-
cargas, retire a bola de reboque e encaixe o
obturador de proteção no suporte, para que
a chapa de matrícula e/as respetivas luzes
estejam bem visíveis.
Montagem da bola de
reboque
► Sob o para-choques traseiro, retire o
obturador de proteção 2
do suporte 1.
►
Insira a extremidade da bola de reboque
5
no suporte 1 e empurre-a para cima.
Fica bloqueada na respetiva posição
automaticamente.
► O manípulo 6 roda um quarto de volta para a
esquerda. Tenha cuidado para não deixar a sua
mão muito próxima!
► Verifique se o mecanismo se encontra
corretamente trancado (posição A).
►
T
ranque a fechadura 7 através da chave.
►
Retire a chave.
A chave não pode ser
retirada caso a fechadura esteja destrancada.
►
Engate a tampa na fechadura.
► Retire a cobertura de proteção da bola de
reboque.
► Fixe o reboque na bola de reboque.
► Prenda o cabo do reboque ao anel de
segurança 4 do suporte.
► Baixe a tomada de ligação 3 para colocá-la
na respetiva posição.
► Introduza o obturador do reboque e rode um
quarto de volta para ligá-lo à tomada de ligação
3 no suporte.
Desmontagem da bola de
reboque
► Segure no obturador de reboque, rode-o
um quarto de volta e puxe-o para desligá-lo da
tomada de ligação 3 no suporte.
► Levante a tomada de ligação 3 para a direita
para mantê-lo afastado.
► Retire o cabo de segurança do reboque do
anel de segurança 4 no suporte.
► Solte o reboque da bola de reboque.
► Retire a cobertura de proteção da bola de
reboque.
► Retire a tampa da fechadura e pressione-a
sobre a cabeça da chave.
159
Informações práticas
7► Retire a cobertura de proteção da bola de
reboque.
►
Fixe o reboque na bola de reboque.
►
Prenda o cabo do reboque ao anel de
segurança 4
do suporte.
►
Baixe a tomada de ligação 3
para colocá-la
na respetiva posição.
►
Introduza o obturador do reboque e rode um
quarto de volta para ligá-lo à tomada de ligação
3
no suporte.
Desmontagem da bola de
reboque
► Segure no obturador de reboque, rode-o
um quarto de volta e puxe-o para desligá-lo da
tomada de ligação 3
no suporte.
►
Levante a tomada de ligação 3
para a direita
para mantê-lo afastado.
►
Retire o cabo de segurança do reboque do
anel de segurança
4
no suporte.
►
Solte o reboque da bola de reboque.
►
Retire a cobertura de proteção da bola de
reboque.
►
Retire a tampa da fechadura e pressione-a
sobre a cabeça da chave.
► Insira a chave na fechadura 7 .
► Abra a fechadura através da chave.
► Segure com firmeza na bola de reboque 5
com uma mão. Com a outra mão, puxe e rode
o manípulo 6 completamente no sentido dos
ponteiros do relógio até parar. Não liberte o
manípulo.
►
Retire a bola de reboque da base do
respetivo suporte
1
.
► Liberte o manípulo. Este bloqueia
automaticamente na posição de destrancamento
(posição B
).
► Volte a colocar o obturador de proteção 2 no
suporte 1.
►
Arrume a bola de reboque no respetivo estojo
para protegê-la de choques e sujidade.
Manutenção
Apenas é possível um funcionamento correto
se a bola de reboque e o respetivo estiverem
limpos.
Antes de limpar o veículo com um jato de
alta pressão, a bola de reboque deve ser
desmontada e o obturador de proteção deve ser
montado no suporte.
Utilizar o dispositivo de reboque
Contacte um concessionário CITROËN
ou um Reparador Autorizado.
160
Informações práticas
Barras do tejadilho
Como medida de segurança e para
evitar danos no tejadilho, é imperativo
que utilize as barras de tejadilho transversais
homologadas para o seu veículo.
Respeite as instruções de montagem e as
condições de utilização indicadas no manual
de instruções fornecido com as barras do
tejadilho.
Carga máxima distribuída pelas barras
transversais do tejadilho, para uma altura
de carga não superior a 40 cm (exceto
porta-bicicletas): 80
kg.
Como este valor pode mudar, verifique a
carga máxima indicada na guia fornecida com
as barras de tejadilho.
Se a altura ultrapassar os 40 cm, adapte a
velocidade do veículo em função do perfil da
estrada, no sentido de não provocar danos
nas barras do tejadilho e nas fixações no
veículo.
Queira informar-se acerca das legislações
nacionais para poder respeitar a
regulamentação do transporte de objetos
mais longos do que o veículo.
Recomendações
Distribua a carga uniformemente, tendo
cuidado para não sobrecarregar um dos
lados.
Disponha a parte mais pesada da carga o
mais perto possível do tejadilho.
Fixe a carga com firmeza.
Conduza com cuidado: a suscetibilidade do
veículo aos ventos laterais aumenta e a sua
estabilidade pode ser afetada.
Verifique regularmente a segurança e a
fixação das barras de tejadilho, pelo menos,
antes de cada viagem.
Retire as barras do tejadilho assim que
terminar o transporte.
Teto de abrir
Verifique se a carga não passa por
baixo das barras do tejadilho, de forma a
não impedir os movimentos do teto de abrir -
Risco de danos graves!
Instalação direta no
tejadilho
Apenas deve fixar as barras transversais nos
quatro pontos de fixação situados na estrutura
do tejadilho. Estes pontos estão tapados pelas
portas do veículo quando estas estão fechadas.
As fixações das barras do tejadilho têm um
perno que deve ser inserido na abertura de cada
ponto de fixação.
Correntes para a neve
Em condições invernais, as correntes para
a neve melhoram a tração bem como o
comportamento do veículo nas travagens.
As correntes para a neve só devem ser instaladas nas rodas dianteiras. Não
podem ser montadas nas rodas
sobresselentes de utilização temporária.
Respeite a legislação em vigor no seu
país relacionada com a utilização de
correntes para a neve e velocidades máximas
autorizadas.
Utilize apenas as correntes concebidas para
montagem no tipo de rodas que equipam o
veículo:
Dimensões dos
pneus de origem Tipo de corrente
215/65 R16 Polaire XP9 120 (9 mm)
Dimensões dos
pneus de origem Tipo de corrente
215/60 R17 Polaire XP9 120 (9 mm)
195/60 R18 Polaire PSS 112 (10 mm)
Para obter mais informações sobre as correntes
para a neve, consulte um concessionário ou
uma oficina autorizada.
Sugestões de instalação
► Para instalar as correntes para a neve
durante um trajeto, pare o veículo numa
superfície plana ao lado da estrada.
► Engrene o travão de estacionamento e
coloque calços nas rodas para evitar que o
veículo deslize.
► Instale as correntes para a neve de acordo
com as instruções fornecidas pelo construtor.
► Arranque e conduza cuidadosamente durante
alguns momentos, sem exceder 50 km/h.
► Pare o veículo e verifique se as correntes
para a neve estão esticadas.
Recomenda-se vivamente que
experimente a instalação das correntes
para a neve numa superfície nivelada e seca
antes de viajar.
Evite conduzir com correntes para a
neve em estradas cuja neve tenha sido
161
Informações práticas
7Dimensões dos
pneus de origem Tipo de corrente
215/60 R17 Polaire XP9 120 (9 mm)
195/60 R18 Polaire PSS 112 (10 mm)
Para obter mais informações sobre as correntes
para a neve, consulte um concessionário ou
uma oficina autorizada.
Sugestões de instalação
► Para instalar as correntes para a neve
durante um trajeto, pare o veículo numa
superfície plana ao lado da estrada.
►
Engrene o travão de estacionamento e
coloque calços nas rodas para evitar que o
veículo deslize.
►
Instale as correntes para a neve de acordo
com as instruções fornecidas pelo construtor
.
►
Arranque e conduza cuidadosamente durante
alguns momentos, sem exceder 50 km/h.
►
Pare o veículo e verifique se as correntes
para a neve estão esticadas.
Recomenda-se vivamente que
experimente a instalação das correntes
para a neve numa superfície nivelada e seca
antes de viajar.
Evite conduzir com correntes para a
neve em estradas cuja neve tenha sido
removida para evitar danos no veículo e no
pavimento da estrada. Se o veículo estiver
equipado com jantes de liga leve, nenhuma
parte da corrente ou das respetivas fixações
deve estar em contacto com o aro do volante.
Modo de poupança de
energia
Este sistema gere a duração de utilização de
determinadas funções para poupar um nível
de carga suficiente na bateria com a ignição
desligada.
Depois de desligar o motor, pode ainda utilizar,
durante uma duração máxima acumulada de
cerca de 30 minutos, funções como o sistema de
áudio e telemático, os limpa-vidros, as luzes de
cruzamento ou as luzes de teto.
Selecionar o modo
Uma mensagem de confirmação é apresentada
quando acede ao modo de poupança de energia
e as funções ativas são colocadas no modo de
vigilância.
Se um telefonema estiver em curso
nesse momento, é mantido durante
cerca de 10 minutos através do sistema de
mãos-livres do sistema de áudio.
Sair do modo
Estas funções são reativadas automaticamente
na utilização seguinte do veículo.
Para utilizar estas funções de imediato, ligue o
motor e deixe-o funcionar:
–
Menos de 10 minutos, para usar o
equipamento durante cerca de 5 minutos.
–
Mais de 10 minutos, para usar o equipamento
durante cerca de 30 minutos.
Deixe o motor trabalhar na duração especificada
para garantir que a carga da bateria é suficiente.
Para recarregar a bateria, evite reiniciar o motor
de maneira repetida ou contínua.
Uma bateria descarregada não permite o
arranque do motor.
Para obter mais informações sobre a bateria
de 12 V/bateria de acessórios/, consulte a
secção correspondente.
Modo de corte de energia
Este sistema gere a utilização de determinadas
funções em função do nível de carga restante
na bateria.
Quando o veículo está em movimento, a
função de redução de energia desativa
temporariamente algumas funções, tais como
o ar condicionado e a descongelação do vidro
traseiro.
162
Informações práticas
As funções desativadas são reativadas
automaticamente assim que as condições o
permitirem.
Capô
Stop & Start
Antes de qualquer intervenção sob o
capô, desligue a ignição para evitar riscos
de ferimentos associados a uma mudança
automática para o modo START.
Motor elétrico
Tenha cuidado com objetos ou roupa que
possam ficar presas na lâminas da ventoinha
ou em determinados componentes móveis:
risco de estrangulamento e ferimentos
graves!
Antes de efetuar qualquer trabalho debaixo
do capô, deve desligar a ignição, verificar se
a luz indicadora READY está apagada no
quadro de bordo e desligar o bocal de carga,
caso esteja ligado.
A localização da alavanca interior de abertura do capô impede a abertura do
capô com a porta dianteira esquerda fechada.
Com o motor quente, deve manusear a
patilha de segurança exterior e a vareta
do capô com cuidado (risco de queimaduras),
utilizando a área protegida.
Com o capô aberto, tenha atenção para não
danificar a patilha de segurança.
Em caso de vento forte, não abra o capô.
Arrefecimento do motor parado
O grupo ventilador do motor pode
começar a funcionar depois de desligar o
motor.
Tenha cuidado com objetos ou roupa que
podem prender na hélice do ventilador!
Abertura
► Abra a porta dianteira esquerda.
► Puxe para si a alavanca interior , situada na
parte inferior do quadro da porta.
► Levante a patilha de segurança exterior e
levante o capô.
►
Desencaixe a vareta do respetivo suporte e
fixe-a no entalhe para manter o capô aberto.
Fecho
► Segure no capô e puxe para fora a vareta do
suporte.
►
Prenda a vareta no respetivo suporte.
►
Baixe o capô e deixe-o cair para trancar
quando estiver quase em baixo.
►
Puxe o capô para confirmar que está
trancado corretamente.
Devido à existência de equipamentos
elétricos sob o capot, recomenda-se
vivamente limitar a exposição à água (chuva,
lavagem, etc.).
Compartimento do motor
O motor apresentado aqui serve apenas para
fins ilustrativos.
A localização dos seguintes elementos pode
variar:
– Filtro de ar.
– Vareta do óleo do motor.
– Tampa de enchimento do óleo do motor.
Motor a gasolina
Motor a diesel
1. Depósito do líquido do lava-vidros
2. Reservatório do líquido de refrigeração do
motor
3. Depósito do líquido dos travões
163
Informações práticas
7Compartimento do motor
O motor apresentado aqui serve apenas para
fins ilustrativos.
A localização dos seguintes elementos pode
variar:
–
Filtro de ar
.
–
V
areta do óleo do motor.
–
T
ampa de enchimento do óleo do motor.
Motor a gasolina
Motor a diesel
1.Depósito do líquido do lava-vidros
2. Reservatório do líquido de refrigeração do
motor
3. Depósito do líquido dos travões
4.Bateria/fusíveis
5. Ponto de massa remoto (-)
6. Caixa de fusíveis
7. Filtro de ar
8. Tampão de enchimento do óleo do motor
9. Vareta do óleo do motor
Sistema de gasóleo
Este sistema está sob pressão muito
elevada.
Qualquer intervenção deve ser realizada
exclusivamente por um concessionário
CITROËN ou um Reparador Autorizado.
Motor elétrico
1. Depósito do líquido do lava-vidros
2. Reservatório do líquido de refrigeração do
motor (apenas o nível)
3. Depósito do líquido dos travões
4. Bateria/fusíveis
5. Ponto de massa remoto (-)
6. Caixa de fusíveis
7. Circuito elétrico de 400 V
8.Disjuntor de emergência para serviços de
emergência e técnicos de manutenção
Para obter mais informações sobre o Sistema
de carga (elétrico), consulte a secção
correspondente.
Verificação dos níveis
Controle regularmente todos os níveis seguintes
de acordo com o plano de manutenção do
fabricante. Reponha os níveis, se necessário,
salvo indicação em contrário.
Em caso de descida significativa do nível,
solicite a verificação do sistema correspondente
pela rede CITROËN ou uma oficina autorizada.
O líquido deve estar em conformidade
com os requisitos do fabricante e o motor
do veículo.
Tenha atenção durante as intervenções sob o capot, uma vez que determinadas
zonas do motor podem estar extremamente
quentes (risco de queimadura) e o ventilador
de arrefecimento pode ser acionado a
qualquer instante (mesmo com a ignição
desligada).