Page 9 of 232
INDEX ........................................................... 13-1UBAS7AF0.book Page 4 Wednesday, June 19, 2019 1:19 PM
Page 10 of 232
1-1
1
FBU38890
IDENTIFICATION DU VÉHICULE
FBU33321Numéros d’identificationNotez le numéro d’identification du véhicule
et les renseignements fournis sur l’étiquette
de modèle dans les espaces prévus ci-des-
sous.
NUMÉRO D’IDENTIFICATION DU
VÉHICULE :
RENSEIGNEMENTS FOURNIS SUR L’ÉTI-
QUETTE DE MODÈLE :FBU32800Numéro d’identification du véhicule
Le numéro d’identification du véhicule est
gravé sur le cadre.Le numéro d’identification du véhicule permet
d’identifier le véhicule.
FBU32811Étiquette de modèle
L’étiquette de modèle est collée à l’endroit il-
lustré.1. Numéro d’identification du véhicule
1
UBAS7AF0.book Page 1 Wednesday, June 19, 2019 1:19 PM
Page 11 of 232
1-2
1
Vous pouvez identifier votre modèle spécifi-
que en contrôlant le code de type de modèle
figurant sur l’étiquette de modèle.1. Étiquette des codes du modèle
1
1. Code du type de modèle
2. Code de fabrication
3. Code couleur
*
****
-
***1
3
2
UBAS7AF0.book Page 2 Wednesday, June 19, 2019 1:19 PM
Page 12 of 232
2-1
2
FBU31130
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ET DE CARACTÉRISTIQUES
2
3
5
6
4
54
2
2
2
12
1
11
10
7
15
9
8
14
13
UBAS7AF0.book Page 1 Wednesday, June 19, 2019 1:19 PM
Page 13 of 232
2-2
2
17
18
1622
21
19
20
UBAS7AF0.book Page 2 Wednesday, June 19, 2019 1:19 PM
Page 14 of 232
2-3
2
FBU38430Lire attentivement et comprendre toutes les étiquettes apposées sur le véhicule. Elles
contiennent des informations importantes pour la sécurité et le bon fonctionnement du véhicule.
Ne jamais décoller d’étiquette apposée sur le véhicule. Si une étiquette devient difficile à lire ou
se décolle, s’adresser à un concessionna ire Yamaha qui en fournira une autre.UBAS7AF0.book Page 3 Wednesday, June 19, 2019 1:19 PM
Page 15 of 232
2-4
2
Any part of your
body (arms, legs,
or head) outside of
the vehicle can be
crushed by the
cage/frame.
If you think or feel
that the vehicle
may tip or roll,
brace your feet on
the floorboards,
and keep your
hands on the
steering wheel.
Do not try to stop a
vehicle tipover
using your arm or
leg.
5B4-K7761-00
WARNING!
1HP-F2259-21
YAMAHA MOTOR CO., LTD.SHIZUOKA JAPANYAMAHA
4GB-2155A-00
2 3
1
UBAS7AF0.book Page 4 Wednesday, June 19, 2019 1:19 PM
Page 16 of 232
2-5
2
YAMAHA1XD-K8483-10
AVERTISSEMENT
Ne pas appuyer les mains ni les bras sur la portiè
re ou sur le coussin de l’épaule. Afin de prévenir les
blessures, garder mains et bras dans l’habitacle et
agripper le volant ou la poignée de maintien.YAMAHA1XD-K8483-00
WARNING
Do not rest hands or arms on door or shoulder bolster.
To avoid Injury, keep hands and arms completely
Inside the vehicle by holding the steering wheel or handhold.
YAMAHA1XD-K7761-10AVERTISSEMENTToute partie du corps
(bras, jambes, tête) se
trouvant hors de
l’habitacle risque d’être é
crasée par l’arceau de
protection.
Si une roulade ou un
capotage semble
imminent, caler les pieds
sur le plancher ou sur
les repose-pieds et
agripper le volant ou la
poignée de maintien. Ne
jamais agripper l’arceau
de protection.
Ne jamais tenter d’empê
cher un capotage à l’aide
du bras ou de la jambe.6
4
5
UBAS7AF0.book Page 5 Wednesday, June 19, 2019 1:19 PM