Page 25 of 114
Sistema de chave inteligente
3-7
3
2. Remova a bateria.NOTAElimine a bateria retirada em conformidade
com os regulamentos locais.3. Instale uma nova bateria conforme
ilustrado. Tenha em atenção a polari-
dade da bateria.4. Cuidadosamente, encaixe e feche o
invólucro da chave inteligente.
PAU89010
Interruptor principalO interruptor principal é utilizado para ligar
e desligar o veículo, bloquear e desbloque-
ar a direção, e abrir o assento e a cobertura
da tampa do depósito de combustível.
1. Bateria
1
Bateria especificada:
CR2032
1. Bateria
1
1. Interruptor principal
2. Botão rotativo do interruptor principal
1. Indicador luminoso do sistema da chave
inteligente Ž
12
1
UBX9P0P0.book Page 7 Wednesday, January 22, 2020 10:55 AM
Page 26 of 114

Sistema de chave inteligente
3-8
3
Após premir o botão giratório do interruptor
principal e ter surgido a confirmação da
chave inteligente, o interruptor principal
pode ser rodado enquanto o indicador lu-
minoso do sistema da chave inteligente es-
tiver ligado (cerca de quatro segundos).
AVISO
PWA18720
Nunca rode o interruptor principal para
“OFF”, “ ”, ou “OPEN” com o veículo
em movimento. Se o fizer, os sistemas
elétricos serão desligados, o que pode
resultar na perda de controlo ou num
acidente.NOTANão prima o botão giratório do interruptor
principal repetidamente ou rode o interrup-
tor principal para a frente e para trás além
da utilização normal. Caso contrário, para
evitar que o interruptor principal fique dani-
ficado, o sistema da chave inteligente fica
temporariamente desativado e o respetivo
indicador luminoso começa a piscar. Se
isso ocorrer, aguarde até o indicador lumi-
noso parar de piscar e, em seguida, utilize
novamente o interruptor principal.As posições do interruptor principal são
descritas a seguir.
PAU76500
ON (ligado)
Todos os circuitos elétricos recebem ener-
gia e o motor pode ser posto a trabalhar.
Ativar a alimentação do veículo1. Ligue a chave inteligente e coloque-a
à distância de operação.
2. Prima o botão giratório do interruptor
principal, o indicador luminoso da
chave inteligente acende-se durante
aproximadamente 4 segundos.
3. Enquanto o indicador luminoso do
sistema da chave inteligente estiver
aceso, rode o interruptor principal
para a posição “ON”. Todos os sinais
de mudança de direção piscam duas
vezes e o veículo liga-se.
NOTA zSe a bateria do veículo estiver fraca,
os sinais de mudança de direção não
piscam.
zConsulte “Modo de emergência” na
página 8-40 para informações sobre
como ligar o veículo sem a chave inte-
ligente.
PAU76510
OFF (desligado)
Todos os sistemas elétricos estão desliga-
dos.
Desativar a alimentação do veículo1. Com a chave inteligente ligada e à dis-
tância de operação, rode o interruptor
principal para a posição “OFF”.
1. Premir.
2. Mudança de direção.1
2
1. Mudança de direção.
1
UBX9P0P0.book Page 8 Wednesday, January 22, 2020 10:55 AM
Page 27 of 114

Sistema de chave inteligente
3-9
3
2. Os sinais de mudança de direção pis-
cam uma vez e o veículo desliga-se.NOTAQuando o interruptor principal é colocado
firmar a chave inteligente (a chave inteli-
gente está fora da distância de operação
ou foi desligada), o alerta sonoro é aciona-
do 3 vezes e o indicador luminoso do siste-
ma da chave inteligente pisca durante 30
segundos.
zDurante estes 30 segundos, o inter-
ruptor principal pode ser operado li-
vremente.
zApós os 30 segundos, o veículo desli-
ga-se automaticamente.
zPara desligar o veículo imediatamen-
te, prima o botão giratório do interrup-
tor principal quatro vezes em 2
segundos.
PAU89021
OPEN (abrir)
É fornecida energia ao interruptor principal.
O assento e a cobertura da tampa do de-
pósito de combustível podem ser abertos.Abertura do assento e da cobertura da
tampa do depósito de combustível1. Com a chave inteligente ligada e à dis-
tância de operação, prima o botão gi-
ratório do interruptor principal.
2. Enquanto o indicador luminoso do
sistema da chave inteligente estiver li-
gado, rode o interruptor principal para
a posição “OPEN”.
3. Para abrir o assento, prima o botão
“SEAT” e depois levante a parte tra-
seira do assento.4. Para abrir a cobertura da tampa do
depósito de combustível, prima o bo-
tão “FUEL”.1. Premir.
2. Mudança de direção.1
2
1.
1
UBX9P0P0.book Page 9 Wednesday, January 22, 2020 10:55 AM
Page 28 of 114

Sistema de chave inteligente
3-10
3
NOTACertifique-se de que o assento e a cobertu-
ra da tampa do depósito de combustível se
encontram fechados em segurança antes
de iniciar a marcha.
Aviso de posição aberta
Para evitar que inadvertidamente abando-
ne o veículo desbloqueado com o interrup-
tor principal ainda na posição “OPEN”, o
alerta sonoro do sistema da chave inteli-
gente será acionado nas seguintes condi-
ções.
zQuando o interruptor principal estiver
na posição “OPEN” durante 3 minutos
zSe a chave inteligente for desligada
com o interruptor principal na posição
“OPEN”
zSe se afastar para fora do alcance do
sistema da chave inteligente com o in-
terruptor principal na posição “OPEN”
Se o alerta sonoro for ativado após 3 minu-
tos, rode o interruptor principal para “OFF”
ou “ ”.
Se o alerta sonoro for ativado porque a
chave inteligente foi desligada ou desloca-
da para fora do alcance do sistema, ligue a
chave inteligente e regresse para dentro do
alcance do sistema.NOTA zO alerta sonoro desliga-se após 1 mi-
nuto.
zO assento também pode ser aberto
com a chave mecânica. (Consulte a
página 5-19.)
PAU76521
“ ” (bloqueio)
A direção está bloqueada e todos os siste-
mas elétricos estão desligados.
Para bloquear a direção1. Vire o guiador completamente para a
esquerda.
2. Com a chave inteligente ligada e à dis-
tância de operação, prima o botão gi-
ratório do interruptor principal.
3. Enquanto o indicador luminoso do
sistema da chave inteligente estiver li-
gado, prima e rode o interruptor prin-
cipal para “ ”.
1. Botão “FUEL”
1. Cobertura da tampa do depósito de com-
bustível
1
1
1. Premir.
2. Premir e rodar.1
2
UBX9P0P0.book Page 10 Wednesday, January 22, 2020 10:55 AM
Page 29 of 114
Sistema de chave inteligente
3-11
3
NOTASe a direção não bloquear, tente virar o
guiador ligeiramente para a direita.Para desbloquear a direção1. Com a chave inteligente ligada e à dis-
tância de operação, prima o botão gi-
ratório do interruptor principal.
2. Enquanto o indicador luminoso do
sistema da chave inteligente estiver
aceso, prima e rode o interruptor prin-
cipal para a posição pretendida.1. Premir.
2. Premir e rodar.1
2
UBX9P0P0.book Page 11 Wednesday, January 22, 2020 10:55 AM
Page 30 of 114

Controlo de posição estacionária
4-1
4
PAU89244
Controlo de posição estacionáriaO controlo de posição estacionária ajuda o
condutor a manter o veículo direito quando
está parado ou quando estaciona. Sempre
que prime o interruptor do controlo de po-
sição estacionária, o controlo é engatado
para o ajudar a manter o veículo no ângulo
de inclinação atual.
AVISO
PWA20982
zSempre que empurra o veículo, cer-
tifique-se de que desliga a alimen-
tação. Caso contrário, poderá
ocorrer o desengate não intencio-
nal do controlo de posição estacio-
nária. zDesengate sempre o controlo de
posição estacionária nas seguintes
situações. Caso contrário, poderá
ocorrer perda de equilíbrio, o que
poderá levar o veículo a virar-se.
Em vias com obstáculos (por
exemplo, lombas, passeio)
do o veículo está em terre-
no não pavimentado ou aciden-
tado.
do o veículo estiver numa
inclinação.
Entrar e sair do veículo
Ao entrar no veículo, certifique-se que a ali-
mentação do veículo está desligada e acio-
ne o travão dianteiro ou traseiro.
Ao sair do veículo, acione o travão de esta-
cionamento e desligue a alimentação do
veículo.
AVISO
PWA20992
Quando o veículo está parado momen-
taneamente com o controlo de posição
estacionária engatado, nunca pise num
dos lados do apoio para os pés, nem
carregue a bagagem de forma desigual
no veículo. Caso contrário, poderá ocor-
rer perda de equilíbrio, o que poderá le-
var o veículo a virar-se.
Operação do controlo de posição esta-
cionária
AVISO
PWA21002
O controlo de posição estacionária pode
ser utilizado quando o veículo está incli-
nado. Por conseguinte, tenha em consi-
deração o seguinte:
zNunca engate o controlo de posi-
ção estacionária em andamento.
Caso contrário, o veículo será man-
tido a um ângulo de inclinação não
pretendido, o que poderá resultar
em perda de controlo.
zCertifique-se de que desengata o
controlo de posição estacionária
antes de arrancar. Caso contrário,
o controlo de posição estacionária
poderá ser desengatado acidental-
mente e causar perda de equilíbrio.Engatar o controlo de posição estacionária1. Pare o veículo e feche completamente
o acelerador. O indicador luminoso do
controlo de posição estacionária fica
intermitente.
2. Prima o interruptor do controlo de po-
sição estacionária uma vez.
1. Indicador luminoso do controlo de posição
estacionária “ ”
1
UBX9P0P0.book Page 1 Wednesday, January 22, 2020 10:55 AM
Page 31 of 114

Controlo de posição estacionária
4-2
4
3. O indicador luminoso do controlo de
posição estacionária acende-se e o
aviso sonoro é emitido uma vez. O sis-
tema de controlo está agora ativado.
Condições para o engate do controlo de
posição estacionária
O controlo de posição estacionária pode
ser engatado quando se verificam as se-
guintes condições.
zVelocidade do veículo igual ou inferior
a 10 km/h (6 mi/h) com a alimentação
do veículo ligada
zVelocidade do motor igual ou inferior a
2000 rpm
zPunho do acelerador na posição total-
mente fechada com o motor a traba-
lhar
zA luz de advertência do controlo de
posição estacionária está apagada
zO interruptor do controlo de posição
estacionária está ligadoPRECAUÇÃO
PCA26992
Em caso de tensão baixa da bateria, o
controlo de posição estacionária poderá
manter a posição atual mesmo se o in-
terruptor for acionado. Para prevenir es-
tes casos, evite utilizações incorretas,
como as seguintes: zPremir o interruptor de arranque do
motor e o do controlo de posição
estacionária ao mesmo tempo.
zUtilizar o controlo de posição esta-
cionária repetidamente, quando o
motor não está em funcionamento.
Desengatar o controlo de posição estacio-nária1. Pare o veículo e mantenha-o direito.
2. Prima o interruptor do controlo de po-
sição estacionária duas vezes.
3. O indicador luminoso do controlo de
posição estacionária acende-se e o
aviso sonoro é emitido duas vezes. O
sistema de controlo está agora de-
sengatado.
Condições para o desengate automáti-
co do controlo de posição estacionária
O controlo de posição estacionária é de-
sengatado automaticamente quando é de-
tetada uma das seguintes condições.
zVelocidade do veículo superior a 10
km/h (6 mi/h) com a alimentação do
veículo ligada
zVelocidade do motor superior a 2300
rpm
zPunho do acelerador rodado com o
motor a trabalhar
AVISO
PWA21012
zNão acelere o motor com o veículo
parado e o controlo de posição es-
tacionária engatado. Caso contrá-
rio, ocorrerá o desengate do
controlo de posição estacionária,
podendo causar perda de equilí-
brio.
zNão circule com o motor desligado
e a alimentação desligada. Caso
contrário, se ligar a alimentação do
veículo quando este está a circular
com o motor desligado, poderá
ocorrer o desengate não intencio-
nal do controlo de posição estacio-
nária, podendo causar perda de
equilíbrio.
UBX9P0P0.book Page 2 Wednesday, January 22, 2020 10:55 AM
Page 32 of 114

Funções dos controlos e instrumentos
5-1
5
PAU4939M
Indicadores luminosos e luzes de
advertência
PAU88900
Indicadores luminosos de mudança de
direção “ ” e “ ”
Cada indicador luminoso ficará intermiten-
te quando os sinais de mudança de direção
correspondentes estiverem a piscar.
PAU88910
Indicador luminoso de máximos “ ”
Este indicador acende-se quando são utili-
zados os máximos do farol dianteiro.
PAU89121
Indicador luminoso do travão de
estacionamento “ ”
Este indicador luminoso acende quando o
travão de estacionamento é engrenado.
PAU88880
Luz de advertência da temperatura do
refrigerante “ ”
Esta luz de advertência acende-se quando
o motor sobreaqueceu. Se isto ocorrer, de-
verá desligar imediatamente o motor e dei-
xá-lo arrefecer. (Consulte a página 8-39.)
Para veículos com ventoinha(s) do radia-
dor, a ativação ou desativação automática
desta(s) efetua-se em função da tempera-
tura do líquido refrigerante.
NOTAQuando o veículo é ligado, a luz acende-se
durante alguns segundos e depois apaga-
se. Se a luz não se acender ou permanecer
acesa, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.PRECAUÇÃO
PCA10022
Interrompa o funcionamento do motor
se este estiver a sobreaquecer.
PAU88920
Luz de advertência de problema no
motor “ ”
Esta luz de advertência acende-se se for
detetado um problema no sistema de con-
trolo do motor ou noutro sistema de con-
trolo do veículo. Se isto acontecer, solicite
a um concessionário Yamaha que verifique
o sistema de diagnóstico a bordo.NOTAQuando o veículo é ligado, esta luz deverá
acender-se durante alguns segundos e de-
pois apagar-se. Caso contrário, solicite a
um concessionário Yamaha que verifique o
veículo.
1. Luz de advertência do ABS Ž
2. Indicador luminoso do sistema da chave
inteligente Ž
3. Indicador luminoso de mudança de direção
esquerda Ž
4. Luz de advertência da temperatura do
refrigerante Ž
5. Indicador luminoso do travão de
estacionamento Ž
6. Indicador luminoso do controlo de posição
estacionária Ž
7. Indicador luminoso de máximos Ž
8. Luz de advertência do controlo de posição
estacionária Ž
9. Indicador luminoso de mudança de direção
direita Ž
10.Indicador luminoso do sistema de controlo
de tração Ž
11.Luz de advertência de problema no
motor Ž1
11 2
3
4
5
6
7
8
9
10
UBX9P0P0.book Page 1 Wednesday, January 22, 2020 10:55 AM