Page 57 of 126

Funciones de los instrumentos y man dos
5-21
5
SAU13222
GasolinaVerifique que haya suficiente gasolina en el
depósito.
ADVERTENCIA
SWA10882
La gasolina y los vapores de gasolina
son muy inflamables. Para evitar incen-
d ios y explosiones y re ducir el riesgo de
d años personales al repostar combusti-
ble, siga estas instrucciones.1. Antes de poner gasolina, pare el mo- tor y compruebe que no haya nadie
sentado en el vehículo. No ponga
nunca gasolina mientras fuma o en
proximidad de chispas, llamas vivas u
otras fuentes de ignición como los pi-
lotos luminosos de calentadores de
agua o secadoras de ropa.
2. No llene en exceso el depósito de ga- solina. Para repostar, introduzca la to-
bera del surtidor en el orificio de
llenado del depósito. Deje de llenar
cuando la gasolina llegue a la parte in-
ferior del tubo de llenado. La gasolina
se expande con el calor y, por tanto, el
calor del motor o del sol puede provo-
car que la gasolina se desborde del
depósito. 3. Limpie inmediatamente la gasolina
que se haya vertido. ATENCIÓN: Eli-
mine inme diatamente la gasolina
d errama da con un trapo limpio,
seco y suave, ya que la gasolina
pue de dañar las superficies pinta-
d as o las piezas d e plástico.
[SCA10072]
4. Cierre bien el tapón del depósito de
gasolina.
ADVERTENCIA
SWA15152
La gasolina es tóxica y pue de provocar
lesiones o la muerte. Manipule la gasoli-
na con cui dad o. No trasvase nunca ga-
solina haciend o sifón con la boca. En
caso de ingestión de gasolina, inhala-
ción de vapores de gasolina o contacto
d e gasolina con los ojos, acu da inme dia- tamente al méd
ico. Si le cae gasolina so-
bre la piel, lávese con agua y jabón. Si le
cae gasolina sobre la ropa, cámbiese.
SAU86072
El motor Yamaha está diseñado para fun-
cionar con gasolina sin plomo de 95 octa-
nos o superior. Si se produce
autoencendido, utilice gasolina de otra
marca o de mayor octanaje.
1. Nivel de combustible máximo
2. Tubo de llenado del depósito de gasolina
1 2
Gasolina recomen
dad a:
Gasolina sin plomo (E10 aceptable)
Octanaje (RON):
95
Capaci dad d el depósito de gasoli-
na:
15 L (4.0 US gal, 3.3 Imp.gal)
Reserva del depósito d e gasolina:
3.0 L (0.79 US gal, 0.66 Imp.gal)
E5
E10
UB3TS0S0.book Page 21 Wednesday, September 4, 2019 9:52 AM
Page 58 of 126

Funciones de los instrumentos y man dos
5-22
5
NOTA Esta marca identifica el combustible
recomendado para este vehículo se-
gún especifica la reglamentación eu-
ropea (EN228).
Verifique que la tobera del surtidor de
gasolina tenga la misma marca de
identificación del combustible.Gasohol
Existen dos tipos de gasohol: gasohol con
etanol y gasohol con metanol. El gasohol
con etanol se puede utilizar si el contenido
de etanol no es superior al 10% (E10).
Yamaha no recomienda el uso de gasohol con metanol porque puede dañar el siste-
ma de combustible o provocar una dismi-
nución de las prestaciones del vehículo.ATENCIÓN
SCA11401
Utilice únicamente gasolina sin plomo.
El uso de gasolina con plomo provocará
graves averías en piezas internas del
motor tales como las válvulas, los aros
d el pistón, así como el sistema de esca-
pe.
SAU80200
Tubo de desbor damiento del de-
pósito de gasolinaAntes de utilizar el vehículo:
Compruebe la conexión del tubo de
desbordamiento del depósito de ga-
solina.
Compruebe si el tubo de desborda-
miento del depósito de gasolina pre-
senta fisuras o daños y cámbielo
según sea necesario.
Verifique que el extremo del tubo de
desbordamiento del depósito de ga-
solina no esté obstruido y límpielo si
es necesario.
Verifique que el extremo del tubo de
desbordamiento del depósito de ga-
solina quede situado como se mues-
tra.
NOTAConsulte en la página 8-12 la información
sobre la bombona.
1. Tubo de desbordamiento del depósito de
gasolina
1
UB3TS0S0.book Page 22 Wednesday, September 4, 2019 9:52 AM
Page 59 of 126

Funciones de los instrumentos y man dos
5-23
5
SAU13435
Cataliza dorEl sistema de escape contiene uno o varios
catalizadores para reducir las emisiones
tóxicas del escape.
ADVERTENCIA
SWA10863
El sistema d e escape permanece calien-
te después del funcionamiento. Para
prevenir el riesgo de incen dio o quema-
d uras:
No estacione el vehículo en lugares
en los que se pue da pro ducir un in-
cen dio, como por ejemplo cerca de
rastrojos u otros materiales que ar-
d en con facili dad .
Estacione el vehículo en un lugar en
que resulte difícil que los peatones
o niños toquen el sistema de esca-
pe cuan do esté caliente.
Verifique que el sistema d e escape
se haya enfria do antes d e realizar
cualquier operación de manteni-
miento.
No deje el motor al ralentí más de
unos pocos minutos. Un tiempo
prolonga do al ralentí pue de provo-
car la acumulación de calor.
SAU88751
Compartimentos portaobjetosCompartimento portaobjetos delantero
Para abrir el compartimento portaobjetos,
pulse el botón.
Abra la tapa como se muestra. Para cerrar el compartimento portaobjetos,
sitúe la tapa en su posición original.
NOTAPara XP560D: este compartimento está
provisto de cerradura electrónica. (Véase la
página 3-11).Compartimento portaobjetos trasero
Este compartimento portaobjetos está di-
señado para alojar un casco integral o dos
cascos de 3/4.
ATENCIÓN: La zona som-
bread a no es un compartimento porta
objetos. No coloque ningún objeto en
esa zona, ya que po drían resultar d aña-
d os los goznes d el asiento.
[SCA16092]
1. Botón
1. Tapa
1
1
1. Tapa1
UB3TS0S0.book Page 23 Wednesday, September 4, 2019 9:52 AM
Page 60 of 126

Funciones de los instrumentos y man dos
5-24
5
NOTA Algunos cascos no se pueden guar-
dar en el compartimento portaobjetos
trasero debido a su tamaño o forma.
No deje el vehículo desatendido con
el asiento abierto.
No coloque la llave inteligente en el in-
terior de un compartimento portaobje-
tos. Puede quedar bloqueada en el
interior y es posible que el sistema de
llave inteligente no funcione con nor-
malidad.
ATENCIÓN
SCA15964
No deje abierto el asiento durante
un perio do prolonga do, ya que la
luz pue de provocar la descarga de
la batería.
Debi do a que el compartimento
portaobjetos pue de mojarse al la-
var el vehículo, envuelva los artícu-
los almacena dos en el
compartimento en una bolsa de
plástico.
Para evitar que se extien da la hu-
me dad por el compartimento por-
taobjetos y prevenir la formación de
moho, envuelva los objetos húme-
d os en una bolsa de plástico antes
d e guar darlos en el compartimento.
No guar de en el compartimento ob-
jetos de valor o que se pue dan rom-
per.
Dado que el compartimento por-
taobjetos acumula calor proce den-
te del motor y de la luz solar, no
guar de en el compartimento na da
sensible al calor, como comi da o
artículos inflamables.
ADVERTENCIA
SWA20960
No sobrepase el límite de carga de
1.0 kg (2 lb) del compartimento por-
taobjetos delantero.
No sobrepase el límite de carga de
5.0 kg (11 lb) del compartimento
portaobjetos trasero.
No sobrepase la carga máxima de
195 kg (430 lb) (XP560D)
197 kg (434 lb) (XP560E) del vehícu-
lo.
1. Compartimento portaobjetos trasero
2. Zona sombreada
12
UB3TS0S0.book Page 24 Wednesday, September 4, 2019 9:52 AM
Page 61 of 126
Funciones de los instrumentos y man dos
5-25
5
SAU81442
Parabrisas (XP560E)La altura del parabrisas se puede ajustar en
dos posiciones.
Para ajustar la altura del parabrisas
1. Desmonte las tapas de acceso al tor-
nillo quitando las fijaciones rápidas.
NOTAPara extraer la fijación rápida, gire la parte
roscada en el sentido contrario al de las
agujas del reloj con una llave hexagonal.2. Extraiga los tapones.
3. Desmonte el parabrisas extrayendolos tornillos. 4. Monte el parabrisas en la posición de-
seada colocando los tornillos.
5. Apriete los tornillos con el par especi- ficado. ¡ADVERTENCIA! Un parabri-
sas suelto pue de ocasionar un
acci dente. Asegúrese de apretar
los tornillos con el par especifica do.
[SWA15511]
1. Parabrisas
1. Fijación rápida
2. Tapa de acceso al tornillo
1
1 2
1
1. Tapa
1
1. Tornillo
1. Tornillo
1 111
UB3TS0S0.book Page 25 Wednesday, September 4, 2019 9:52 AM
Page 62 of 126

Funciones de los instrumentos y man dos
5-26
5
6. Coloque los tapones.
7. Coloque las tapas de acceso al torni-
llo y monte las fijaciones rápidas.NOTAPara instalar la fijación rápida, colóquela
con la parte roscada fuera de la superficie
de la fijación y, a continuación, empújela
hacia abajo hasta la superficie.
SAU39672
Espejos retrovisoresLos espejos retrovisores de este vehículo
se pueden plegar hacia delatante o hacia
atrás cuando se vaya a estacionar en espa-
cios estrechos. Antes de iniciar la marcha
vuelva a situar los espejos retrovisores en
su posición original.
ADVERTENCIA
SWA14372
No olvi de volver a situar los espejos re-
trovisores en su posición original antes
d e iniciar la marcha.
Par de apriete:
Tornillo del parabrisas:
10 N·m (1.0 kgf·m, 7.4 lb·ft)1. Tapa de acceso al tornillo
1
1. Fijación rápida (antes de montarla)
2. Fijación rápida (tras la instalación)
12
1. Posición de marcha
2. Posición de estacionamiento
1
1 2
2
2
UB3TS0S0.book Page 26 Wednesday, September 4, 2019 9:52 AM
Page 63 of 126

Funciones de los instrumentos y man dos
5-27
5
SAU77584
Conjunto amortigua dor
ADVERTENCIA
SWA10222
Este conjunto amortigua dor contiene
gas nitrógeno a alta presión. Lea y asi-
mile la información siguiente antes de
manipular el conjunto amortigua dor.
No manipule ni trate d e abrir el con-
junto del cilin dro.
No exponga el conjunto amortigua-
dor a llamas vivas u otras fuentes
eleva das de calor. Pue de provocar
la explosión d e la unidad por exce-
so de presión del gas.
No deforme ni dañe de ninguna ma-
nera el cilin dro. Un cilin dro dañad o
no amortiguará bien.
No deseche uste d mismo un con-
junto amortigua dor daña do o d es-
gasta do. Lleve el conjunto
amortigua dor a un concesionario
Yamaha para cualquier servicio que requiera.Para XP560D:
Este modelo está equipado con suspen-
sión ajustable. La precarga del muelle y la
amortiguación en extensión se pueden
ajustar. Precarga
del muelle
Gire el aro de ajuste en la dirección (a) para
incrementar la precarga del muelle.
Gire el aro de ajuste en la dirección (b) para
reducir la precarga del muelle.
Alinee la muesca correspondiente del
aro de ajuste con el indicador de posi-
ción del amortiguador.
Utilice la llave especial que se incluye
en el juego de herramientas para rea-
lizar el ajuste. Extensión
Gire el tornillo de ajuste en la dirección (a)
para incrementar la amortiguación en ex-
tensión.
Gire el tornillo de ajuste en la dirección (b)
para reducir la amortiguación en extensión.
Para ajustar la amortiguación en extensión,
gire el regulador en la dirección (a) hasta
que se detenga y, a continuación, cuente
las vueltas en la dirección (b).
1. Aro de ajuste de la precarga del muelle
2. Llave especial
3. Indicador de posición
1
234
5 67
1(a)
(b)
32
Posición de ajuste de la precarga
d el muelle:
Mínima (blanda): 7 (XP560D)
Normal:
4 (XP560D)
Máxima (dura): 1 (XP560D)
1. Tornillo de ajuste del hidraúlico de extensión
(a)
(b)
1
UB3TS0S0.book Page 27 Wednesday, September 4, 2019 9:52 AM
Page 64 of 126

Funciones de los instrumentos y man dos
5-28
5
NOTAAl girarlo en la dirección (b), el regulador de
la amortiguación puede girar más allá de
las especificaciones; dichos ajustes no tie-
nen efecto y pueden dañar la suspensión.ATENCIÓN
SCA10102
Para evitar que el mecanismo resulte
dañad o, no trate d e girar más allá de las
posiciones de ajuste máxima o mínima.
SAU77352
Toma de corriente continua auxi-
liar Este modelo está equipado con una toma
de corriente continua auxiliar de 12 V. La
toma de corriente continua se encuentra en
el interior del compartimento delantero.ATENCIÓN
SCA15432
El accesorio conecta do a la toma de co-
rriente continua no debe utilizarse con el
motor para do y la carga no debe superar
nunca 24 W (2 A) pues, de lo contrario,
pue de fun dirse el fusible o descargarse
la batería.Para utilizar la toma d e corriente conti-
nua auxiliar 1. Abra el compartimento delantero. 2. Quite el contacto.
3. Extraiga la tapa de la toma de corrien-
te continua.
4. Apague el accesorio.
5. Introduzca el enchufe del accesorio en la toma de corriente continua auxi-
liar.
6. Dé el contacto y arranque el motor.
7. Encienda el accesorio.
NOTADespués de utilizar la motocicleta, no olvi-
de apagar el accesorio, desconectarlo y, a
continuación, colocar la tapa de la toma de
corriente continua.
ADVERTENCIA
SWA14361
Para evitar una descarga eléctrica o un
cortocircuito, compruebe que esté colo-
cad o el capuchón cuan do no utilice la
toma de corriente continua.
Posición de ajuste d e la extensión:
Mínima (blanda):
3 (XP560D) vuelta(s) en la direc-
ción (b)
Normal:
1.25 (XP560D) vuelta(s) en la di-
rección (b)
Máxima (dura):
0 (XP560D) vuelta(s) en la direc-
ción (b)
1. Toma de corriente continua
1
UB3TS0S0.book Page 28 Wednesday, September 4, 2019 9:52 AM