Page 105 of 126

Mantenimiento y ajustes periódicos8-32
8
Para acceder a la caja de fusibles 2 y al fu-
sible principal, proceda del modo siguien-
te.
1. Desmonte las tapas de acceso al tor- nillo quitando las fijaciones rápidas.
2. Extraiga los tapones. 3. Desmonte el parabrisas extrayendo
los tornillos.
4. Desmonte el panel interior extrayendo los pernos y las fijaciones rápidas. 5. Monte el panel interior colocando los
pernos y las fijaciones rápidas.
6. Instale el parabrisas colocando los tornillos.
7. Coloque los tapones.
8. Monte las tapas de acceso al tornillo
colocando las fijaciones rápidas.
Si un fusible está fundido, cámbielo del
modo siguiente. 1. Quite el contacto.
2. Extraiga el fusible fundido e instale uno nuevo del amperaje especificado.
¡ADVERTENCIA! Para evitar una avería grave del sistema eléctrico y
posiblemente un incen dio, no utili-
ce un fusible con un amperaje su-
perior al recomen dad o.
[SWA15132]
1. Tapa de acceso al tornillo
2. Fijación rápida
1. Tapa
1
212
1
1. Parabrisas
2. Tornillo
1. Panel interior
2. Perno
3. Fijación rápida
12
2 21 2
2
3 3
2
1. Tapa de acceso al tornillo
1
UB3TS0S0.book Page 32 Wednesday, September 4, 2019 9:52 AM
Page 106 of 126

Mantenimiento y ajustes periódicos
8-33
8
3. Dé el contacto y active el circuito eléc-
trico en cuestión para comprobar si el
dispositivo funciona.
4. Si el fusible se funde de nuevo inme- diatamente, solicite a un concesiona-
rio Yamaha que revise el sistema
eléctrico.
SAU80380
Luces del vehículoExcepto la bombilla de la luz de la matrícu-
la, todas las luces de este modelo son LED.
Si una luz LED no se enciende, compruebe
los fusibles y, a continuación, haga revisar
el vehículo en un concesionario Yamaha. Si
la luz de la matrícula no se enciende, com-
pruebe y cambie la bombilla. (Consulte la
página 8-34).ATENCIÓN
SCA16581
No pegue ningún tipo de película colo-
rea da o a dhesivos sobre la óptica del fa-
ro.
Fusibles especifica dos:
Fusible principal:
40.0 A
Fusible del faro: 7.5 A
Fusible del piloto trasero: 7.5 AFusible del sistema de intermitencia:7.5 A
Fusible de encendido: 7.5 A
Fusible del motor del ventilador del
radiador: 15.0 A
Fusible del sistema de inyección de
gasolina: 7.5 A
Fusible de la unidad de control del
sistema ABS: 7.5 A
Fusible del motor del sistema ABS: 30.0 A
Fusible del solenoide del ABS:
15.0 A
Fusible de la toma de corriente con-
tinua:
2.0 A
Fusible de repuesto: 15.0 A
Fusible de la válvula de la mariposa
eléctrica: 7.5 A
Fusible del equipaje: 7.5 A (XP560E)
Fusible de la luz de freno:1.0 A (XP560D)
Fusible del regulador de velocidad: 1.0 A (XP560D)
Fusible de parabrisas:
20.0 A (XP560D)
1. Faro
2. Luz de posición2 1
2
1
UB3TS0S0.book Page 33 Wednesday, September 4, 2019 9:52 AM
Page 107 of 126

Mantenimiento y ajustes periódicos8-34
8
SAU81491
Cambio de la bombilla de la luz
d e la matrícula1. Extraiga las tuercas que sujetan la uni-
dad de la luz de la matrícula.
2. Tire de la unidad de la luz de la matrí- cula para separarla del guardabarros
trasero. (Vuelva a colocar los casqui-
llos si se caen). 3. Tire de la bombilla fundida para ex-
traerla.
4. Introduzca una nueva bombilla en el portabombillas y empuje el portabom-
billas para colocarlo en su sitio.
5. Monte la unidad de la placa de la ma- trícula en el guardabarros trasero.
6. Coloque las tuercas y apriételas con el par especificado.
SAU25865
Localización de averíasAunque su Yamaha ha sido revisada a fon-
do antes de salir de fábrica, durante su uti-
lización pueden surgir problemas.
Cualquier problema en los sistemas de
combustible, compresión o encendido, por
ejemplo, puede dificultar el arranque y pro-
vocar una disminución de la potencia.
El siguiente cuadro de identificación de
averías constituye un procedimiento rápido
y fácil para comprobar esos sistemas vita-
les por usted mismo. No obstante, si es ne-
cesario realizar cual quier reparación, lleve
el vehículo a un concesionario autorizado
Yamaha cuyos técnicos cualificados dis-
ponen de las herramientas, la experiencia y
los conocimientos que se necesitan para
repararlo correctamente.
Utilice únicamente repuestos originales
Yamaha. Aunque las imitaciones pueden
parecerse a los repuestos originales, su ca-
lidad y durabilidad suelen ser inferiores y, a
la larga, pueden dar lugar a costosas repa-
raciones.
ADVERTENCIA
SWA15142
Cuan do revise el sistema de combusti-
ble no fume y verifique que no haya lla-
mas vivas ni chispas en el lugar,
inclui dos pilotos luminosos d e calenta-
1. Unidad de la luz de la matrícula
2. Tuerca
21
1. Casquillo
2. Bombilla de la luz de la matrícula
3. Unidad de la luz de la matrícula
Par
de apriete:
Tuerca de la unidad de la luz de la
matrícula:
3.8 N·m (0.38 kgf·m, 2.8 lb·ft)
3
2
1
UB3TS0S0.book Page 34 Wednesday, September 4, 2019 9:52 AM
Page 108 of 126

Mantenimiento y ajustes periódicos
8-35
8
dores de agua u hornos. La gasolina o
los vapores de gasolina pue den infla-
marse o explotar y provocar graves da-
ños personales o materiales.
SAU77992
Localización de averías del sistema de
llave inteligente
Cuando el sistema de llave inteligente no
funcione, compruebe lo siguiente. ¿Está activada la llave inteligente?
(Consulte la página 3-5)
¿Está agotada la pila de la llave inteli-
gente? (Consulte la página 3-5)
¿Está la pila de la llave inteligente co-
rrectamente colocada? (Consulte la
página 3-5)
¿Está utilizando la llave inteligente en
presencia de ondas de radio de alta
intensidad u otras interferencias elec-
tromagnéticas? (Consulte la página
3-1)
¿Está utilizando la llave inteligente que
está registrada en el vehículo?
¿Está descargada la batería del vehí-
culo? Cuando la batería del vehículo
está descargada, el sistema de llave
inteligente no funciona. Haga cargar o
cambiar la batería del vehículo. (Véase
la página 8-30). Si el sistema de llave inteligente no funcio-
na después de comprobar los puntos ante-
riores, hágalo revisar en un concesionario
Yamaha.
NOTAVer en Modo de emergencia en la página
8-38 información sobre cómo arrancar el
motor sin la llave inteligente.
UB3TS0S0.book Page 35 Wednesday, September 4, 2019 9:52 AM
Page 109 of 126

Mantenimiento y ajustes periódicos8-36
8
SAU86350
Cua dro de i dentificación de averías
Compruebe el nivel de
gasolina en el depósito.1. Gasolina
Hay suficiente gasolina.
No hay gasolina.
Compruebe la batería.
Ponga gasolina.
El motor no arranca.
Compruebe la batería.
Intente arrancar el motor.4. Compresión
Hay compresión.
No hay compresión.
Haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.El motor no arranca.
Haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.
Extraiga la bujía y
compruebe los electrodos.3. Encendido
Límpielos con un paño seco y corrija la distancia entre
electrodos o cambie la o las bujías. Haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.
El motor no arranca.
Compruebe la compresión.
SecosHúmedos
Intente arrancar el motor.
El motor no arranca.
Compruebe el encendido.
Accione el arranque
eléctrico.2. Batería
El motor gira rápidamente.
El motor gira lentamente.
La batería está bien.Compruebe las conexiones de los cables de
la batería y cárguela según sea necesario.
UB3TS0S0.book Page 36 Wednesday, September 4, 2019 9:52 AM
Page 110 of 126

Mantenimiento y ajustes periódicos
8-37
8
SAU86420
El motor se recalienta
ADVERTENCIA
SWAT1041
No quite el tapón del ra dia dor cuan do el motor y el ra dia dor estén calientes. Pue de salir un chorro a presión de líqui do y
vapor calientes y provocar graves lesiones. Espere hasta que se haya enfria do el motor.
Coloque un trapo grueso, como una toalla, sobre el tapón del ra dia dor; luego gire lentamente el tapón en el senti do con-
trario al d e las agujas del reloj hasta el tope para que se libere to da la presión resi dual. Cuand o deje de oírse el silbi do,
presione el tapón hacia abajo mientras lo gira en el senti do contrario al de las agujas d el reloj y luego extráigalo.NOTASi no dispone de líquido refrigerante, puede utilizar agua del gr ifo en su lugar de forma provisional, siempre que la cambie por el líquido
refrigerante recomendado lo antes posible.Espere hasta que
se haya enfriado
el motor.
Compruebe el nivel de líquido
refrigerante en el depósito y en
el radiador.
El nivel de líquido
refrigerante es correcto.El nivel de líquido refrigerante
está bajo. Verifique si hay
fugas en el sistema de
refrigeración.
Haga revisar y reparar el
sistema de refrigeración en un
concesionario Yamaha.
Añada líquido refrigerante.
(ver NOTA).
Arranque el motor. Si el motor se vuelve a recalentar,
haga revisar y reparar el sistema de refrigeración en un
concesionario Yamaha.
Hay una fuga.
No hay fugas.
UB3TS0S0.book Page 37 Wednesday, September 4, 2019 9:52 AM
Page 111 of 126

Mantenimiento y ajustes periódicos8-38
8
SAU77373
Mo do de emergenciaAunque la llave inteligente se pierda, resul-
te dañada o se haya agotado la pila, se
puede dar el contacto y arrancar el motor.
Necesitará una llave mecánica y el número
de identificación del sistema de llave inteli-
gente. Para utilizar el vehículo en modo de
emergencia, observe el procedimiento si-
guiente.NOTAEl modo de emergencia se anulará si no se
sigue cada paso en el tiempo estipulado
para cada operación o si se pulsa el inte-
rruptor “OFF/LOCK”.1. Detenga el vehículo en un lugar segu-
ro.
2. Desbloquee el asiento introduciendo la llave mecánica en la cerradura si-
tuada en el lado derecho de la carro-
cería y girándola en el sentido
contrario al de las agujas del reloj. 3. Abra el asiento y compruebe si se en-
ciende la luz del cofre.
4. Pulse una vez el interruptor “ON/ ”.
5. Sin cerrarlo totalmente, suba y baje el asiento tres veces en 10 segundos.
NOTAGuíese por la luz del compartimento por-
taobjetos trasero al subir y bajar el asiento.
La luz indicadora del sistema de llave
inteligente situada en el velocímetro
se enciende durante tres segundos
para indicar la transición al modo de
emergencia. 6. Cuando se haya apagado la luz indi-
cadora del sistema de llave inteligen-
te, utilice el interruptor “ / ” para
introducir el número de identificación.
1. Luz indicadora del sistema de llave inteligente “ ”
1. Número de identificación
1 1
123456
1
UB3TS0S0.book Page 38 Wednesday, September 4, 2019 9:52 AM
Page 112 of 126

Mantenimiento y ajustes periódicos
8-39
8
7. El número de identificación se intro-
duce contando el número de parpa-
deos de la luz indicadora del sistema
de llave inteligente.
Por ejemplo, si el número de identifi-
cación es 123456:
Mantenga pulsado el
interruptor “ / ”.
↓
La luz indicadora del sistema de llave
inteligente comienza a parpadear.
↓
Suelte el interruptor “ / ” cuando
la luz indicadora del sistema de llave
inteligente haya parpadeado una vez.
↓
Se ha introducido el primer dígito del
número de identificación “1”.
↓
Mantenga pulsado el
interruptor “ / ” de nuevo.
↓ Suelte el interruptor “ / ” cuando
la luz indicadora del sistema de llave
inteligente haya parpadeado dos ve-
ces.
↓
Se ha introducido el segundo dígito
“2”.
↓
Repita la operación hasta que queden
introducidos todos los dígitos del nú-
mero de identificación. Si se ha intro-
ducido el número de identificación
correcto, la luz indicadora del sistema
de llave inteligente se enciende duran-
te 10 segundos.
NOTAEl modo de emergencia se anula cuando se
da una de las situaciones siguientes. En tal
caso, vuelva a comenzar desde el paso 4.
Cuando no se acciona el
interruptor “ / ” por un periodo de
10 segundos durante el proceso de
introducción del número de identifica-
ción.
Cuando se deja que la luz indicadora
del sistema de llave inteligente parpa-
dee 9 o más veces.
8. Para dar el contacto, pulse el interrup-
tor “ON/ ” mientras la luz indicadora
del sistema de llave inteligente esté
encendida. Ya puede arrancar el mo-
tor.NOTASi el número de identificación no se in-
troduce correctamente, la luz indica-
dora del sistema de llave inteligente
parpadea rápido durante 3 segundos
y el modo de emergencia se anula. En
tal caso, vuelva a comenzar desde el
paso 4.
Para bloquear el manillar después de
dar el contacto en modo de emergen-
cia, quite el contacto, espere 30 se-
gundos y, a continuación, gire el
manillar a la izquierda y pulse el inte-
rruptor “OFF/LOCK”.
UB3TS0S0.book Page 39 Wednesday, September 4, 2019 9:52 AM