Page 57 of 116
Funciones de los instrumentos y mandos
6-23
6
El interruptor del caballete lateral
funciona correctamente.
El vehículo debe colocarse sobre el
caballete central durante esta revisión.
ADVERTENCIA
Conecte el interruptor principal.
Suba el caballete lateral.Pulse el interruptor de arranque mientras
acciona una de las manetas del freno.
El motor arranca.Baje el caballete lateral.
Si el motor se cala:Coloque el vehículo en el caballete
central.
Si observa un fallo, haga revisar el
vehículo antes de utilizarlo.
UBALS0S0.book Page 23 Friday, October 2, 2020 10:27 AM
Page 58 of 116

Para su seguridad – comprobaciones previas
7-1
7
SAU1559B
Revise el vehículo cada vez que lo utilice para estar seguro de que se encuentra en condiciones de funcionamiento seguras. Observe
siempre los procedimientos y programas de revisión y mantenimiento que se describen en el manual.
ADVERTENCIA
SWA11152
Si no revisa o mantiene el vehículo correctamente aumentarán las posibilidades de accidente o daños materiales. No utilice el
vehículo si observa cualquier anomalía. Si una anomalía no puede resolverse mediante los procedimientos que se facilitan en
este manual, haga revisar el vehículo en un concesionario Yamaha.Antes de utilizar este vehículo, compruebe los puntos siguientes:
ELEMENTO COMPROBACIONES PÁGINA
Gasolina• Comprobar nivel en el depósito de gasolina.
• Poner gasolina si es necesario.
• Comprobar si existen fugas en la línea de combustible.
• Verificar que el tubo de desbordamiento del depósito de gasolina no esté obs-
truido, agrietado o dañado y comprobar la conexión del tubo.6-15, 6-16
Aceite de motor• Comprobar nivel de aceite en el motor.
• Si es necesario, añadir aceite del tipo recomendado hasta el nivel especificado.
• Comprobar si existen fugas.9-12
Aceite de la transmisión final• Comprobar si existen fugas. 9-14
Líquido refrigerante• Comprobar nivel en el depósito de líquido refrigerante.
• Si es necesario, añadir líquido refrigerante del tipo recomendado hasta el nivel
especificado.
• Comprobar si existen fugas en el sistema de refrigeración.9-16
UBALS0S0.book Page 1 Friday, October 2, 2020 10:27 AM
Page 59 of 116

Para su seguridad – comprobaciones previas
7-2
7
Freno delantero• Comprobar funcionamiento.
• Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha
que purgue el sistema hidráulico.
• Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
• Cambiar si es necesario.
• Comprobar nivel de líquido en el depósito.
• Si es necesario, añada el líquido de freno recomendado hasta el nivel que se es-
pecifica.
• Comprobar si existen fugas en el sistema hidráulico.9-23, 9-23, 9-24
Freno trasero• Comprobar funcionamiento.
• Si el funcionamiento es blando o esponjoso, solicitar a un concesionario Yamaha
que purgue el sistema hidráulico.
• Compruebe el desgaste de las pastillas de freno.
• Cambiar si es necesario.
• Comprobar nivel de líquido en el depósito.
• Si es necesario, añada el líquido de freno recomendado hasta el nivel que se es-
pecifica.
• Comprobar si existen fugas en el sistema hidráulico.9-23, 9-23, 9-24
Puño del acelerador• Verificar si el funcionamiento es suave.
• Compruebe el juego libre del puño del acelerador.
• Si es necesario, solicite a un concesionario Yamaha que ajuste el juego libre del
puño del acelerador y lubrique el cable y la caja del puño.9-20, 9-26
Cables de mando• Verificar si el funcionamiento es suave.
• Lubricar si es necesario.9-26
Ruedas y neumáticos• Comprobar si están dañados.
• Comprobar estado de los neumáticos y profundidad del dibujo.
• Comprobar la presión.
• Corregir si es necesario.9-20, 9-22
Manetas de freno• Verificar si el funcionamiento es suave.
• Lubricar los puntos de pivote de las manetas si es necesario.9-27
Caballete central, caballete
lateral• Verificar si el funcionamiento es suave.
• Lubricar los pivotes si es necesario.9-27 ELEMENTO COMPROBACIONES PÁGINA
UBALS0S0.book Page 2 Friday, October 2, 2020 10:27 AM
Page 60 of 116
Para su seguridad – comprobaciones previas
7-3
7
Fijaciones del bastidor• Comprobar que todas las tuercas, pernos y tornillos estén correctamente apre-
tados.
• Apretar si es necesario.—
Instrumentos, luces, señales
e interruptores• Comprobar funcionamiento.
• Corregir si es necesario.—
Interruptor del caballete late-
ral • Comprobar funcionamiento del sistema de corte del circuito de encendido.
• Si el sistema no funciona correctamente, solicitar a un concesionario Yamaha
que revise el vehículo.6-21 ELEMENTO COMPROBACIONES PÁGINA
UBALS0S0.book Page 3 Friday, October 2, 2020 10:27 AM
Page 61 of 116

Utilización y puntos importantes para la conducción
8-1
8
SAU15952
Lea atentamente el manual para familiari-
zarse con todos los mandos. Si tiene dudas
sobre algún mando o función, consulte a su
concesionario Yamaha.
ADVERTENCIA
SWA10272
Si no se familiariza con los mandos pue-
de perder el control, con el consiguiente
riesgo de accidente o daños personales.
SAU16842
Rodaje del motorNo existe un periodo más importante para
la vida del motor que el comprendido entre
0 y 1600 km (1000 mi). Por esta razón, debe
leer atentamente el material siguiente.
Puesto que el motor es nuevo, no lo fuerce
excesivamente durante los primeros 1600
km (1000 mi). Las diferentes piezas del mo-
tor se desgastan y pulen hasta sus holgu-
ras correctas de trabajo. Durante este
periodo debe evitar el funcionamiento pro-
longado a todo gas o cualquier condición
que pueda provocar el sobrecalentamiento
del motor.
SAUM2012
0–1000 km (0–600 mi)
Evite el funcionamiento prolongado a más
de 1/3 de gas. ATENCIÓN: A los 1000 km
(600 mi) de funcionamiento se debe
cambiar el aceite del motor y el aceite de
la transmisión final.
[SCA11662]
1000–1600 km (600–1000 mi)
Evite el funcionamiento prolongado a más
de 1/2 de gas.
A partir de 1600 km (1000 mi)
Ya puede utilizar el vehículo normalmente.
ATENCIÓN
SCA10271
Si surge algún problema durante el ro-
daje del motor lleve inmediatamente el
vehículo a un concesionario Yamaha
para que lo revise.
UBALS0S0.book Page 1 Friday, October 2, 2020 10:27 AM
Page 62 of 116

Utilización y puntos importantes para la conducción
8-2
8
SAU86741
Arranque del motorEl sistema de corte del circuito de encendi-
do permite arrancar únicamente cuando el
caballete lateral está levantado.
Para arrancar el motor1. Conecte el interruptor principal.
2. Verifique que el indicador y la o las lu-
ces de aviso se enciendan durante
unos segundos y luego se apaguen.
(Véase la página 6-1).NOTANo arranque el motor si permanece
encendida la luz de aviso de avería del
motor.
La luz de aviso del sistema ABS debe
encenderse y permanecer encendida
hasta que el vehículo alcance una ve-
locidad de 10 km/h (6 mi/h).ATENCIÓN
SCA24110
Si una luz indicadora o de aviso no fun-
ciona como se describe más arriba,
haga revisar el vehículo en un concesio-
nario Yamaha.3. Cierre completamente el acelerador.4. Mientras acciona el freno delantero o
trasero, pulse el interruptor de arran-
que.
5. Suelte el interruptor de arranque
cuando el motor arranque, o después
de 5 segundos. Espere 10 segundos
antes de volver a pulsar el interruptor
para dejar que se restablezca el volta-
je de la batería.
ATENCIÓN
SCA11043
Para prolongar al máximo la vida útil del
motor, ¡nunca acelere mucho con el mo-
tor frío!
SAU45093
Inicio de la marcha1. Mientras mantiene apretada la mane-
ta del freno trasero con la mano iz-
quierda y sujeta el asa de agarre con
la mano derecha, empuje el scooter
fuera del caballete central.
2. Ocupe el asiento y ajuste los espejos
retrovisores.
3. Encienda los intermitentes.
4. Compruebe si viene tráfico y luego
gire lentamente el puño del acelerador
(en el lado derecho) para iniciar la
marcha.
5. Apague los intermitentes.1. Asa de agarre
1
UBALS0S0.book Page 2 Friday, October 2, 2020 10:27 AM
Page 63 of 116

Utilización y puntos importantes para la conducción
8-3
8
SAU16782
Aceleración y desaceleraciónLa velocidad puede ajustarse abriendo y
cerrando el acelerador. Para incrementar la
velocidad, gire el puño del acelerador en la
dirección (a). Para reducir la velocidad, gire
el puño del acelerador en la dirección (b).
SAU60650
Frenada
ADVERTENCIA
SWA17790
Evite frenar fuerte o bruscamente
(en especial cuando esté inclinado
hacia un lado), ya que el vehículo
puede derrapar o volcar.
Cruces del tren, los rieles del tran-
vía, las planchas de hierro en luga-
res en obra y las tapas de
alcantarilla pueden ser muy resba-
ladizos cuando están mojados. Por
lo tanto, reduzca la velocidad cuan-
do se aproxime a dichos lugares y
crúcelos con precaución.
Tenga en cuenta que frenar sobre
una calzada húmeda es mucho más
difícil.
Conduzca despacio al bajar una
pendiente, ya que frenar puede re-
sultar muy difícil.1. Cierre completamente el acelerador.
2. Aplique simultáneamente los frenos
delantero y trasero aumentando la
presión de forma gradual.
SAU16821
Consejos para reducir el consu-
mo de gasolinaEl consumo de gasolina depende en gran
medida del estilo de conducción. Conside-
re los consejos siguientes para reducir el
consumo de gasolina:
Evite revolucionar mucho el motor du-
rante las aceleraciones.
Evite revolucionar mucho el motor en
punto muerto.
Pare el motor en lugar de dejarlo a ra-
lentí durante periodos prolongados (p.
ej. en los atascos, en los semáforos o
en los pasos a nivel).
(b)
(a)
ZAUM0199
UBALS0S0.book Page 3 Friday, October 2, 2020 10:27 AM
Page 64 of 116

Utilización y puntos importantes para la conducción
8-4
8
SAUW4891
Estacionamiento Cuando estacione, desactive el sistema de
parada-arranque y, a continuación, pare el
motor. Después de quitar el contacto con
el interruptor principal, no olvide apagar la
llave inteligente y llevársela consigo.
ADVERTENCIA
SWA18840
El motor y el sistema de escape
pueden calentarse mucho; estacio-
ne en un lugar en el que resulte difí-
cil que los peatones o los niños
puedan tocarlos y quemarse.
No estacione en una pendiente o
sobre suelo blando, ya que el vehí-
culo puede volcar, con el consi-
guiente riesgo de que se produzca
una fuga de gasolina y un incendio.
No estacione cerca de restrojos u
otros materiales inflamables en los
que se pueda prender fuego.
Si se deja activado el sistema de
parada-arranque, la batería puede
descargarse y quedar sin el voltaje
suficiente para volver a arrancar el
motor.
NOTAAunque el vehículo se encuentre estacio-
nado en un lugar dividido por una valla o la
ventana de cristal de una tienda, si la llave
inteligente está dentro de radio de alcance
otras personas podrán arrancar el motor y
utilizar el vehículo. Cuando deje el vehículo,
desactive la llave inteligente. (Consulte la
página 3-8).
UBALS0S0.book Page 4 Friday, October 2, 2020 10:27 AM