251
4
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
COMANDI
Il sistema si disinserisce quando viene
superata una distanza specifica oppure
una determinata velocità.
All'occorrenza, riattivare il sistema.
ON: il LED si accende.
OFF: il LED si spegne.
Le funzioni dell'assistente al parcheg-
gio vengono visualizzate sul Control
Display.
Quando non viene visualizzata l'imma-
gine della retrocamera, si passa alla
visualizzazione tramite Toyota Supra
Command:
1Se necessario, spostare il Control-
ler lateralmente.
2"Telecamera posteriore"
Viene visualizzata l'immagine della
retrocamera.
La retrocamera è attivata.
Mantenere libero il campo di rileva-
mento della telecamera. I carichi
sporgenti o i sistemi di traino non
collegati a una presa per rimorchio
possono limitare il campo di rileva-mento della telecamera.
Possono essere attive contemporanea-
mente più funzioni di assistenza.
Le funzioni di assistenza si possono
attivare manualmente.
1Se necessario, spostare il Control-
ler verso destra.
2Nella versione corrispondente:
"Immagine camera"
3
"Linee per il parcheggio".
Vengono visualizzate le linee della traiettoria
di marcia e le linee di sterzata, vedere
pagina
251.
"Indicazione ostacoli"
A seconda della dotazione, gli ostacoli rile-
vati dai sensori di parcheggio vengono
visualizzati, vedere pagina
252, mediante
contrassegni.
■Linee della traiettoria di marcia
Le linee della traiettoria di marcia ser-
vono a valutare lo spazio necessario in
fase di parcheggio e di manovra su
strade in piano.
Disinserimento automatico
durante la marcia avanti
A seconda della dotazione: attiva-
zione/disattivazione manuale
Premere il tasto per l'assistente
di parcheggio.
Cambio di visualizzazione tramite
Toyota Supra Command
Requisiti per il funziona-
mento
Funzioni di assistenza
Aspetti generali
Linee ausiliarie di parcheggio
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 251 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
253
4
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
COMANDI
esempio perché il cofano del bagagliaio
è aperto, l'immagine della telecamera
appare grigia tratteggiata.
Ostacoli molto bassi o sporgenti posti a
un'altezza superiore, ad esempio protu-
beranze nei muri, non possono essere
rilevati dal sistema.
A seconda della dotazione, alcune fun-
zioni di assistenza contemplano anche i
dati dei sensori di parcheggio.
Osservare le indicazioni nel capitolo
relativo ai sensori di parcheggio.
Gli oggetti visualizzati sul Control
Display possono essere più vicini di
quel che sembra. Non limitarsi a valu-
tare la distanza dagli oggetti da quel
che si vede sul display.
Nel caso di uscite cieche o per uscire
da spazi di parcheggio trasversali, il
sistema rileva gli eventuali altri utenti
della strada in avvicinamento lateral-
mente prima di quanto sia possibile
farlo dal sedile di guida.Due sensori radar nel paraurti poste-
riore monitorano lo spazio dietro la vet-
tura.
Il sistema segnala l'avvicinamento di
eventuali altri utenti della strada.
Rilevamento di oggetti
Funzione RCTA (avvertimento
traffico trasversale posteriore)
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Nota di sicurezza
AVVISO
Il sistema non solleva dalla responsabilità
personale di valutare correttamente le
condizioni di visibilità e le condizioni del
traffico. Sussiste il pericolo di incidente.
Adattare lo stile di guida alle condizioni del
traffico. Osservare le condizioni del traffico
e intervenire attivamente a seconda delle
situazioni.
Panoramica
Tasto nella vettura
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 253 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
254
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
I sensori radar si trovano nel paraurti
posteriore.
Mantenere i paraurti nella zona dei sen-
sori radar puliti e liberi da ostacoli.
1Premere il tasto per l'assistente
di parcheggio.
2Spostare il Controller verso destra.
3"Impostazioni"
4"Avvertimento traffico trasversale"
5"Avvertimento traffico trasversale"
Oppure mediante Toyota Supra Com-
mand:
1"La mia vettura"
2"Impostazioni vettura"
3"Parcheggio"
4"Avvertimento traffico trasversale"
5"Avvertimento traffico trasversale"Se è stato attivato nel Control Display, il
sistema si aziona automaticamente non
appena i sensori di parcheggio o la fun-
zione Panorama View diventano attivi e
si inserisce una marcia.
Con la retromarcia inserita il sistema
viene attivato all'indietro.
Il sistema si disinserisce automatica-
mente nelle seguenti situazioni:
In caso di superamento della velo-
cità a passo d'uomo.
In caso di superamento di una deter-
minata percorrenza.
Con la procedura di parcheggio
dell'assistente di parcheggio attiva.
Sul Control Display viene richiamato
l'avviso corrispondente, si può attivare
un segnale acustico e la spia nello
specchietto retrovisore esterno si
accende.
Tasto per l'assistente di parcheg-
gio
Sensori radar
Attivazione/disattivazione
Attivazione/disattivazione del
sistema
Attivazione automatica
Disinserimento automatico
Avvertimento
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 254 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
261
4
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
COMANDI
La portata d'aria per la climatizzazione
può essere regolata manualmente.
Per poter regolare manualmente la por-
tata d'aria, prima disinserire il pro-
gramma AUTO.
La portata d'aria selezionata viene
visualizzata sul display della climatizza-
zione.
Se necessario, per non sovraccaricare
la batteria, il sistema riduce la portata
d'aria.
La distribuzione dell'aria per la climatiz-
zazione può essere impostata manual-
mente.Cristalli, zona busto e vano piedi.
Zona busto e vano piedi.
Vano piedi.
Cristalli e vano piedi.
Cristalli.
Cristalli e zona busto.
Zona busto.
La distribuzione dell'aria selezionata
viene visualizzata sul display della cli-
matizzazione.
Se si forma condensa, attivare il disap-
pannamento, vedere pagina 261.
Ghiaccio e condensa vengono eliminati
rapidamente dal parabrezza e dai fine-
strini anteriori.
Il LED si accende quando si attiva il
sistema.
La portata d'aria può essere regolata
manualmente a sistema attivo.
Regolazione manuale della
portata d'aria
Principio di funzionamento
Aspetti generali
Azionamento
Pressione del lato sinistro o
destro del tasto: per ridurre o
aumentare la portata d'aria.
Regolazione manuale della
distribuzione dell'aria
Principio di funzionamento
Azionamento
Premere ripetutamente il
tasto per selezionare un pro-
gramma:
Sbrinamento e disappanna-
mento del parabrezza
Principio di funzionamento
Attivazione/disattivazione
Premere il tasto.
In caso di appannamento dei
cristalli premere il tasto sul lato
guida o attivare la funzione di
raffreddamento. Sincerarsi
che l'aria possa fluire sul para-
brezza.
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 261 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
267
4
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
COMANDI
Nell'inserire il telefono cellulare, accer-
tarsi che non vi siano oggetti tra il tele-
fono e la base di ricarica wireless.
Durante la carica la superficie della
base e del cellulare si riscalda. In caso
di temperature elevate, è possibile che
la corrente di carica che raggiunge il
cellulare diminuisca; in casi eccezionali
il processo di carica si interrompe tem-
poraneamente. Osservare le informa-
zioni pertinenti contenute nelle
istruzioni per l'uso del telefono cellu-
lare.
Se la dotazione della vettura com-
prende un indicatore di carica, il Control
Display indica se è in corso la ricarica di
un cellulare compatibile con la tecnolo-
gia Qi.Il telefono cellulare deve supportare
ed essere compatibile con lo stan-
dard Qi richiesto.
Se il cellulare non supporta lo standard Qi,
deve essere caricato con uno speciale tap-
petino di ricarica compatibile con la tecnolo-
gia Qi.
Stato di operatività attivato.
Prendere nota delle dimensioni mas-
sime del telefono cellulare.
Utilizzare solo custodie e cover dello
spessore massimo di 2 mm. Uno
spessore maggiore può compromet-
tere la funzione di ricarica.
Il telefono cellulare da ricaricare
deve essere posizionato al centro
della base.
Aspetti generali
Note di sicurezza
AVVISO
Durante la ricarica di un dispositivo com-
patibile con la tecnologia Qi inserito nella
base di ricarica wireless, gli oggetti metal-
lici situati tra il dispositivo e la base pos-
sono diventare molto caldi. Se tra il
dispositivo e la base vengono collocati
supporti di memorizzazione o schede elet-
troniche, ad esempio carte magnetiche,
carte con banda magnetica o carte per la
trasmissione di segnali, la funzionalità
della carta potrebbe risultare compro-
messa. Sussiste il rischio di lesioni e danni
materiali. Quando si caricano dispositivi
mobili, accertarsi che non vi siano oggetti
tra il dispositivo e la base.
NOTA
La base è concepita per i telefoni cellulari
fino a una determinata dimensione. Impri-
mere una forza eccessiva durante l'inseri-
mento del telefono cellulare può
danneggiare la base o il telefono stesso.
Sussiste il rischio di danni materiali.
Osservare le dimensioni massime per il
telefono cellulare. Non forzare l'inseri-
mento del telefono cellulare nella base.
Requisiti per il funziona-
mento
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 267 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
268
Supra Owner's Manual_EL
4-1. COMANDI
1LED
2Vano per il dispositivo
Posizionare il telefono cellulare al cen-
tro del portaoggetti con il display rivolto
verso l'alto.
Il telefono cellulare deve misurare al mas-
simo 154,5 x 80 x 18 mm circa.
Se la dotazione della vettura com-
prende la funzione di avvertimento tele-
fono dimenticato, viene emesso un
avviso se, quando si scende dalla vet-
tura, si lascia nella base di ricarica wire-
less un telefono cellulare con
funzionalità Qi.
L'avvertimento telefono dimenticato
viene visualizzato nella strumentazione
combinata.
Azionamento
Panoramica
Inserimento del telefono cellulareColori del LED
ColoreSignificato
Blu
Il telefono cellulare si sta ricari-
cando.
A seconda del modello e della
vettura, il LED blu non è più illu-
minato quando il telefono cellu-
lare compatibile con la
tecnologia Qi è completamente
carico.
Arancione
Il telefono cellulare non si sta
ricaricando.
È possibile che il telefono cellu-
lare sia esposto a temperature
troppo alte oppure nella base di
ricarica sono presenti corpi
estranei.
Rosso
Il telefono cellulare non si sta
ricaricando.
Rivolgersi a un Service Partner
del produttore o a un altro Ser-
vice Partner qualificato o un'offi-
cina specializzata.
Avvertimento telefono
dimenticato
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 268 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
289
6
Supra Owner's Manual
6-1. MOBILITÀ
MOBILITÀ
Il valore della pressione attuale di cia-
scuno pneumatico installato sulla vet-
tura può essere visualizzato sul Control
Display.
Per una visualizzazione corretta le
misure degli pneumatici devono essere
memorizzate nel sistema ed essere
impostate, vedere pagina 299, per gli
pneumatici montati.
Il valore della pressione attuale degli
pneumatici si trova sulla relativa ruota.
Gli pneumatici si riscaldano durante la
marcia. Con la temperatura aumenta
anche la pressione dello pneumatico.
Gli pneumatici sono soggetti a una per-
dita di pressione naturale e uniforme.
Le apparecchiature di gonfiaggio pos-
sono indicare fino a 0,1 bar in meno.Le indicazioni relative alla pressione
degli pneumatici sulla relativa targhetta
di controllo apposta sul montante della
portiera si riferiscono solo a pneumatici
freddi o a pneumatici con temperatura
uguale alla temperatura ambiente.
Controllare la pressione degli pneuma-
tici solo a pneumatici freddi, ossia:
• La percorrenza di max 2 km non è
stata superata.
• Dopo un viaggio la vettura non è
stata più spostata per almeno 2 ore.
Controllare regolarmente la pressione
dello pneumatico della ruota di emer-
genza nel bagagliaio e se necessario
regolarla.
1Rilevare la pressione di riferimento
degli pneumatici una volta montati,
vedere pagina 288.
2Controllare la pressione di tutti e
quattro gli pneumatici, ad esempio
con un manometro.
3Regolare la pressione di uno pneu-
matico se un valore attuale non cor-
risponde a quello di riferimento.
4Controllare che tutti i tappi delle val-
vole degli pneumatici siano avvitati.
Mediante Toyota Supra Command:
1"La mia vettura"
2"Stato vettura"
3"Contr. press. pneum."
Per Australia/Nuova Zelanda
AVVISO
I valori di pressione indicati sull'etichetta
dello pneumatico sono validi esclusiva-
mente per gli pneumatici indicati in modo
esplicito sull'etichetta stessa. I valori di
pressione degli pneumatici potenzialmente
sottintesi dall'etichetta – in base alla
misura, la categoria di velocità e la capa-
cità di carico/indice di carico – ma non
citati in modo esplicito su di essa, potreb-
bero essere diversi. Richiedere al conces-
sionario i valori di pressioni corretti a
seconda delle specifiche fornite dal pro-
duttore degli pneumatici.
Sul Control Display
Controllo pressione pneuma-
tici
Aspetti generali
Verifica tramite le indicazioni rela-
tive alla pressione degli pneuma-
tici sul montante della portiera
Verifica tramite le indicazioni rela-
tive alla pressione degli pneuma-
tici sul Control Display
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 289 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分
290
Supra Owner's Manual
6-1. MOBILITÀ
4Verificare se le pressioni attuali
degli pneumatici si discostano dal
valore di pressione di riferimento.
5Regolare la pressione di uno pneu-
matico se un valore attuale non cor-
risponde a quello di riferimento.
Con controllo pressione pneumatici
(TPM):
In caso di pneumatici non riportati nelle
indicazioni relative alla pressione degli
pneumatici sul Control Display, ese-
guire un reset del controllo pressione
pneumatici (TPM).
Q = fino a 160 km/h
R = fino a 170 km/h
S = fino a 180 km/h
T = fino a 190 km/h
H = fino a 210 km/h
V = fino a 240 km/h
W = fino a 270 km/h
Y = fino a 300 km/h
La profondità del battistrada non deve
risultare inferiore a 3 mm, altrimenti il
pericolo di aquaplaning è elevato.
La profondità del battistrada non deve
risultare inferiore a 4 mm, altrimenti la vettura non risulta idonea per l'uso
durante l'inverno.
Gli indicatori di usura sono distribuiti
sulla circonferenza dello pneumatico e
per legge hanno un'altezza minima di
1,6 mm.
Le posizioni degli indicatori di usura
sono contrassegnate sulla spalla dello
pneumatico con TWI (Tread Wear Indi-
cator).
Controllare regolarmente gli pneuma-
tici, assicurandosi che non presentino
danni, corpi estranei né segni di usura.
Comportamento della vettura che può
indicare la presenza di danni agli pneu-
matici o di altri difetti:
• Vibrazioni insolite.
• Rumori di scorrimento o di marcia
insoliti.
• Comportamento su strada insolito,
ad esempio la vettura tira fortemente
a sinistra o a destra.
I danni possono essere causati ad
esempio dalle seguenti situazioni:
Dopo la regolazione della pres-
sione degli pneumatici
Codice velocità
Battistrada
Pneumatici estivi
Pneumatici invernali
Profondità minima del batti-
strada
Danni agli pneumatici
Aspetti generali
Supra_OM_Italian_OM99V78L.book 290 ページ 2019年8月21日 水曜日 午前10時45分