5906-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
mettre une meilleure circulation de
l’air dans le véhicule et aider ainsi
à réduire les odeurs qui se mani-
festent au moment du démarrage
du véhicule.
■Filtre du climatiseur
P.679
■Réfrigérant du climatiseur
●Une étiquette concernant le réfri-
gérant du climatiseur est fixée sur
le capot, à l’endroit indiqué sur
l’illustration suivante.
●Les différents symboles qui
figurent sur l’étiquette ont la signi-
fication suivante :
■Personnalisation
Vous pouvez personnaliser cer-
taines fonctions.
(Fonctions personnalisables :
P.796)
1 Appuyez sur le contacteur
“AUTO”.
Attention
Climatiseur
Type de lubrifiant du cli-
matiseur
Le climatiseur ne peut
être réparé que par un
technicien certifié
Réfrigérant inflammable
AVERTISSEMENT
■Pour éviter que le pare-brise
ne s’embue
N’utilisez pas le contacteur du
désembueur de pare-brise pen-
dant la climatisation en période
d’extrême humidité.
La différence entre la température
de l’air extérieur et celle du pare-
brise risque d’embuer la surface
extérieure du pare-brise et de
diminuer ainsi votre visibilité.
■Lorsque les désembueurs
des rétroviseurs extérieurs
sont activés (si le véhicule en
est doté)
Ne touchez pas à la surface des
rétroviseurs lorsque les désem-
bueurs des rétroviseurs extérieurs
sont activés.
NOTE
■Pour éviter que la batterie de
12 volts ne se décharge
Ne laissez pas le climatiseur
allumé plus longtemps qu’il ne
faut lorsque le système hybride
est éteint.
■Lorsque le climatiseur doit
être réparé ou que certaines
de ses pièces doivent être
remplacées
Faites effectuer la réparation ou le
remplacement par votre conces-
sionnaire Toyota. Lorsqu’une
pièce du climatiseur, comme
l’évaporateur, doit être rempla-
cée, une pièce neuve doit être uti-
lisée.
Utilisation du mode auto-
matique
5956-1. Utilisation du climatiseur et du désembueur
6
Caractéristiques intérieures
Active/désactive le volant chauf-
fant
Le voyant s’allume lorsque le volant
chauffant fonctionne.
■Condition de fonctionnement
Le contacteur d’alimentation est sur
ON.
Avant
Active/désactive les sièges
chauffants 1
Température élevée
2 Température basse
Lorsque les sièges chauffants sont
activés, le voyant s’allume sur le
contacteur des sièges chauffants.
Lorsque vous n’utilisez pas cette
fonction, placez le contacteur en
position neutre. Le voyant s’étein-
dra.
Arrière
Active/désactive les sièges
chauffants
Le voyant s’allume lorsque le siège
chauffant fonctionne.
■Condition de fonctionnement
Le contacteur d’alimentation est sur
ON.
NOTE
■Pour éviter d’endommager
les sièges chauffants et les
ventilateurs de siège
Ne placez pas sur le siège des
objets lourds dont la surface est
irrégulière et ne plantez pas
d’objets pointus dans le siège tels
que des aiguilles, des clous, etc.
■Pour éviter que la batterie de
12 volts ne se décharge
N’utilisez pas les fonctions
lorsque le système hybride est
coupé.
Volant chauffant
Fonctionnement des
sièges chauffants
5986-2. Utilisation des éclairages intérieurs
Place le contacteur en position
de portière (lié aux portières)
Lorsqu’une portière est ouverte
alors que la position de portière est
activée, l’éclairage s’allume.
1Active la position de portière
2 Éteint l’éclairage
■Éclairage intérieur arrière
1 Éteint l’éclairage
2 Active la position de portière
Lorsqu’une portière est ouverte
alors que la position de portière est
activée, l’éclairage s’allume.
3Allume l’éclairage Allume/éteint l’éclairage
■Système d’éclairage d’accueil
(véhicules dotés du système
Smart key)
Les éclairages s’allument/s’étei-
gnent automatiquement lorsque la
clé à puce est détectée, lorsque les
portières sont verrouillées/déver-
rouillées, lorsque les portières sont
ouvertes/fermées et selon le mode
du contacteur d’alimentation.
■Pour éviter que la batterie de
12 volts ne se décharge
Si l’éclairage intérieur reste allumé
alors que le contacteur d’alimenta-
tion est placé sur OFF, il s’éteindra
automatiquement au bout de
20 minutes.
■L’éclairage intérieur s’allumera
automatiquement dans les
situations suivantes
Si l’un des coussins gonflables SRS
se déploie (se gonfle) ou en cas de
choc violent à l’arrière, l’éclairage
intérieur s’allume automatiquement.
L’éclairage intérieur s’éteindra auto-
matiquement au bout d’environ
20 minutes.
L’éclairage intérieur peut être éteint
manuellement. Cependant, afin de
prévenir d’autres collisions, il est
recommandé de le laisser allumé
jusqu’à ce que la situation soit par-
faitement sécuritaire.
Fonctionnement de
l’éclairage de lecture
5996-2. Utilisation des éclairages intérieurs
6
Caractéristiques intérieures
(L’éclairage intérieur peut ne pas
s’allumer automatiquement selon la
force de l’impact et les conditions
dans lesquelles la collision s’est
produite.)
■Personnalisation
Le réglage (par ex. le temps écoulé
avant que les éclairages ne s’étei-
gnent) peut être modifié. (Fonctions
personnalisables : P.796)
NOTE
■Pour éviter que la batterie de
12 volts ne se décharge
Ne laissez pas les éclairages allu-
més plus longtemps qu’il ne faut
lorsque le système hybride est
éteint.
6096-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
6-4 .Utilisatio n d es autre s c ara cté ristiqu es in térieure s
1Pour régler le pare-soleil en
position avant, abaissez-le.
2 Pour régler le pare-soleil en
position latérale, abaissez-le,
décrochez-le, puis faites-le
pivoter sur le côté.
3 Pour utiliser la rallonge laté-
rale (si le véhicule en est
doté), placez le pare-soleil en
position latérale, puis faites-
le coulisser vers l’arrière.
Faites coulisser le cache pour
l’ouvrir.
Lorsque vous ouvrez le cache,
l’éclairage s’allume automatique-
ment.
■Extinction automatique des
phares pour éviter que la batte-
rie de 12 volts ne se décharge
Si l’éclairage de courtoisie reste
allumé alors que le contacteur d’ali-
mentation est placé sur OFF, il
s’éteindra automatiquement au bout
de 20 minutes.
Veuillez utiliser cette source
d’alimentation pour les appareils
électroniques qui utilisent moins
de 12 V CC/10 A (consomma-
tion électrique de 120 W).
Lorsque vous utilisez des appa-
reils électroniques, assurez-
vous que la consommation élec-
trique de toutes les prises de
courant utilisées est inférieure à
120 W.
■Avant
Ouvrez le couvercle.
Autres caractéris-
tiques intérieures
Pare-soleil
Miroirs de pare-soleil
NOTE
■Pour éviter que la batterie de
12 volts ne se décharge
Ne laissez pas l’éclairage de
courtoisie allumé trop longtemps
lorsque le système hybride est
éteint.
Prise de courant
6106-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
■Bloc central (si le véhicule
en est doté)
Ouvrez le bloc central et ouvrez
le couvercle.
■Arrière (si le véhicule en est
doté)
Ouvrez le couvercle.
■Compartiment de charge (si
le véhicule en est doté)
Ouvrez le couvercle.
■La prise de courant peut être
utilisée lorsque
Le contacteur d’alimentation est sur
ACC ou ON.
■Lors de l’arrêt du système
hybride
Débranchez les dispositifs élec-
triques qui se rechargent, comme
les batteries portables.
Si ces dispositifs ne sont pas
débranchés, le système hybride
peut ne pas s’arrêter normalement.
NOTE
■Lorsque la prise de courant
n’est pas utilisée
Pour éviter d’endommager la
prise de courant, refermez le cou-
vercle de la prise de courant
lorsque celle-ci n’est pas utilisée.
Les corps étrangers ou les
liquides qui pénètrent dans la
prise de courant risquent de pro-
voquer un court-circuit.
■Pour éviter de faire griller le
fusible
N’utilisez pas d’accessoires fonc-
tionnant à plus de 12 V et 10 A.
■Pour éviter que la batterie de
12 volts ne se décharge
N’utilisez pas la prise de courant
plus longtemps qu’il ne faut
lorsque le système hybride est
éteint.
6126-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
Un appareil portatif peut être
chargé simplement en plaçant
des appareils portatifs compa-
tibles avec la norme de charge
sans fil Qi selon le Wireless
Power Consortium, tels que des téléphones intelligents et des
batteries mobiles, etc. sur la
zone de charge.
Vous ne pouvez pas utiliser
cette fonction avec des appa-
reils portatifs qui sont plus
grands que la zone de charge.
De plus, selon l’appareil portatif,
il est possible que cela ne fonc-
tionne pas normalement. Veuil-
lez lire le manuel d’utilisation
des appareils portatifs avant de
les utiliser.
■Le symbole “Qi”
Le symbole “Qi” est une marque
de commerce du Wireless
Power Consortium.
■Noms de toutes les pièces
Zone de charge
NOTE
●Ne renversez pas d’eau ni
d’autres liquides dans les ports.
●Lorsque les ports de charge
USB ne sont pas utilisés, fer-
mez les couvercles. Si un corps
étranger ou du liquide pénètre
dans un port, cela peut provo-
quer un court-circuit.
●N’appliquez pas de force exces-
sive aux ports de charge USB et
ne les soumettez pas à un choc.
●Ne démontez pas les ports de
charge USB et ne les modifiez
pas.
■Pour éviter d’endommager
les appareils externes
●Ne laissez pas d’appareils
externes dans le véhicule. La
température pourrait augmen-
ter dans l’habitacle et endom-
mager un appareil externe.
●N’appuyez pas sur un appareil
externe ni sur le câble d’un
appareil externe lorsqu’il est
connecté et n’y appliquez pas
de force indue.
■Pour éviter que la batterie de
12 volts ne se décharge
N’utilisez pas les ports de charge
USB pendant une longue période
lorsque le système hybride est
coupé.
Chargeur sans fil (si le
véhicule en est doté)
A
6196-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
Rabattez l’accoudoir pour l’utili-
ser.
Une poignée de maintien instal-
lée au plafond peut être utilisée
pour vous soutenir lorsque vous
êtes assis sur le siège.
NOTE
●Lorsque la clé à puce entre en
contact avec l’un des objets
métalliques suivants ou est cou-
verte par l’un d’eux
• Des cartes auxquelles est fixée une feuille d’aluminium
• Des boîtes à cigarettes recou- vertes d’une feuille d’aluminium
à l’intérieur
• Des portefeuilles ou des sacs métalliques
• Pièces de monnaie
• Des manchons comportant du métal
• Des supports comme les CD et les DVD
●Lorsqu’on utilise d’autres télé-
commandes (émettrices
d’ondes radio) à proximité
En outre, à l’exclusion de ce qui
est mentionné ci-dessus, lorsque
le chargeur ne fonctionne pas
normalement ou que la lampe
d’affichage du fonctionnement cli-
gnote sans arrêt, on considère
que le chargeur sans fil subit une
défaillance. Contactez votre
concessionnaire Toyota agréé.
■Pour éviter un échec ou
d’endommager les données
●N’apportez pas de cartes
magnétiques, par exemple des
cartes de crédit ou des supports
d’enregistrement magnétiques,
etc., à proximité du chargeur
pendant la charge, car le champ
magnétique pourrait effacer les
données. De plus, n’apportez
pas d’instruments de précision,
par exemple des montres-bra-
celets, etc., à proximité du char-
geur, car ces objets pourraient
se briser.
●Ne laissez pas d’appareils por-
tatifs dans l’habitacle. La tem-
pérature à l’intérieur de
l’habitacle peut devenir élevée,
lorsque le véhicule est sous le
soleil, et occasionner des dom-
mages à l’appareil.
■Pour éviter que la batterie de
12 volts ne se décharge
Lorsque le système hybride est
arrêté, n’utilisez pas le chargeur
sans fil pendant un long moment.
Accoudoir
NOTE
■Pour éviter d’endommager
l’accoudoir
N’exercez pas une trop grosse
pression sur l’accoudoir.
Poignées de maintien