Page 177 of 272

177
V prípade poruchy
8
WARNI NG
Tesnenie je v prípade prehltnutia škodlivé a spôsobuje podráždenie očí.Tento výrobok uchovávajte mimo dosahu detí.Dátum spotreby kvapaliny je uvedený na fľaši.Po použití fľašu nevyhadzujte do komunálneho odpadu. Odneste ju predajcovi TOYOTA alebo na autorizované zberné miesto.Nezabudnite si zaobstarať novú fľašu tesnenia od predajcu TOYOTA alebo kvalifikovaného autoservisu.
► Okamžite odjazdite približne 3 míle (5 kilometrov) pri zníženej rýchlosti (medzi 20 a 60 km/h (12 a 37 mph)), čím dôjde k upchatiu prederavenia.► Zastavte a pomocou súpravy skontrolujte výsledok opravy a tlak v pneumatike.
WARNI NG
Ak pneumatiku opravíte týmto typom súpravy, neprekračujte rýchlosť 80 km/h (50 mph) a nejazdite viac než 200 km (125 míľ).Obráťte sa na predajcu TOYOTA alebo kvalifikovaný autoservis a dajte si pneumatiku vymeniť.
Kontrola/úprava tlaku v
pneumatikách
Kompresor možno použiť aj bez vstrekovacieho tesnenia na kontrolu a prípadnú úpravu tlaku v pneumatikách.► Zložte veko ventilu pneumatiky a odložte ho na čisté miesto.► Odviňte hadičku spod kompresora.► Naskrutkujte hadičku na ventil a pevne ju utiahnite.► Skontrolujte, že je spínač kompresora v polohe „O“.
► Elektrický kábel navinutý pod kompresorom úplne odviňte.► Pripojte elektrickú zástrčku kompresora do 12 V zásuvky vozidla.► Zapnite zapaľovanie.
WARNI NG
Na napájanie kompresora možno použiť iba 12 V zásuvku umiestnenú v prednej časti vozidla.
NOTIC E
Na tomto štítku nájdete uvedené tlaky nahustenia pneumatík.
► Prepnutím spínača do polohy „I“ spustite kompresor a upravte tlak na hodnotu uvedenú na štítku s tlakom pneumatík vozidla. Vyfukovanie: stlačte čierne tlačidlo umiestnené na hadičke kompresora blízko pripojenia ventilu.
WARNI NG
Ak do 7 minút nedosiahnete tlak 2 bary, znamená to, že je pneumatika poškodená. So žiadosťou o pomoc sa obráťte na predajcu TOYOTA alebo kvalifikovaný autoservis.
► Po dosiahnutí správneho tlaku prepnite spínač do polohy „O“.► Odstráňte súpravu.
WARNI NG
Ak sa nastaví tlak jednej alebo viacerých pneumatík, je potrebné znovu inicializovať systém detekcie podhustenia pneumatík.Ďalšie informácie o detekcii podhustenia pneumatík nájdete v príslušnej časti.
Page 178 of 272

178
Rezervné koleso
Postup výmeny poškodeného kolesa za rezervné koleso použitím nástrojov dodávaných spolu s vozidlom.
NOTIC E
Ďalšie informácie o súprave náradia nájdete v príslušnej časti.
► Zaparkujte vozidlo, dajte pozor, aby ste nebránili premávke, a zabrzdite parkovaciu brzdu.► Dodržiavajte bezpečnostné pokyny (výstražné svetlá, výstražný trojuholník, vysoko viditeľná vesta atď.) podľa platných právnych predpisov v krajine, v ktorej jazdíte.► Vypnite zapaľovanie.
Prístup k rezervnému kolesu
► Prístup k rezervnému kolesu je zozadu.
► Ak je vaše vozidlo vybavené ťažnou tyčou, zdvihnite zadnú časť vozidla pomocou
zdviháka (musí byť v bode B pre zdvíhanie), aby sa vytvoril dostatočný priestor na vybratie rezervného kolesa.
Zloženie rezervného kolesa z nosiča
► V závislosti od verzie otvorte zadné alebo dvere s bočným pántom.
► Nájdite skrutku nosiča, ktorá je na prahu zadných dverí.
► Uvoľňujte skrutku pomocou kľúča, kým nebude nosič dostatočne nízko na to, aby sa jeho hák dal uvoľniť.
► Uvoľnite nosič z háku a rezervné koleso umiestnite vedľa kolesa, ktoré potrebujete vymeniť.
Uloženie rezervného kolesa späť do
nosiča.
► Umiestnite koleso tak, aby smerovalo k nosiču.► Postupne vracajte koleso do nosiča striedavým tlakom na jeho ľavú a pravú stranu, kým neopustí oblasť upevnenia háku.► Založte nosič na hák a následne pomocou kľúča úplne utiahnite skrutku.
Page 179 of 272

179
V prípade poruchy
8
Odobratie kolesa
WARNI NG
Parkovanie vozidlaVozidlo odstavte na miestach, kde nebude prekážať premávke: miesto musí byť rovné, stabilné a nesmie byť klzké.Pri manuálnej prevodovke zaraďte prvý stupeň, čím zablokujete kolesá, použite ručnú brzdu (v prípade, že nie je naprogramovaná v automatickom režime) a vypnite zapaľovanie.Pri automatickej prevodovke zvoľte režim P, čím zablokujete kolesá, použite ručnú brzdu (v prípade, že nie je naprogramovaná v automatickom režime) a vypnite zapaľovanie.Skontrolujte trvalé rozsvietenie varovnej kontrolky parkovacej brzdy na prístrojovej doske.Cestujúci musia vystúpiť z vozidla a čakať na bezpečnom mieste.V nevyhnutnom prípade umiestnite pod koleso krížom od meneného kolesa klát.
Nikdy nelezte pod vozidlo zdvihnuté na zdviháku. Použite na to nápravový stojan.
NOTIC E
Koleso s puklicouPri demontáži kolesa najskôr pomocou kľúča na koleso odstráňte ozdobný kryt kolesa potiahnutím za otvor ventilu.Pri opätovnom namontovaní kolesa znovu nasaďte puklicu, pričom začnite zarovnaním výrezu s ventilom a potom dlaňou ruky zatlačte puklicu na miesto po celom jej okraji.
► Pri oceľovom kolese demontujte disk puklicu pomocou nástroja 7.► Pri zliatinovom kolese odstráňte krytku z každej skrutky pomocou nástroja 7.
► Ak je ním vozidlo vybavené, umiestnite bezpečnostnú skrutkovú hlavicu 8 ku kľúču 5, čím povolíte bezpečnostnú skrutku.
► Povoľte (bez ich vybratia) ostatné skrutky kolesa pomocou kľúča 5.
NOTIC E
Koleso s puklicouPri demontáži kolesa najskôr pomocou kľúča na koleso odstráňte ozdobný kryt kolesa potiahnutím za otvor ventilu.
► Umiestnite základňu zdviháka na zem a presvedčte sa, že sa nachádza priamo pod bodmi karosérie A alebo B určenými na zdvíhanie podľa toho, ktorý z nich je bližšie ku
kolesu, ktoré potrebujete vymeniť.
Page 180 of 272

180
► Zdvihák 6 rozťahujte, kým nepríde do styku s bodom určeným na zdvíhanie A alebo B. Kontaktný povrch A alebo B vozidla musí byť správne pritlačený stredovou časťou hlavice zdviháka.► Vozidlo zdvíhajte, kým medzi kolesom a zemou nebude dostatočné miesto na jednoduché založenie rezervného kolesa.
WARNI NG
Riziko zranenia!Skontrolujte stabilitu zdviháka. Zdvihák sa na klzkom alebo málo pevnom povrchu môže zošmyknúť či spadnúť.Dbajte na to, aby sa zdvihák opieral pod vozidlom výhradne o jeden z bodov zdvíhania A alebo B a aby bol styčný povrch vozidla správne umiestnený na hlavici zdviháka. V opačnom prípade existuje riziko pádu vozidla alebo zdviháku.
► Demontujte skrutky a uložte ich na čistom mieste.► Demontujte koleso.
Montáž kolesa
► Založte koleso na náboj.► Čo najviac ručne utiahnite skrutky.► Mierne utiahnite bezpečnostnú skrutku pomocou kľúča 5 s nasadenou bezpečnostnou hlavicou 8.
► Mierne utiahnite ostatné skrutky výhradne použitím kľúča 5.► Znova úplne spustite vozidlo.► Zložte zdvihák 6 a odložte ho.
► Ak je vaše vozidlo takto vybavené, utiahnite bezpečnostnú skrutku pomocou kľúča 5 s nasadenou bezpečnostnou hlavicou 8.► Utiahnite ostatné skrutky výhradne použitím kľúča 5.► Nástroje odložte.
Page 181 of 272

181
V prípade poruchy
8
NOTIC E
Montáž oceľového alebo dojazdového typu rezervného kolesaAk je vozidlo vybavené zliatinovými kolesami, podložky neprichádzajú do styku s oceľovým alebo dojazdovým typom rezervného kolesa. Koleso je zaistené kužeľovým kontaktom každej skrutky.
WARNI NG
Po výmene kolesaUložte koleso s defektom do nosiča.Čo najskôr navštívte predajcu značky TOYOTA alebo kvalifikovaná dielňa.Dajte si pneumatiku s defektom prehliadnuť. Po kontrole vám technik poradí, či sa dá pneumatika opraviť alebo či sa musí vymeniť.
NOTIC E
Niektoré funkcie pomoci pri riadení by mali byť deaktivované, napríklad Active Safety Brake.
NOTIC E
Ak má vaše vozidlo detekciu podhustenia pneumatík, skontrolujte tlak vzduchu v pneumatikách a znovu inicializujte systém.Ďalšie informácie o detekcii podhustenia pneumatík nájdete v príslušnej časti.
NOTIC E
Koleso s puklicouPri opätovnom namontovaní kolesa znovu nasaďte puklicu, pričom začnite zarovnaním výrezu s ventilom a potom dlaňou zatláčajte puklicu na miesto po celom jej okraji.
NOTIC E
Na tomto štítku nájdete uvedené tlaky nahustenia pneumatík.
Výmena žiarovky
NOTIC E
Pri určitých poveternostných podmienkach (napr. nízka teplota alebo vlhkosť) je zahmlievanie vnútorného povrchu skla svetlometov a zadných svetiel normálne a po niekoľkých minútach svietenia zmizne.
WARNI NG
Svetlomety majú polykarbonátové šošovky s ochrannou vrstvou:► nečistite použitím suchej ani abrazívnej handričky, čističov či rozpúšťadiel,► použite špongiu a mydlovú vodu alebo produkt s neutrálnou hodnotou pH,► pri používaní vysokotlakového čističa na odolné škvrny nestriekajte prúd priamo na svetlá alebo ich okraje príliš dlho, aby nedošlo k poškodeniu ich ochranného povrchu a
tesnení.
Page 182 of 272

182
WARNI NG
Výmena žiaroviek musí prebiehať výlučne pri vypnutom zapaľovaní a po vychladnutí svetla. Inak hrozí riziko popálenín!Nedotýkajte sa žiarovky priamo prstami. Použite handričku, ktorá nezanecháva vlákna.Je nevyhnutné používať iba UV žiarovky, aby nedošlo k poškodeniu svetlometu.Poškodenú žiarovku vždy vymieňajte za žiarovku rovnakého typu a vlastností.
WARNI NG
Otvorenie kapoty/prístup k žiarovkámAk je motor horúci, postupujte opatrne – hrozí riziko popálenia!Dávajte pozor na predmety alebo odevy, ktoré by sa vám mohli zachytiť do lopatiek ventilátora – hrozí riziko udusenia!
NOTIC E
Halogénové žiarovky (Hx)Aby sa zabezpečila dobrá kvalita osvetlenia, skontrolujte, či je žiarovka vo svojom puzdre správne umiestnená.
WARNI NG
Po výmene žiarovkyPri opätovnej montáži postupujte postup v opačnom poradí.Ochranný kryt zatvárajte mimoriadne opatrne, aby ste zaistili utesnenie svietidiel.
Typy žiaroviek
Vo vozidle sa využívajú rôzne druhy žiaroviek. Demontáž:
Typ ACeloskelenené žiarovky: jemne vyťahujte, keďže sa upevňujú tlakom.
Typ BBajonetová žiarovka: zatlačte na žiarovku a potom ňou otočte doľava.
Typ CHalogénová žiarovka: uvoľnite upínaciu pružinku z jej krytu.
Typ DHalogénová žiarovka: otáčajte žiarovkou smerom doľava.
NOTIC E
Po dokončení každého úkonu skontrolujte činnosť osvetlenia.
Predné svetlomety
Ďalšie informácie o výmene žiarovky a najmä o typoch žiarovky nájdete v príslušnej časti.
1.Bočné svetlá/denné svetlá.Typ A, W21/5W
2.Diaľkové svetlomety.Typ C, H1
3.Stretávacie svetlomety.Typ C, H7
4.Smerovka.Typ B, PY21W
5.Hmlovka.Typ D, H11
Page 183 of 272
183
V prípade poruchy
8
Bočný opakovač smerovky
Typ A, WY5W-5W (oranžová)
– Opakovač zatlačte smerom dozadu a uvoľnite ho.– Pri spätnej montáži najprv opakovač zasuňte smerom dopredu a potom zasuňte jeho zadnú časť.Oranžové žiarovky (smerovky a bočné opakovače) sa musia nahrádzať za žiarovky rovnakej farby a charakteristík.
Stredávacie svetlomety
Typ C, H7
► Potiahnutím za jazýček odstráňte ochranný kryt. ► Jednotku v držiaku otočte.► Potiahnite za konektor žiarovky.► Žiarovku vyberte a nahraďte.
NOTIC E
Pri opätovnom zakladaní ochranného krytu dbajte na to, aby jazýček zostal prístupný.
Bočné svetlá/denné svetlá
Typ A, W21/5W
► Otočte konektor o štvrť závitu smerom doprava.► Potiahnite za konektor žiarovky.► Žiarovku vyberte a nahraďte.
Page 184 of 272
184
Diaľkové svetlomety
Typ C, H1
► Potiahnutím za jazýček odstráňte ochranný kryt.► Odsvorkujte jednotku z držiaku.► Potiahnite za konektor žiarovky.► Žiarovku vyberte a nahraďte.
NOTIC E
Pri opätovnom zakladaní ochranného krytu dbajte na to, aby jazýček zostal prístupný.
Smerové svetlá
Typ B, PY21W
NOTIC E
Rýchle blikanie niektorej smerovky (pravá alebo ľavá) signalizuje, že niektorá zo žiaroviek na príslušnej strane nefunguje.
► Otočte konektor o štvrť závitu smerom doľava.► Jednotku vytiahnite z držiaku.
► Žiarovku vyberte a nahraďte.
Predné hmlovky
Typ D, H11
► Medzi svetlo a kryt vložte plochý skrutkovač.► Potiahnutím a vypáčením odpojte kryt.
► Demontujte dve upínacie skrutky modulu.► Vyberte modul z krytu.