Page 169 of 272

169
Praktické informácie
7
AdBlue® (naftové motory)
V súvislosti s rešpektovaním životného prostredia a zabezpečením súladu s normou Euro 6 sa spoločnosť TOYOTA bez nepriaznivého vplyvu na výkon alebo spotrebu paliva pri naftových motoroch rozhodla vybaviť svoje vozidlá systémom, ktorý priraďuje SCR (selektívna katalyzátorová redukcia) k naftovému filtru pevných častíc (DPF) s cieľom spracovania výfukových plynov.
Systém SCR SCR
Pri použití kvapaliny s názvom AdBlue® s obsahom močoviny dokáže katalyzátor premeniť až 85 % oxidov dusnatých (NOx) na dusík a vodu, ktoré sú neškodné pre zdravie a životné prostredie.AdBlue® sa nachádza v špeciálnej nádrži s objemom asi 17 litrov. Kapacita umožňuje odjazdiť približne 6 000 km (3 700 míľ), (čo sa môže výrazne líšiť v závislosti od vášho jazdného štýlu a vozidla).
Výstražný systém sa automaticky aktivuje, keď zostávajúci dojazd klesne pod 2 400 km (1 500 míľ), a teda dôjde k dosiahnutiu hladiny rezervy.Počas zvyšných 2 400 km (1 500 míľ) sa objaví niekoľko po sebe idúcich výstrah, kým dôjde k vyprázdneniu nádrže a zablokovaniu vozidla.
NOTIC E
Ďalšie informácie o Varovných kontrolkách a príslušných výstrahách, prípadne o Indikátoroch si prečítajte v príslušných kapitolách.
WARNI NG
Po vyprázdnení nádrže AdBlue® systém zo
zákona zabráni naštartovaniu motora.V prípade poruchy systému SCR nebude úroveň emisií vozidla naďalej spĺňať normu Euro 6: vozidlo začne znečisťovať životné prostredie.V prípade potvrdenej poruchy systému SCR je nevyhnutné navštíviť predajcu TOYOTA alebo kvalifikovaný autoservis. Po 1 100 km (680 míľach) sa zariadenie automaticky aktivuje, čím sa zabráni v naštartovaní motora.V obidvoch prípadoch ukazuje indikátor dojazdu vzdialenosť, ktorú možno prejazdiť pred zastavením vozidla.
NOTIC E
Zamrznutie AdBlue®
AdBlue® mrzne pri teplotách pod približne -11 °C.Systém SCR disponuje ohrievačom nádrže AdBlue®, vďaka čomu môžete pokračovať v jazde aj pri mimoriadne chladných podmienkach.
Dodanie AdBlue®
AdBlue® sa odporúča dopĺňať ihneď po zobrazení prvého upozornenia na dosiahnutie hladiny rezervy.
WARNI NG
Aby ste zabezpečili, že systém SCR bude pracovať správne:– Používajte iba kvapalinu AdBlue®, ktorá spĺňa normu ISO 22241.– Nikdy neprenášajte AdBlue® do inej
nádoby: došlo by k strate jej čistoty.– AdBlue® nikdy nerieďte vodou.
AdBlue® môžete získať u predajcu značky TOYOTA alebo v kvalifikovaná dielňa.
Page 170 of 272

170
NOTIC E
Môžete tiež navštíviť servisnú stanicu vybavenú čerpadlami AdBlue® navrhnutými osobitne pre súkromné vozidlá.
WARNI NG
Na doplnenie AdBlue® nikdy nepoužívajte
výdajnú pištoľ vyhradenú pre ťažké nákladné vozidlá.
Odporúčania týkajúce sa skladovania
AdBlue® mrzne pri približne -11 °C a rozkladá sa pri teplote nad +25 °C. Nádoby sa musia skladovať na chladnom mieste chránené pred priamym slnečným žiarením.Pri týchto podmienkach možno kvapalinu skladovať minimálne rok.V prípade zamrznutia kvapaliny ju možno použiť až po úplnom odmrznutí na vzduchu.
WARNI NG
Nádoby AdBlue® nikdy neskladujte vo vozidle.
Pokyny k používaniu
AdBlue® je roztok na báze močoviny. Táto kvapalina je nehorľavá, bezfarebná a bez zápachu (ak sa skladuje na chladnom mieste).
V prípade kontaktu s pokožkou opláchnite postihnutú oblasť mydlom a tečúcou vodou. V prípade styku s očami okamžite minimálne 15 minút oči vyplachujte veľkým množstvom vody alebo roztoku na čistenie očí. Ak podráždenie alebo precitlivenosť nepoľavujú, vyhľadajte lekársku starostlivosť.V prípade prehltnutia si okamžite ústa vypláchnite čistou vodou a následne vypite veľké množstvo vody.Pri určitých podmienkach (napr. vysoká teplota) nemožno predísť riziku uvoľňovania amoniaku: kvapalinu neinhalujte. Výpary amoniaku majú dráždivý účinok na sliznice (oči, nos a hrdlo).
WARNI NG
AdBlue® uchovávajte v pôvodnom balení mimo dosah detí.
Postup
Pred začiatkom plnenia skontrolujte, že je vozidlo odparkované na plochom a rovnom povrchu.V zimných podmienkach skontrolujte, či je teplota vozidla nad -11 °C. V opačnom prípade môže dôjsť k zamrznutiu AdBlue®, čo by znemožnilo doliatie do nádrže. Na niekoľko hodín zaparkujte vozidlo v teplejšej oblasti, čo umožní vykonať doliatie.
WARNI NG
AdBlue® nikdy nelejte do nádrže s naftovým palivom.
WARNI NG
Pri vyliatí akéhokoľvek množstva AdBlue® alebo jeho rozliatiu na karosériu roztok
okamžite opláchnite studenou vodou alebo ho vytrite navlhčenou handričkou.Ak dôjde ku kryštalizácii kvapaliny, vyčistite ju pomocou špongie a horúcej vody.
WARNI NG
Dôležitá informácia: v prípade dolievania po poruche spôsobenej nedostatkom AdBlue, je nevyhnutné počkať pred zapnutím zapaľovania približne 5 minút, pričom neotvárajte dvere vodiča, neodomykajte auto, nezasúvajte kľúč do zapaľovania, ani nezasúvajte kľúč do systému „Prístup a spustenie Hands free “ v interiéri.Zapnite zapaľovanie a pred naštartovaním motora počkajte 10 sekúnd.
► Na vypnutie motora vypnite zapaľovanie a vyberte kľúč zo spínača.alebo► Pri Prístup a spustenie Hands free stlačte tlačidlo „START/STOP“ na vypnutie motora.
Page 171 of 272

171
Praktické informácie
7
► Pri odomknutom vozidle a otvorenej klapke plniaceho hrdla paliva otočte modrým vekom nádrže AdBlue® doľava a zložte ho.► Použitie nádoby AdBlue®: po skontrolovaná dátumu spotreby si pozorne prečítajte pokyny na etikete a až potom nalejte obsah nádoby do nádrže AdBlue vozidla.► Použitie čerpadla AdBlue®: zasuňte dýzu a plňte nádrž, kým sa neaktivuje automatické vypnutie dýzy.
WARNI NG
Opatrenia proti preplneniu nádrže AdBlue®:– Pri použití nádob AdBlue® dolievajte od 10 do 13 litrov.– Ak dolievate na servisnej stanici, prestaňte po prvom automatickom vypnutí dýzy.
W ARNI NG
Ak je nádrž AdBlue® úplne prázdna – čo potvrdí hlásenie „Top up AdBlue: Starting impossible“ (Dolejte: štart nemožný) – je nevyhnutné doliať aspoň 5 litrov.
Po plnení
► Vráťte modré veko na miesto na plniacom hrdle nádrže a otáčajte ho až na doraz smerom doprava.► Zatvorte klapku plniaceho hrdla paliva.
Fľaše alebo nádoby AdBlue® nevyhadzujte do komunálneho odpadu.Umiestnite ich do nádoby vyhradenej na tento účel alebo ich odneste na miesto zakúpenia.
Voľnobeh
V určitých situáciách musíte vozidlo nechať ísť na voľnobeh (počas ťahania, na klesajúcej ceste, v automatickej umývačke alebo pri preprave vlakom či na lodi atď.).Postup sa líši v závislosti od typu prevodovky a parkovacej brzdy.
Pri manuálnej prevodovke
a elektronickej parkovacej
brzde /
Postup uvoľnenia
► Pri naštartovanom motore a stlačenom brzdovom pedále presuňte volič prevodu do neutrálnej polohy.► Pri stlačenom brzdovom pedáli vypnite zapaľovanie.► Uvoľnite brzdový pedál a následne zapaľovanie znova zapnite.► Pri zošliapnutom brzdovom pedáli stlačte ovládaciu páčku, čím uvoľníte parkovaciu brzdu.► Uvoľnite brzdový pedál a následne zapaľovanie znova zapnite.
Návrat k bežnej prevádzke
► Pri zošliapnutom brzdovom pedáli naštartujte motor.
Pri automatickej prevodovke
a elektronickej parkovacej
brzde /
Postup uvoľnenia
► Pri naštartovanom motore a stlačenom brzdovom pedále presuňte volič prevodu do polohy N.► Pri stlačenom brzdovom pedáli vypnite zapaľovanie.► Uvoľnite brzdový pedál a následne zapaľovanie znova zapnite.
Page 172 of 272

172
► Pri zošliapnutom brzdovom pedáli stlačte ovládaciu páčku, čím uvoľníte parkovaciu brzdu.► Uvoľnite brzdový pedál a následne zapaľovanie znova zapnite.
Návrat k bežnej prevádzke
► Pri zošliapnutom brzdovom pedáli naštartujte motor.
NOTIC E
Prístup a spustenie Hands freePri zapínaní alebo vypínaní zapaľovania nesmiete zošliapnuť brzdový pedál. Ak tak urobíte, motor sa naštartuje a vy budete musieť postup zopakovať.
Rady týkajúce sa
starostlivosti a údržby
Všeobecné odporúčania
Aby ste predišli poškodeniu svojho vozidla, dodržiavajte nasledovné odporúčania.
Exteriér
WARNI NG
Na čistenie motora nikdy nepoužívajte vysokotlakový čistič, pretože hrozí poškodenie elektrických súčastí.Vozidlo nikdy neumývajte pri silnom slnku či mimoriadne chladných podmienkach.
NOTIC E
Pri čistení vozidla v automatickej umývacej linke nezabudnite zamknúť dvere a v závislosti od verzie vybrať elektronický kľúč.Pri používaní tlakového čističa zachovávajte od vozidla vzdialenosť aspoň 30 cm (0 ft 11") (najmä pri čistení oblastí s poškodeným lakom, snímačmi či tesneniami).Urýchlene vyčistite akékoľvek škvrny s obsahom chemikálií, ktoré by mohli poškodiť lak vozidla (vrátane živice zo stromov, výkaly vtákov, sekréty hmyzu, peľu a asfaltu).Ak to prostredie dovoľuje, vozidlo čistite častejšie, aby ste z neho odstránili nahromadenú soľ (v pobrežných oblastiach), sadzu (priemyselné oblasti) a bahno (vlhké alebo chladné oblasti). Tieto látky môžu byť mimoriadne korozívne.Ak potrebujete poradiť o odstraňovaní odolných škvŕn, na čo potrebujete špeciálne produkty (napríklad odstraňovače asfaltu či hmyzu), obráťte sa na predajcu TOYOTA
alebo kvalifikovaný autoservis.Ak je to možné, zverte opravy laku predajcovi značky TOYOTA alebo kvalifikovanému autoservisu.
Page 173 of 272

173
Praktické informácie
7
Interiér
WARNI NG
Vodnú hadicu či vysokotlakový čistič nikdy nepoužívajte na čistenie interiéru vozidla.Tekutiny v pohárikoch či iných otvorených nádobách sa môžu rozliať, čo predstavuje riziko vzniku škôd v prípade, že prídu do styku s ovládacími prvkami prístrojovej dosky
a stredovej konzoly. Dávajte pozor!
Karoséria
Lak s vysokým leskom
WARNI NG
Na čistenie karosérie nepoužívajte abrazívne produkty ani rozpúšťadlá, benzín ani olej.Na vyčistenie odolných škvŕn nikdy nepoužívajte zdrsnenú špongiu. Hrozí riziko poškodenie laku!Lak neaplikujte pri silnom slnku, ani na plastové či gumové súčasti.
NOTIC E
Použite jemnú špongiu a mydlovú vodu alebo produkt s neutrálnou hodnotou pH.Karosériu jemne vytrite čistou handričkou z mikrovlákien.Lak aplikujte na čisté a suché vozidlo.Dodržiavajte pokyny uvedené na výrobku.
Nálepky
(V závislosti od verzie)
WARNI NG
Na čistenie vozidla nepoužívajte vysokotlakový čistič. Hrozí riziko poškodenia či odlepenia nálepiek!
NOTIC E
Používajte hadicu so silným prúdom a teplotou vody od 25 °C do 40 °C.Vodu striekajte kolmo na čistený povrch.Vozidlo opláchnite demineralizovanou vodou.
Page 174 of 272

174
Vyčerpanie paliva (diesel)
Vo vozidlách s dieselovými motormi sa musí palivový systém naplniť, ak sa minie palivo.Ak motor nenaštartuje na prvýkrát, neskúšajte do ďalej, ale začnite postup znova od začiatku.
NOTIC E
Ďalšie informácie o zabránení natankovania nevhodného paliva (diesel) nájdete v
príslušnej časti.
S motormi Euro 6.2/6.3
► Zapnite zapaľovanie (bez naštartovania motora).► Počkajte približne 1 minútu a potom vypnite zapaľovanie.► Pomocou štartéra naštartujte motor.Ak motor nenaštartuje na prvýkrát, nepokúšajte sa o to viackrát, ale postup začnite od začiatku.
Náradie
► Pre jednoduchší prístup posuňte sedadlá smerom dopredu.
Prístup k nástrojom
So súpravou na dočasnú opravu pneumatiky
Súprava sa nachádza pod pravým predným sedadlom.
S rezervným kolesom
Zdvihák sa nachádza pod pravým predným sedadlom.Náradie sa nachádza pod ľavým predným sedadlom.
Popis nástrojov
1.Vozidlo imobilizujte podložením klátu.
2.Demontovateľné ťažné oko.
3.Imbusový kľúč.Umožňuje demontáž zadných svetiel na výmenu žiarovky.
So súpravou na dočasnú opravu
pneumatiky
4.12 V kompresor s kazetou plnenou tesnením
a nálepkou s rýchlostným obmedzenímSlúži na dočasnú opravu pneumatiky a úpravu tlaku pneumatiky.
Page 175 of 272

175
V prípade poruchy
8
Ďalšie informácie o súprave náradia nájdete v príslušnej časti.
S rezervným kolesom
5.Kľúč.Slúži na demontáž skrutiek kolesa a zdvíhanie/spúšťanie zdviháku.
6.Zdvihák.Využíva sa na zdvihnutie vozidla.
7.Krytky skrutiek kolies/nástroj na demontáž puklice (v závislosti od výbavy).Ak sa vo vozidle nachádza, používa sa na demontáž krytiek skrutiek zliatinových kolies alebo na demontáž puklíc z oceľových kolies.
8.Matica pre „bezpečnostné“ kolesové skrutky.Slúži na prispôsobenie kľúča na špeciálne „bezpečnostné“ skrutky.
NOTIC E
Ďalšie informácie o rezervnom kolese nájdete v príslušnej kapitole.
WARNI NG
Všetky tieto nástroje sú špecifické pre vaše vozidlo a môžu sa líšiť v závislosti od výbavy.Nepoužívajte ich na žiadne iné účely.
NOTIC E
Zdvihák sa smie používať iba na výmenu kolesa s poškodenou alebo prepichnutou pneumatikou.Zdvihák nevyžaduje žiadnu údržbu.Zdvihák spĺňa európske normy, ako sú definované v smernici o strojových zariadeniach 2006/42/ES.
NOTIC E
Niektoré časti zdviháka, ako napríklad závit skrutky alebo spoje, by mohli spôsobiť zranenie: nedotýkajte sa ich.Starostlivo odstráňte všetky stopy mazacieho tuku.
Súprava na dočasnú
opravu pneumatiky
Pomôcka pozostáva z kompresora a kazety s tesnením, ktoré umožňuje dočasnú opravu pneumatiky do takej miery, aby bolo možné vozidlo doviezť do najbližšieho servisu.
NOTIC E
Je určené na opravu väčšiny prepichnutí, ktoré môžu ovplyvniť pneumatiku, a nachádzajú sa na dezéne alebo výčnelkoch pneumatiky.
NOTIC E
Elektrický systém vozidla umožňuje pripojenie kompresora na dostatočne dlhý čas na nafúkanie pneumatiky po oprave defektu.
NOTIC E
Ďalšie informácie o súprave náradia nájdete v príslušnej časti.
Page 176 of 272

176
Postup opravy
WARNI NG
Neodstraňujte žiadne cudzie predmety (napr. klinec, skrutka), ktoré prenikli do pneumatiky.
► Zaparkujte vozidlo tak, aby ste nebránili premávke, a zatiahnite parkovaciu brzdu.► Dodržiavajte bezpečnostné pokyny
(výstražné svetlá, výstražný trojuholník, reflexná vesta atď.) podľa platných právnych predpisov v krajine, v ktorej jazdíte.► Vypnite zapaľovanie.► Zložte veko ventilu pneumatiky, ktorú chcete opraviť, a odložte ho na čisté miesto.
► Pripojte hadičku z nádoby s tesnením k ventilu poškodenej pneumatiky a pevne ju utiahnite.► Pripojte vedenie z kompresora do nádoby s tesnením.
► Skontrolujte, že je spínač kompresora v polohe „O“.► Elektrický kábel navinutý pod kompresorom úplne odviňte.► Pripojte elektrickú zástrčku kompresora do 12 V zásuvky vozidla.
WARNI NG
Na napájanie kompresora možno použiť iba
12 V zásuvku umiestnenú v prednej časti vozidla.
► Prilepte nálepku obmedzovača rýchlosti.
WARNI NG
Nálepku s obmedzením rýchlosti je potrebné nalepiť do interiéru vozidla v oblasti blízko vodiča, aby mu pripomínala, že koleso možno používať iba dočasne.
NOTIC E
Na tomto štítku nájdete uvedené tlaky nahustenia pneumatík.
► Zapnite zapaľovanie.
► Presunutím spínača do polohy „I“ zapnite kompresor a pneumatiku nahustite na hodnote 2 barov. Pod tlakom dôjde k vstreknutiu tesnenia do pneumatiky. Počas tohto úkonu neodpájajte potrubie z ventilu (hrozí riziko spätného vyfúknutia).
WARNI NG
Ak do približne 7 minút nedosiahnete tlak 2 bary, znamená to, že je pneumatika neopraviteľná. So žiadosťou o pomoc sa obráťte na predajcu TOYOTA alebo kvalifikovaný autoservis.
► Presuňte spínač do polohy „O“.► Odpojte elektrickú zástrčku kompresora z 12 V zásuvky vozidla.► Znova založte veko ventilu.
► Odstráňte súpravu.► Demontujte a odložte nádobu s tesnením.