282
PRIUS PRIME_OM_OM47C77D_(D)
3. Bloc d’instrumentation
■Affichage de l’écran des détails (P. 288)
Affichage de l’écran “Moniteur d’énergie”.
Sélectionnez en haut à droite de l’écran.
■Résumé de la fonction
Vous pouvez utiliser le contrôle d’énergie pour vérifier l’état de
conduite du véhicule, l’état de fonctionnement du système hybride
et l’état de récupération d’énergie.
Le flux de l’énergie électrique est affiché lors d’une charge à partir
d’une source d’alimentation externe.
Pour les véhicules dotés d’un système de charge solaire, un guide
de l’état du système de charge solaire est affiché.
■Flux d’énergie et détails de l’affichage
Lorsque l’énergie circule, une flèche apparaît et un point lumineux
brillant se déplace pour indiquer la direction du flux d’énergie.
Lorsque l’énergie ne circule pas, le point lumineux brillant n’est pas
affiché.
● Lorsque le moteur fonctionne, l’affichage est bleu pendant que le
moteur se réchauffe, et jaune par la suite.
● Les flèches qui vont du moteur au moteur électrique et aux
pneus sont affichées en rouge.
● La flèche indiquant la consommation d’énergie est affichée en
jaune, et la flèche indiquant la récupération d’énergie ou la
charge est affichée en vert. De plus, la batterie hybride (batterie
de traction) change de couleur en conséquence.
● Il y a des icônes , , sur le côté inférieur de
l’écran. L’écran passe au point de vue correspondant lorsque
vous en sélectionnez une.
● Lorsque vous sélectionnez , cet écran s’affiche dans la moitié
inférieure de l’écran; il s’affichera avec l’écran de navigation.
● Ces illustrations sont présentées à titre d’exemple seulement; en
conditions réelles, elles peuvent être légèrement différentes.
Comment lire le contrôle d’énergie
1
2
312
PRIUS PRIME_OM_OM47C77D_(D)
4-2. Ouverture, fermeture et verrouillage des portières
■Conditions pouvant nuire au fonctionnement
Le système Smart key, la télécommande et le système d’immobilisation du
moteur utilisent des ondes radio faibles. Dans les situations suivantes, les
communications entre la clé à puce et le véhicule peuvent être perturbées, ce
qui empêchera le système Smart key, la télécommande et le système immo-
bilisateur de fonctionner correctement. (Mesures alternatives : P. 741)
● Lorsque la pile de la clé à puce est à plat
● À proximité d’une station émettrice de télévision, d’une centrale électrique,
d’une station-service, d’une station de radio, d’un écran géant, d’un aéroport
ou d’une autre installation générant de puissantes ondes radio ou des para-
sites électriques
● Lorsque la clé à puce entre en contact avec l’un des objets métalliques sui-
vants ou est couverte par l’un d’eux
• Des cartes auxquelles est fixée une feuille d’aluminium
• Des boîtes à cigarettes recouvertes d’une feuille d’aluminium à l’intérieur
• Des portefeuilles ou des sacs métalliques
• Des pièces de monnaie
• Des manchons comportant du métal
• Des supports comme les CD et les DVD
● Lorsqu’une autre télécommande (émettrice d’ondes radio) est utilisée à
proximité
● Lorsqu’on transporte la clé à puce avec les appareils émetteurs d’ondes
radio suivants
• Une radio portative, un téléphone cellulaire, un téléphone sans fil ou tout
autre dispositif de communication sans fil
• La clé à puce d’un autre véhicule ou une télécommande émettant des ondes radio
• Des ordinateurs personnels ou des assistants numériques personnels
(ANP)
• Des lecteurs audio numériques
• Des systèmes de jeu portatifs
● Si un produit teintant pour glace contenant du métal est appliqué sur la
lunette arrière ou si des objets métalliques y sont fixés
● Lorsque la clé à puce est placée près d’un chargeur de batterie ou d’appa-
reils électroniques
PRIUS PRIME_OM_OM47C77D_(D)
3595-2. Procédures liées à la conduite
5
Conduite
■Lorsque la température ambiante est basse, par exemple lors de condi-
tions de conduite hivernales
● Lors du démarrage du système hybride, le voyant “READY” pourrait cligno-
ter pendant un long moment. Laissez le véhicule comme il est jusqu’à ce
que le voyant “READY” devienne fixe. En effet, lorsqu’il devient fixe, cela
signifie que le véhicule est en mesure de se déplacer.
● Lorsque la batterie hybride (batterie de traction) est extrêmement froide (en
dessous d’environ -22 °F [-30 °C]) en raison de l’influence de la température
extérieure, il se peut qu’il soit impossible de faire démarrer le système
hybride. Dans ce cas, essayez de nouveau de faire démarrer le système
hybride une fois que la batterie hybride se sera réchauffée en raison de
l’augmentation de la température extérieure, etc.
■ Conditions pouvant nuire au fonctionnement
P. 312
■ Remarque relative à la fonction d’ouverture
P. 313
■ Si le système hybride ne démarre pas
●Le système immobilisateur n’a peut-être pas été désactivé. ( P. 86)
Contactez votre concessionnaire Toyota.
● Le câble de charge est peut-être branché au véhicule. ( P. 152)
● Si un message concernant le démarrage s’affiche sur l’écran multifonction,
lisez ce message et suivez les directives.
■ Si le voyant “READY” ne s’allume pas
Si le voyant “READY” ne s’allume pas même après avoir effectué correcte-
ment les procédures de démarrage du véhicule, contactez immédiatement
votre concessionnaire Toyota.
■ Si le système hybride subit une défaillance
P. 104
■ Si la pile de la clé à puce est à plat
P. 674
■ Fonctionnement du contacteur d’alimentation
●Si vous n’appuyiez pas sur le contacteur brièvement et fermement, le mode
du contacteur d’alimentation pourrait ne pas changer ou le système hybride
pourrait ne pas démarrer.
● Dans certaines situations, si vous tentez de faire redémarrer le système
hybride immédiatement après avoir désactivé le contacteur d’alimentation, il
ne démarrera peut-être pas. Après avoir désactivé le contacteur d’alimenta-
tion, veuillez patienter quelques secondes avant de faire redémarrer le sys-
tème hybride.
■ Fonction de sélection automatique de la position P
P. 368
PRIUS PRIME_OM_OM47C77D_(D)
3695-2. Procédures liées à la conduite
5
Conduite
●Le véhicule peut accélérer même lorsque la position de changement de
vitesse B est sélectionnée.
Si vous conduisez constamment le véhicule en position B, vous augmenterez
votre consommation de carburant. En général, sélectionnez la position D.
■ Après avoir rechargé/rebranché la batterie de 12 volts
P. 632
■ Lorsqu’un message concernant les changements de vitesse s’affiche
sur l’écran multifonction
Lorsque la position de changement de vitesse ne change pas en raison d’une
opération erronée, des conditions du système, etc., ou lorsque le change-
ment de vitesse tenté n’est pas valide, un message indiquant l’opération cor-
recte ou la raison pour laquelle le changement ne peut pas être effectué
s’affiche sur l’écran multifonction. Dans ces cas-là, suivez les directives et
recommencez l’opération.
■ Personnalisation
Les réglages (par ex. l’avertisseur sonore de marche arrière) peuvent être
modifiés.
(Fonctions personnalisables : P. 786)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous roulez sur des chaussées glissantes
N’accélérez pas et ne changez pas de position de changement de vitesse
brusquement.
Les changements brusques de freinage moteur peuvent faire patiner ou
déraper le véhicule et provoquer un accident.
■ Levier sélecteur de vitesses et contacteur de position P
● N’enlevez pas le pommeau du levier sélecteur de vitesses et n’utilisez rien
d’autre qu’un pommeau de levier sélecteur de vitesses d’origine Toyota.
De plus, n’accrochez rien sur le levier sélecteur de vitesses.
Cela pourrait empêcher le levier sélecteur de vitesses de revenir à sa
position d’origine et provoquer un accident pendant que le véhicule roule.
● N’appuyez pas sur le contacteur de position P pendant que le véhicule se
déplace.
Si vous appuyiez sur le contacteur de position P lorsque vous conduisez à
très basse vitesse (par exemple, juste avant l’arrêt du véhicule), le véhi-
cule pourrait s’arrêter brusquement lors du passage en position de chan-
gement de vitesse P, ce qui risquerait de provoquer un accident.
● Afin d’éviter un changement accidentel de la position de changement de
vitesse, ne touchez pas au levier sélecteur de vitesses ni au contacteur de
position P lorsque vous ne les utilisez pas.
376
PRIUS PRIME_OM_OM47C77D_(D)
5-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
■Système des phares de jour
●Les phares de jour s’allument en utilisant les mêmes ampoules que les
phares, mais ils sont moins lumineux que les phares.
● Lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies, les phares de jour
s’allument automatiquement afin que les autres conducteurs puissent mieux
voir votre véhicule lorsque vous conduisez de jour. (Les phares de jour ne
sont pas conçus pour être utilisés la nuit.)
• Le système hybride est en fonction
• Le frein de stationnement est relâché
• Le contacteur des phares est en position , , ou
*
*
: Lorsque l’environnement est bien éclairé
Les phares de jour restent allumés après qu’ils se sont allumés, même si le
frein de stationnement est engagé de nouveau.
● Pour les États-Unis : Vous pouvez éteindre les phares de jour en actionnant
le contacteur.
● Par rapport aux phares, le système des phares de jour offre une plus
grande longévité et consomme moins d’électricité, ainsi il peut contribuer à
réduire la consommation de carburant.
■ Capteur de commande des phares (si le véhicule en est doté)
Il se peut que le capteur ne fonctionne
pas correctement si l’on place un objet
sur celui-ci ou si un objet fixé au pare-
brise le bloque.
Dans ce cas, l’interférence causée à la
détection de la lumière ambiante par le
capteur pourrait nuire au fonctionnement
du système de phares automatique.
Le climatiseur pourrait aussi cesser de
fonctionner.
380
PRIUS PRIME_OM_OM47C77D_(D)
5-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
■Conditions d’activation/de désactivation de la fonction automatique des
feux de route
●Lorsque toutes les conditions suivantes seront remplies, les feux de route
s’allumeront automatiquement (au bout d’environ 1 seconde) :
• La vitesse du véhicule est supérieure à environ 21 mph (34 km/h).
• La zone à l’avant du véhicule est sombre.
• Il n’y a aucun véhicule vous précédant dont les phares ou les feux arrière
sont allumés.
• Il y a quelques réverbères à l’avant, sur la route.
● Si l’une des conditions suivantes est remplie, les feux de route s’éteindront
automatiquement :
• La vitesse du véhicule descend en dessous d’environ 17 mph (27 km/h).
• La zone à l’avant du véhicule n’est pas sombre.
• Les phares ou les feux arrière des véhicules vous précédant sont allu-
més.
• Il y a de nombreux réverbères à l’avant, sur la route.
■ Informations sur la détection par le capteur de la caméra
● Les feux de route pourraient ne pas s’éteindre automatiquement dans les
situations suivantes :
• Lorsque les véhicules qui viennent en sens inverse surgissent soudaine-
ment d’un virage
• Lorsqu’un véhicule vous coupe la route
• Lorsque les véhicules qui vous précèdent sont masqués en raison de virages répétés, des bandes de séparation de la route ou d’arbres lon-
geant la route
• Lorsque les véhicules qui vous précèdent surgissent de la voie éloignée
sur une route large
• Lorsque les véhicules qui vous précèdent n’ont aucun feu allumé
● Les feux de route peuvent s’éteindre si le système détecte un véhicule qui
vous précède et qui utilise des phares antibrouillards sans que ses phares
réguliers soient allumés.
● L’éclairage résidentiel, les réverbères, les feux de circulation et les pan-
neaux d’affichage ou les signaux lumineux peuvent causer la désactivation
des feux de route, et l’activation provisoire ou permanente des feux de croi-
sement.
● Les facteurs suivants peuvent influer sur le temps nécessaire avant que les
feux de route ne s’allument ou ne s’éteignent :
• L’intensité des phares, des phares antibrouillards et des feux arrière des
véhicules qui vous précèdent
• Le mouvement et la direction des véhicules qui vous précèdent
• Lorsque les feux d’un véhicule qui vous précède ne fonctionnent que d’un seul côté
• Lorsqu’un véhicule qui vous précède est un véhicule à deux roues
• Les conditions de la route (côte, virage, état de la chaussée, etc.)
• Le nombre de passagers et la quantité de bagages
382
PRIUS PRIME_OM_OM47C77D_(D)
5-3. Fonctionnement des phares et des essuie-glaces
■Réduction temporaire de la sensibilité du capteur
Vous pouvez réduire temporairement la sensibilité du capteur.
Désactivez le contacteur d’alimentation lorsque les conditions suivantes
sont remplies.
• Le contacteur des phares est en position ou .
• Le levier du contacteur des phares est en position de feux de route.
• Le contacteur de la fonction automatique des feux de route est activé.
Placez le contacteur d’alimentation en mode ON.
Dans les 60 secondes qui suivent l’étape , ramenez le levier du contac-
teur des phares à sa position d’origi ne, puis poussez-le en position de feux
de route. Répétez cette manœuvre rapidement à 10 reprises, puis laissez
le levier en position de feux de route.
Si la sensibilité est modifiée, le voyant de la fonction automatique des feux
de route s’allumera et s’éteindra 3 fois.
Il est possible que la fonction automati que des feux de route (phares) s’active
même si le véhicule est arrêté.
■ Si “Panne des phares. Consultez votre concessionnaire.” s’affiche sur
l’écran multifonction
Le système est peut-être défaillant. Faites vérifier le véhicule par votre
concessionnaire Toyota.
1
2
32
4
396
PRIUS PRIME_OM_OM47C77D_(D)
5-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
Toyota Safety Sense P
◆PCS (système de sécurité préventive)
P. 4 0 4
◆LDA (système d’avertissement de sortie de voie avec contrôle
de la direction)
P. 4 1 6
◆Fonction automatique des feux de route
P. 3 7 8
◆Régulateur de vitesse dynamique à radar avec plage complète
de vitesses
P. 4 2 6
L’ensemble Toyota Safety Sense P est composé des systèmes
d’assistance à la conduite suivants et il contribue à une expé-
rience de conduite sécuritaire et confortable :
AVERTISSEMENT
■Toyota Safety Sense P
L’ensemble Toyota Safety Sense P est conçu pour fonctionner en partant
du principe que le conducteur conduira de façon sécuritaire, et il est conçu
pour aider à réduire l’impact pour les occupants et pour le véhicule en cas
de collision, et aider le conducteur dans des conditions de conduite nor-
male.
Comme il existe une limite au degré de précision de la reconnaissance et
de la performance de contrôle que ce système peut offrir, ne vous y fiez pas
aveuglément. Il est toujours de la responsabilité du conducteur de prêter
attention à la zone autour du véhicule et de conduire de façon sécuritaire.