17Index visuel
PRIUS PRIME_OM_OM47C77D_(D)Panneau de réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 391
Méthode de remplissage du réservoir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 391
Type de carburant/capacité du réservoir de carburant . . . . . . P. 762
Port de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 116
Méthode de charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 143
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 639
Remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 656
Dimensions des pneus/pression de gonflage
des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 768
Pneus d’hiver/chaîne antidérapante . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 521
Vérification/permutation/système témoin de basse
pression des pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 639
Gestion des crevaisons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 721
Capot. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . \
. . . . . . . . P. 620
Ouverture . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 620
Huile moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 764
Gestion des surchauffes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 751
Phares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 373
Feux de stationnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 373
Phares antibrouillards
*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 383
Feux d’accentuation à DEL
*. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 373
Clignotants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 371
Phares de jour . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 373
Feux de gabarit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 373
Feux arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . P. 373
Éclairage de la plaque d’immatriculation . . . . . . . . . . . . . . P. 373
Feux de recul
Passage en position de changement de vitesse R . . . . . . . . . P. 363
5
6
7
8
Ampoules des feux extérieurs et des phares
(Méthode de remplacement : P. 682, Watts : P. 769)
* : Si le véhicule en est doté
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
520
PRIUS PRIME_OM_OM47C77D_(D)
5-5. Utilisation des systèmes d’assistance à la conduite
AVERTISSEMENT
■Lorsque les systèmes TRAC/ABS/VSC sont activés
Le voyant de dérapage clignote. Conduisez toujours prudemment. Une
conduite irréfléchie pourrait provoquer un accident. Soyez particulièrement
prudent lorsque le voyant clignote.
■ Lorsque les systèmes TRAC/VSC sont désactivés
Soyez particulièrement prudent et conduisez à une vitesse adaptée aux
conditions routières. Comme les systèmes TRAC/VSC aident à assurer la
stabilité du véhicule et la puissance de conduite, ne les désactivez pas sans
motif sérieux.
■ Remplacement des pneus
Assurez-vous que tous les pneus ont les dimensions, la marque, la sculp-
ture de bande de roulement et la capacité totale de charge prescrites. De
plus, assurez-vous que les pneus sont gonflés au niveau de pression de
gonflage des pneus recommandé.
Les systèmes ABS,TRAC et VSC ne fonctionneront pas correctement si dif-
férents types de pneus sont installés sur le véhicule.
Pour plus d’informations sur le remplacement des pneus ou des roues,
contactez votre concessionnaire Toyota.
■ Gestion des pneus et de la suspension
L’utilisation de pneus avec un quelconque problème ou la modification de la
suspension aura une incidence sur les systèmes d’assistance à la conduite
et pourra même causer la défaillance de l’un d’eux.
648
PRIUS PRIME_OM_OM47C77D_(D)
7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous vérifiez ou remplacez des pneus
Observez les précautions suivantes pour éviter tout accident.
Les négliger pourrait endommager certaines parties du groupe moto-
propulseur et avoir des conséquences dangereuses sur la tenue de
route, ce qui pourrait entraîner un accident susceptible d’occasionner
des blessures graves, voire mortelles.
●Ne mélangez pas des pneus de marques, de modèles ou de sculp-
tures de bande de roulement différents.
Ne mélangez également pas des pneus dont les indicateurs d’usure
moulés sont visiblement différents.
●N’utilisez pas des pneus de dimensions autres que celles recomman-
dées par Toyota.
●Ne mélangez pas des pneus de conception différente (radiaux, ceintu-
rés ou à nappes croisées).
●Ne mélangez pas des pneus d’été, toutes saisons et neige.
●N’utilisez pas de pneus usagés provenant d’un autre véhicule.
N’utilisez pas de pneus si vous ne connaissez pas leur historique d’uti-
lisation.
■Lorsque vous initialisez le système témoin de basse pression des
pneus
N’initialisez pas le système témoin de basse pression des pneus sans
avoir d’abord réglé la pression de gonflage des pneus au niveau pres-
crit. Sinon, la lampe témoin de pression des pneus risque de ne pas
s’allumer même si la pression de gonflage des pneus est faible ou de
s’allumer quand la pression de gonflage des pneus est normale.
653
PRIUS PRIME_OM_OM47C77D_(D)
7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
Roues
Lors du remplacement des roues, veillez à ce que les nouvelles roues
aient une capacité de charge, un diamètre, une largeur et un déport
interne
* de jante identiques aux anciennes.
Des roues de remplacement sont disponibles chez votre concession-
naire Toyota.
* : Habituellement appelé “déport interne”.
Toyota ne recommande pas l’utilisation :
● De roues de dimensions ou de types différents
● De roues usagées
● De roues voilées qui ont été réparées
● Utilisez exclusivement les écrous de roue et la clé Toyota prévus
pour les jantes en aluminium de votre véhicule.
● Si vos pneus ont été permutés, réparés ou remplacés, vérifiez que
les écrous de roue sont bien serrés après avoir parcouru 1000
miles (1600 km).
● Si vous utilisez des chaînes antidérapantes, veillez à ne pas
endommager les jantes en aluminium.
● Pour l’équilibrage des roues, utilisez uniquement des contrepoids
Toyota ou équivalents et un maillet en plastique ou en caoutchouc.
Si une roue est voilée, fissurée ou très corrodée, vous devez la
remplacer. Sinon, le pneu pourrait s’en détacher ou provoquer
une perte de contrôle.
Choix des roues
Précautions à prendre avec les jantes en aluminium
654
PRIUS PRIME_OM_OM47C77D_(D)
7-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
■Lorsque vous remplacez les roues
Les roues de votre véhicule sont dotées d’un système témoin de basse
pression des pneus qui utilise des capteurs de pression de pneu et des
émetteurs pour détecter une basse pression de gonflage des pneus
avant qu’un problème grave ne survienne. Lorsque vous remplacez les
roues, assurez-vous également d’installer les capteurs de pression de
pneu et les émetteurs. (P. 640)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous remplacez les roues
●N’utilisez pas de roues de dimensions autres que celles recomman-
dées dans le Manuel du propriétaire, car cela pourrait provoquer une
perte de contrôle du véhicule.
●N’utilisez jamais de chambre à air pour réparer une fuite à une roue
prévue pour des pneus sans chambre à air. Cela pourrait provoquer
un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire
mortelles.
■Lorsque vous installez les écrous de roue
●N’utilisez jamais d’huile ni de graisse sur les boulons ou les écrous de
roue.
L’huile ou la graisse peuvent entraîner un serrement excessif des
écrous de roue, ce qui risque d’endommager le boulon ou la jante. De
plus, l’huile ou la graisse peuvent entraîner un desserrement des
écrous de roue et la roue risque alors de se détacher, provoquant ainsi
un accident susceptible d’occasionner des blessures graves, voire
mortelles. Essuyez toute trace d’huile ou de graisse présente sur les
boulons ou les écrous de roue.
■L’utilisation de roues défectueuses est interdite
N’utilisez pas de roues fissurées ou déformées.
Cela pourrait entraîner une fuite d’air du pneu pendant la conduite et
provoquer éventuellement un accident.
●Assurez-vous d’installer les écrous de
roue avec les extrémités coniques
orientées vers l’intérieur. Si les extré-
mités coniques étaient orientées vers
l’extérieur lors de l’installation des
écrous, la roue pourrait se briser et
vous risqueriez de perdre la roue pen-
dant la conduite, ce qui pourrait pro-
voquer un accident susceptible
d’occasionner des blessures graves,
voire mortelles.Partie
conique
7098-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS PRIME_OM_OM47C77D_(D)
8
En cas de problème
AVERTISSEMENT
■Lorsque la lampe témoin de la direction assistée électrique s’allume
Lorsque la lampe s’allume en jaune, l’assistance à la direction assistée est
limitée. Lorsque la lampe s’allume en rouge, l’assistance à la direction
assistée est perdue et les opérations pour manœuvrer le volant présentent
une très grande résistance. Lorsque les opérations pour manœuvrer le
volant présentent une plus grande résistance qu’à l’habitude, agrippez le
volant fermement et manœuvrez-le en utilisant plus de force qu’à l’habi-
tude.
■
Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume
Assurez-vous d’observer les précautions suivantes. Les négliger pour-
rait provoquer une perte de contrôle du véhicule susceptible d’occasion-
ner des blessures graves, voire mortelles.
●Arrêtez votre véhicule dans un endroit sécuritaire dès que possible.
Réglez la pression de gonflage des pneus immédiatement.
●Si la lampe témoin de pression des pneus s’allume même après le
réglage de la pression de gonflage des pneus, vous avez sans doute
une crevaison. Vérifiez les pneus. Si vous avez une crevaison, réparez
le pneu crevé à l’aide de la trousse de réparation d’urgence pour
pneus crevés.
●Évitez les manœuvres et les freinages brusques. Une détérioration
des pneus du véhicule pourrait vous faire perdre la maîtrise de la
direction ou des freins.
■En cas d’éclatement de pneu ou de fuite d’air subite
Le système témoin de basse pression des pneus pourrait ne pas s’acti-
ver immédiatement.
■Entretien des pneus
Chaque pneu, y compris le pneu de secours (si le véhicule en est doté),
devrait être vérifié à froid mensuellement et gonflé à la pression de gon-
flage recommandée par le fabricant du véhicule et indiquée sur la
plaque du véhicule ou sur l’étiquette de pression de gonflage des pneus
(étiquette d’information sur la charge et les pneus). (Si votre véhicule
est équipé de pneus dont les dimensions sont différentes de celles indi-
quées sur la plaque du véhicule ou sur l’étiquette de pression de gon-
flage des pneus [étiquette d’information sur la charge et les pneus],
vous devrez déterminer la pression de gonflage adéquate pour ces
pneus.)
760
PRIUS PRIME_OM_OM47C77D_(D)
9-1. Caractéristiques
Données sur l’entretien (carburant, niveau
d’huile, etc.)
* : Tare du véhicule
Dimensions et poids
Longueur totale182,9 in. (4645 mm)
Largeur totale69,3 in. (1760 mm)
Hauteur totale*57,9 in. (1470 mm)
Empattement106,3 in. (2700 mm)
Vo i e*Avant60,2 in. (1530 mm)
Arrière60,6 in. (1540 mm)
Capacité de charge du véhicule
(occupants + bagages)840 lb. (385 kg)
768
PRIUS PRIME_OM_OM47C77D_(D)
9-1. Caractéristiques
*1 : Garde minimale à la pédale lorsque la pédale est enfoncée avec une forcede 67,4 lbf (300 N, 30,6 kgf) alors que le système hybride est en marche.
*2 : Course de la pédale de frein de stationnement lorsqu’elle est enfoncéeavec une force de 67,4 lbf (300 N, 30,6 kgf).
Freins
Garde à la pédale*14,69 in. (119 mm) min.
Jeu de la pédale0,04 — 0,24 in. (1,0 — 6,0 mm)
Limite d’usure des pla-
quettes de frein0,04 in. (1,0 mm)
Course de la pédale de frein
de stationnement
*28 — 11 crans
Type de liquideSAE J1703, FMVSS No.116 DOT 3, SAE
J1704 ou FMVSS No.116 DOT 4
Direction
JeuMoins de 1,2 in. (30 mm)
Pneus et roues
Dimensions des pneus195/65R15 91S
Pression de gonflage
des pneus
(Pression de gonflage
des pneus à
froid recommandée)Avant36 psi (250 kPa, 2,5 kgf/cm2 ou bar)
Arrière35 psi (240 kPa, 2,4 kgf/cm2 ou bar)
Pneu de
secoursAucun
Dimensions de la roue15 6 1/2J
Couple de serrage des écrous
de roue76 ft•lbf (103 N•m, 10,5 kgf•m)