PRIUS PRIME_OM_OM47C77D_(D)
5796-4. Utilisation des autres caractéristiques intérieures
6
Caractéristiques intérieures
■Conditions d’éclairage du voyant de fonctionnement
* : Selon l’appareil portatif et dans certains cas, le voyant de fonctionnement
restera allumé en orange même après la fin de la charge.
● Lorsque le voyant de fonctionnement clignote
Lorsqu’une erreur se produit, le voyant de fonctionnement clignote
en orange. Gérez l’erreur en fonction du tableau suivant.
Voyant de fonctionnementÉtat
DésactivationLorsque l’alimentation électrique du chargeur
sans fil est désactivée
Vert (s’allume)En attente (état de charge possible)
Lorsque la charge est terminée*
Orange (s’allume)
Lorsque vous placez l’appareil portatif sur la
zone de charge (détection de l’appareil porta-
tif)
Charge
Voyant de fonctionne-
mentCauses soupçonnéesProcédure à suivre
Clignotement à répéti-
tion une fois par
seconde (orange)Échec de communica-
tion entre le véhicule et
le chargeur.Contactez votre
concessionnaire
Toyota.
Clignote à répétition
3 fois de manière
continue (orange)
Un corps étranger se
trouve entre l’appareil
portatif et la zone de
charge.Retirez le corps étran-
ger situé entre l’appar-
eil portatif et la zone de
charge.
L’appareil portatif est
désynchronisé en raison
du déplacement de
l’appareil de sa position.Placez l’appareil porta-
tif près du centre de la
zone de charge.
Clignote à répétition
4 fois de manière
continue (orange)Élévation de la tempéra-
ture à l’intérieur du char-
geur sans fil.Arrêtez immédiate-
ment la charge et
démarrez-la après un
moment.
PRIUS PRIME_OM_OM47C77D_(D)
6497-3. Opérations d’entretien à réaliser soi-même
7
Entretien et nettoyage
NOTE
■Réparation ou remplacement des pneus, des roues, des capteurs
de pression de pneu, des émetteurs et des capuchons de valves de
pneu
●Lorsque vous retirez ou installez les roues, les pneus ou les capteurs
de pression et les émetteurs, contactez votre concessionnaire Toyota,
car les capteurs de pression et les émetteurs pourraient être endom-
magés s’ils n’étaient pas manipulés correctement.
●Assurez-vous d’installer les capuchons de valves de pneu. Si vous
n’installiez pas les capuchons de valves de pneu, de l’eau pourrait
pénétrer dans les capteurs de pression des pneus et ceux-ci pour-
raient rester collés.
●Lorsque vous remplacez les capuchons de valves de pneu, n’utilisez
que les capuchons indiqués. Sinon, ceux-ci pourraient se coincer.
■Pour éviter d’endommager les capteurs de pression de pneu et les
émetteurs
Lorsqu’un pneu est réparé avec un produit d’étanchéité liquide, il se
peut que le capteur de pression de pneu et l’émetteur ne fonctionnent
pas correctement. Si un produit d’étanchéité liquide est utilisé, contac-
tez au plus vite votre concessionnaire Toyota ou un garagiste compé-
tent. Après l’utilisation d’un produit d’étanchéité liquide, assurez-vous
de remplacer le capteur de pression de pneu et l’émetteur lorsque vous
réparez ou remplacez le pneu. (P. 640)
■Conduite sur des routes accidentées
Soyez particulièrement vigilant lorsque vous conduisez sur une route où
il y a des nids-de-poule ou à surface inégale.
Ces conditions pourraient provoquer une baisse de la pression de gon-
flage des pneus, réduisant ainsi leurs propriétés d’amortissement. De
plus, conduire sur des routes accidentées peut endommager les pneus
ainsi que les roues et la carrosserie du véhicule.
■Si la pression de gonflage de chacun des pneus baisse pendant la
conduite
Ne poursuivez pas votre route; vous pourriez endommager vos pneus
ou vos roues de façon permanente.
7138-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS PRIME_OM_OM47C77D_(D)
8
En cas de problème
Les lampes témoins et les avertisseurs sonores fonctionnent comme
suit, selon le contenu du message. Si un message indique qu’une ins-
pection par le concessionnaire est requise, faites immédiatement véri-
fier le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
Les lampes témoins et les avertisseurs sonores peuvent fonctionner
dans d’autres situations. Dans ce cas, effectuez les mesures correc-
tives en fonction du message affiché.
* : Un avertisseur sonore retentit la première fois qu’un message s’affiche surl’écran multifonction.
Messages et avertissements
Lampe
témoin du
systèmeAvertis- seur
sonore
*
Avertissement
S’allumeRetentit
Indique une situation critique, par
exemple lorsqu’un système lié à la
conduite subit une défaillance ou
qu’un danger peut résulter du défaut
d’exécuter la mesure corrective
S’allume ou cli-gnote
Retentit
Indique une situation critique, par
exemple lorsque les systèmes affichés
sur l’écran multifonction sont peut-être
défaillants
ClignoteRetentit
Indique une situation, par exemple
lorsqu’un dommage au véhicule ou un
danger peuvent en résulter
S’allumeNe reten-
tit pas
Indique une situation, par exemple
une défaillance des composants élec-
triques ou leur condition, ou indique
qu’un entretien doit être effectué
ClignoteNe reten-tit pas
Indique une situation, par exemple
lorsqu’une opération a été mal effec-
tuée, ou indique comment effectuer
une opération correctement
7148-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS PRIME_OM_OM47C77D_(D)
■Messages d’avertissement
Il est possible que les messages d’avertissement expliqués ci-dessous dif-
fèrent des messages réels en fonction des conditions de fonctionnement et
des caractéristiques du véhicule.
■ Lampes témoins du système
La lampe témoin principale ne s’allume pas ou ne clignote pas dans les situa-
tions suivantes. Au lieu de cela, la lampe témoin d’un système distinct s’allu-
mera, et un message ou une image s’affichera sur l’écran multifonction.
●“Panne ABS. Consultez votre concessionnaire.”:
La lampe témoin ABS s’allume. ( P. 702)
● “Puissance de freinage faible. Consultez votre concessionnaire.”:
La lampe témoin du système de freinage (jaune) s’allume. ( P. 701)
● Indique qu’une portière est mal fermée alors que le véhicule est arrêté.
La lampe témoin de portière ouverte s’allume. ( P. 703)
■ Si “Consultez votre concessionnaire.” s’affiche
Le système ou la partie affichée sur l’écran multifonction subit une défail-
lance.
Faites vérifier le véhicule par votre concessionnaire Toyota.
■ Si un message concernant une manœuvre s’affiche
●Si un message concernant une manœuvre de la pédale d’accélérateur ou
de la pédale de frein s’affiche
Un message d’avertissement concernant une manœuvre de la pédale de
frein peut s’afficher pendant que les systèmes d’assistance à la conduite
tels que le PCS (système de sécurité préventive) ou le régulateur de vitesse
dynamique à radar avec plage complète de vitesses sont en fonction. Si un
message d’avertissement s’affiche, assurez-vous de ralentir le véhicule ou
de suivre la directive affichée sur l’écran multifonction.
● Un message d’avertissement s’affiche lorsque le système de gestion du
démarrage, le système de priorité des freins ou la fonction de freinage d’aide
au stationnement (si le véhicule en est doté) est en fonction ( P. 340, 473).
Suivez les directives sur l’écran multifonction.
● Si un message concernant une manœuvre du contacteur d’alimentation
s’affiche
Une directive pour l’utilisation du contacteur d’alimentation s’affiche
lorsqu’une procédure incorrecte pour le démarrage du système hybride est
effectuée ou que le contacteur d’alimentation est actionné de manière incor-
recte. Suivez les directives affichées sur l’écran multifonction pour actionner
de nouveau le contacteur d’alimentation.
● Si un message concernant un changement de vitesse s’affiche
Afin d’éviter de sélectionner une position de changement de vitesse erronée
ou que le véhicule ne se déplace de manière inattendue, la position de
changement de vitesse peut être changée automatiquement ( P. 366) ou
une manœuvre du levier sélecteur de vitesses peut être requise. Dans ce
cas, changez la position de changement de vitesse en suivant les directives
sur l’écran multifonction.
7168-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS PRIME_OM_OM47C77D_(D)■
Si “Panne syst chg vit Passage de vitesse indisponible Consultez
manuel” s’affiche
Indique une défaillance du système de commande de changement de
vitesse. Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concessionnaire
To y o t a .
Il peut être impossible de passer de la position de changement de vitesse P à
une autre position.
■ Si “Panne syst chg vit Arrêtez-vous en lieu sûr Consultez manuel”
s’affiche
Indique une défaillance du système de commande de changement de
vitesse. Faites immédiatement vérifier le véhicule par votre concessionnaire
To y o t a .
Il peut être impossible de passer à une autre position de changement de
vitesse. Arrêtez le véhicule dans un endroit sécuritaire.
■ Si “Panne du système de changement de vitesse Consultez manuel”
s’affiche
Indique une défaillance du système de commande de changement de
vitesse. Faites immédiatement vérifier le système par votre concessionnaire
To y o t a .
Le système pourrait ne pas fonctionner correctement.
■ Si “Batt. 12 V faible Engag. frein stat. lorsque stationné Consultez
manuel” s’affiche
Indique que la charge de la batterie de 12 volts est insuffisante. Chargez ou
remplacez la batterie de 12 volts.
●Lorsque le message s’affiche, il est possible que le système hybride ne
démarre pas ou que la position de changement de vitesse ne puisse pas
être changée normalement. (Mesure corrective : P. 719)
● Après avoir chargé la batterie de 12 volts, il se peut que le message conti-
nue de s’afficher jusqu’à ce que vous passiez de P à une autre position de
changement de vitesse.
■ Si “Passage de vitesse indisponible Batt. 12 V faible Consultez manuel”
s’affiche
Indique que la position de changement de vitesse ne peut pas être changée
parce que la tension de la batterie de 12 volts baisse. Rechargez ou rempla-
cez la batterie de 12 volts.
(Mesure corrective dans le cas où la batterie de 12 volts est déchargée :
P. 745)
■ Si “Surchauffe du système hybride. Puissance limitée.” s’affiche
Le message peut s’afficher lors de conditions de conduite difficiles. (Par
exemple, lorsque vous gravissez une côte longue et abrupte ou que vous
gravissez une côte abrupte en marche arrière.)
Mesure corrective : P. 7 5 1
PRIUS PRIME_OM_OM47C77D_(D)
7659-1. Caractéristiques
9
Caractéristiques du véhicule
■Choix de l’huile moteur
Votre véhicule Toyota utilise de l’huile “Toyota Genuine Motor Oil”
(huile moteur d’origine Toyota). Utilisez de l’huile “Toyota Genuine
Motor Oil” (huile moteur d’origine Toyota) approuvée par Toyota, ou
une huile équivalente correspondant au grade et à la viscosité ci-
dessous.
Grade d’huile : Huile moteur multigrade API SN/RC
Viscosité recommandée : SAE 0W-16
La viscosité SAE 0W-16 est le
meilleur choix pour faire des
économies de carburant et pour
le démarrage à froid en hiver.
Si vous ne pouvez pas vous
procurer de l’huile SAE 0W-16,
vous pouvez utiliser de l’huile
SAE 0W-20. Toutefois, elle doit
être remplacée par de l’huile
SAE 0W-16 lors de la vidange
suivante.
Viscosité de l’huile (on prend ici comme exemple l’huile 0W-16) :• Le 0W de la mention 0W-16 indique la caractéristique de l’huile permettant de démarrer à froid. Les huiles dont la valeur avant
le W est plus basse facilitent le démarrage du moteur à basse
température.
• Le 16 de la mention 0W-16 indique la caractéristique de viscosité
de l’huile à température élevée. Une huile avec une viscosité
plus élevée (ayant une valeur plus élevée) peut mieux convenir
si le véhicule est utilisé à des vitesses élevées ou sous des
conditions de charge extrême.
Température extérieure
PRIUS PRIME_OM_OM47C77D_(D)
7719-1. Caractéristiques
9
Caractéristiques du véhicule
■Recommandation de l’utilisation d’essence peu polluante
Des essences qui contiennent des composés oxygénés tels que l’éther et
l’éthanol, ainsi que des essences reformulées, sont en vente dans certaines
villes. Ces essences peuvent normalement être utilisées, à condition qu’elles
répondent aux autres exigences en matière de carburants.
Toyota recommande l’utilisation de ces carburants, puisque leur composition
permet une réduction des émissions polluantes des véhicules.
■ Non-recommandation de l’utilisation d’essence mélangée
●Si vous utilisez de l’essence-alcool dans votre véhicule, assurez-vous que
son indice d’octane est supérieur ou égal à 87.
● Toyota ne recommande pas l’utilisation d’essence contenant du méthanol.
■ Non-recommandation de l’utilisation d’essence contenant du MMT
Certains types d’essences contiennent un additif servant à augmenter l’indice
d’octane, appelé méthylcyclopentadiényle manganèse tricarbonyle (MMT).
Toyota ne recommande pas l’utilisation d’essence contenant du MMT. L’utili-
sation d’essence contenant du MMT peut nuire à votre système antipollution.
Le témoin de mauvais fonctionnement pourrait s’allumer sur le bloc d’instru-
mentation. Si c’est le cas, contactez votre concessionnaire Toyota pour effec-
tuer l’entretien.
■ Si le moteur cogne
●Adressez-vous à votre concessionnaire Toyota.
● Il se peut que vous entendiez parfois des cognements légers et de courte
durée lorsque vous accélérez ou montez une côte. Cela est normal et ne
doit pas vous inquiéter.
●
Utilisez seulement de l’essence qui ne
contient pas plus de 15 % d’éthanol.
N’UTILISEZ PAS de carburant Flex-fuel
ni d’essence qui pourrait contenir plus
de 15 % d’éthanol, y compris des
pompes qui portent la mention E30,
E50, E85 (il s’agit seulement de
quelques exemples de carburants
contenant plus de 15 % d’éthanol).
N’UTILISEZ PAS
d’essence contenant
plus de 15 % d’éthanol.
(30 % d’éthanol)
(50 % d’éthanol)
(85 % d’éthanol)
778
PRIUS PRIME_OM_OM47C77D_(D)
9-1. Caractéristiques
Les informations réunies dans ce chapitre ont été préparées confor-
mément aux réglementations publiées par la National Highway Traffic
Safety Administration du ministère des Transports des États-Unis.
On y retrouve une classification relative à la qualité des pneus pour
les acheteurs ou acheteurs éventuels de véhicules Toyota.
Votre concessionnaire Toyota répondra à toutes les questions que
vous pourriez vous poser à la lecture de ces informations.
■Catégories de qualité DOT
Tous les pneus des voitures de tourisme doivent être conformes
aux prescriptions de sécurité fédérales (Federal Safety Require-
ments) ainsi qu’à ces catégories. Les catégories de qualité se
trouvent, le cas échéant, sur le flanc du pneu, entre l’épaulement
de la bande de roulement et la grosseur de boudin maximale.
Par exemple : Treadwear (usure de la bande de roulement) 200
Traction AA Temperature (température) A
■Usure de la bande de roulement
L’indice d’usure de la bande de roulement est établi selon un clas-
sement comparatif relatif au taux d’usure du pneu lorsqu’il est testé
sous contrôle lors d’un programme de tests spécifiques du gouver-
nement.
Par exemple, un pneu d’indice 150 s’use une fois et demie (1 - 1/2)
plus vite qu’un pneu d’indice 100 lors du programme de tests du
gouvernement.
Les performances relatives des pneus dépendent cependant des
conditions d’utilisation réelles. Les performances peuvent varier de
manière significative par rapport à la norme, en fonction des habi-
tudes de conduite, des méthodes de réparation, ainsi que des diffé-
rences de conditions routières et de conditions atmosphériques.
■Traction AA, A, B, C
Les catégories d’adhérence sont, par ordre décroissant, AA, A, B et
C, et elles représentent la capacité du pneu à s’arrêter sur un revê-
tement humide, telle que mesurée dans des conditions contrôlées,
sur les surfaces en asphalte et en béton des tests spécifiques du
gouvernement.
Un pneu de catégorie C a probablement des performances de trac-
tion médiocres.
Avertissement : La catégorie d’adhérence est attribuée à ce pneu
sur la base des tests de traction lors du freinage (en ligne droite) et
ne comprend pas la traction dans les virages.
Classification relative à la qualité des pneus