46
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-1. Para uma utilização segura
Não coloque nem encoste nenhum
objeto a áreas, tais como tablier,
almofada do volante da direção e
parte inferior do painel de
instrumentos.
Esses objetos podem
transformar-se em projéteis no
caso dos airbags do SRS do
condutor, do passageiro da frente e
dos joelhos deflagrarem.
Não coloque qualquer tipo de
objeto em áreas tal como portas,
para-brisas, vidros laterais, pilares
da frente ou traseiros, calhas
laterais do tejadilho e pegas de
cortesia. (Exceto para a etiqueta de
limite de velocidade P.444)
AV I S O
Não pendure cabides nem outros
objetos pesados no gancho para os
casacos. Todos esses objetos
podem transformar-se em projéteis
e, eventualmente provocar morte
ou ferimentos graves no caso dos
airbags do SRS de cortina
deflagrarem.
Se tiver colocado uma cobertura
em vinil a tapar a área a partir da
qual o airbag do SRS de joelhos
deflagra, certifique-se que a retira.
Não utilize acessórios nos bancos
que cubram componentes a partir
dos quais os airbags do SRS
laterais deflagram, uma vez que
estes podem interferir com a
deflagração dos mesmos. Tais
acessórios podem comprometer o
funcionamento dos airbags do SRS
laterais, desativar o sistema ou
fazer com que os airbags do SRS
laterais deflagrem acidentalmente,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
Não bata nem aplique níveis
significativos de força na área dos
componentes dos airbags do SRS
nem nas portas da frente. Se o fizer
poderá provocar uma avaria nos
airbags do SRS.
Não toque em nenhum dos
componentes imediatamente após
a deflagração dos airbags do SRS,
uma vez que podem estes estar
quentes.
Se se tornar difícil respirar após a
deflagração dos airbags do SRS,
abra uma porta ou vidro para
permitir a entrada de ar fresco, ou
saia do veículo, se for seguro
fazê-lo. Lave de imediato quaisquer
resíduos que tenham ficado na sua
pele para evitar que a mesma fique
irritada.
Se as áreas onde os airbags do
SRS estão guardados, tais como a
almofada do volante da direção e
guarnições dos pilares da frente e
traseiros, estiverem danificadas ou
estaladas, substitua-as num
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou em
qualquer reparador da sua
confiança.
47
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-1. Para uma utilização segura
Questões de segurança
Sensores
Capot
Elevadores
Alteração e eliminação dos
componentes do sistema do
airbag do SRS
Não se desfaça do seu veículo nem
efetue nenhuma das seguintes
alterações sem antes consultar um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua
confiança. Os airbags do SRS podem
avariar ou deflagrar acidentalmente e
provocar a morte ou ferimentos
graves.
Instalação, remoção,
desmontagem e reparação dos
airbags do SRS
Reparações ou alterações
efetuadas no para-choques da
frente, guarda-lamas da frente ou
na parte lateral do compartimento
dos passageiros
Alterações ao painel da porta da
frente (tal como fazer um buraco)
Reparações ou alterações
efetuadas no para-choques da
frente, guarda-lamas da frente ou
na parte lateral do compartimento
dos passageiros
Instalação de grelhas de proteção
(grelhas de proteção envolventes,
grelhas tipo canguru, etc.),
dispositivos para limpar neve ou
guinchos
Alterações no sistema de
suspensão do veículo
Instalação de dispositivos
eletrónicos, tais como rádios
portáteis de duas vias (transmissor
RF) e leitores de CD
Sistema pop-up do capot
Em caso de colisão frontal
contra um corpo, como por
exemplo um peão, o sistema
pop-up do capot eleva o capot
para reduzir a possibilidade de
um impacto grave na área da
cabeça do peão, aumentando a
folga do compartimento do
motor.
Quando os sensores
localizados na parte de trás do
para-choques da frente
detetam um impacto com um
corpo, como por exemplo um
peão, que vá ao encontro ou
exceda o nível limiar
estabelecido enquanto o
veículo estiver a circular
dentro da gama de velocidade
operacional, o sistema entra
em funcionamento.
Componentes do sistema
A
B
C
50
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-2. Segurança das crianças
1-2.Segurança das crianças
Indicador
“PASSENGER AIRBAG”
As luzes do indicadores “PASSENGER
AIR BAG” e “ON” acendem quando liga
o sistema do airbag e apagam 60
segundos depois (apenas quando o
interruptor Power estiver em ON.).
Interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbagIntroduza a chave mecânica no
cilindro e rode-a para a posição
“OFF”.
A luz do indicador “OFF” acende
(apenas quando o interruptor Power
estiver em ON).
Informação sobre o indicador
“PASSENGER AIR BAG”
Se ocorrer uma das situações abaixo
descritas, é possível que exista uma
avaria no sistema. Leve o seu veículo a
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma inspeção.
O indicador “OFF” não acende
quando o interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag estiver em
“OFF” (desligado).
A luz do indicador não muda quando
alterar manualmente o interruptor de
ligar/desligar o airbag para a posição
“ON” ou “OFF”.
Sistema de ligar/desligar
manualmente o airbag
Este sistema desativa o airbag
do passageiro da frente.
Desative o airbag apenas
quando utilizar um sistema de
segurança para crianças no
banco do passageiro da frente.
Componentes do sistema
A
B
Desativar o airbag do
passageiro da frente
51
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
AV I S O
Quando instalar um sistema de
segurança para crianças
(cadeirinha)
Por questões de segurança, instale
sempre um sistema de segurança
para crianças (cadeirinha) num banco
traseiro. No caso de este não poder
ser utilizado, pode utilizar o banco da
frente desde que coloque o
interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag em “OFF”
(desligado).
Se deixar o sistema de ligar/desligar
manualmente o airbag ligado, o forte
impacto da deflagração do airbag
pode provocar ferimentos graves ou
mesmo a morte.
Quando não estiver instalado um
sistema de segurança para
crianças (cadeirinha) no banco
do passageiro da frente
Certifique-se que o interruptor de
ligar/desligar manualmente o airbag
está na posição “ON” (ligado).
Se o mantiver desligado, o airbag não
deflagra em caso de acidente, o que
poderá resultar em ferimentos
graves ou mesmo morte.
Viajar com crianças
Cumpra com as seguintes
precauções quando viajar com
crianças no veículo. Utilize um
sistema de segurança para
crianças adequado à criança, até
que esta seja suficientemente
crescida para usar os cintos de
segurança do veículo.
Recomenda-se que as crianças
se sentem nos bancos traseiros
para evitar o contacto acidental
com a alavanca seletora da caixa
de velocidades, interruptor do
limpa-para-brisas, etc.
Utilize o dispositivo de bloqueio
das portas traseiras para proteção
de crianças ou o interruptor de
trancamento dos vidros para
evitar que as crianças,
inadvertidamente, abram a porta
ou acionem os vidros elétricos
enquanto conduz. (
P. 1 3 8, 172)
Não permita que crianças
pequenas utilizem equipamentos
que possam entalar ou prender
partes do corpo, tais como os
vidros elétricos, capot, porta da
retaguarda, bancos, etc.
AV I S O
Quando estão crianças dentro do
veículo
Nunca deixe crianças sozinhas
dentro do veículo, nem permita que
estas fiquem com a chave na sua
posse nem que a utilizem.
As crianças podem colocar o veículo
em funcionamento ou colocá-lo em
ponto morto (N). Para além disso,
também existe o perigo de uma
criança se magoar a brincar com os
vidros, teto panorâmico ou outros
equipamentos do veículo. Para além
disso, a acumulação de calor ou as
temperaturas extremamente frias no
interior do veículo podem ser fatais
para as crianças.
54
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-2. Segurança das crianças
segurança para crianças e o encosto
do banco, ajuste o ângulo do mesmo
até obter uma boa margem de
contacto.
Se o encosto de cabeça interferir
com o sistema de segurança
para crianças e se for possível
removê-lo, faça-o. Caso
contrário, coloque o encosto de
cabeça na posição mais elevada
possível.
AV I S O
Quando utilizar um sistema de
segurança para crianças
Cumpra com as seguintes
precauções.
O não cumprimento das mesmas
pode resultar em morte ou ferimentos
graves.
Nunca utilize um sistema de
segurança para crianças, voltado
para trás, no banco do passageiro
da frente com o interruptor de
ligar/desligar manualmente o
airbag ligado. (P.50) Em caso de
acidente, a força da rápida
deflagração do airbag do
passageiro da frente pode provocar
morte ou ferimentos graves à
criança.
Existe uma ou mais etiquetas na
pala de sol do lado do passageiro,
com a indicação de que é proibido
instalar um sistema de segurança
para crianças voltado para trás, no
banco do passageiro da frente.
Os detalhes sobre a(s) etiqueta(s)
consta(m) das ilustrações que se
seguem.
55
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
AV I S O
AV I S O
Coloque um sistema de segurança
para crianças, voltado para a
frente, no banco do passageiro da
frente, apenas quando tal for
inevitável. Quando instalar um
sistema de segurança para
crianças voltado para a frente no
banco do passageiro da frente,
mova o banco o mais para trás
possível. Se não o fizer e se os
airbags deflagrarem, poderão
ocorrer ferimentos graves ou morte.
Não permita que uma criança
encoste a cabeça ou outra parte do
corpo sobre a porta, banco, pilares
da frente ou traseiros ou guarnições
laterais do tejadilho a partir de onde
os airbags do SRS laterais ou de
cortina deflagram, mesmo que esta
esteja sentada num sistema de
segurança para crianças. Se os
airbags do SRS laterais e de cortina
deflagrarem pode ser perigoso e o
impacto pode causar morte ou
ferimentos graves à criança.
Quando instalar uma cadeirinha tipo
júnior certifique-se que a faixa do
ombro do cinto de segurança fica
devidamente colocada no centro do
ombro da criança. A faixa do ombro
deve ser mantida afastada do
pescoço, mas não tanto que possa
descair do ombro da criança.
58
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-2. Segurança das crianças
Veículos com volante à direita
*1: Mova o banco da frente
completamente para trás. Se for
possível ajustar a altura do banco do
passageiro, mova-o para a posição mais elevada possível.
*2: Ajuste o ângulo do encosto do
banco para a posição mais vertical
possível. Quando instalar um
sistema de segurança para crianças
voltado para a frente, se houver uma
folga entre o sistema de segurança
para crianças e o encosto do banco,
ajuste o ângulo do encosto do banco
até obter uma boa margem de
contacto.
*3: Se o encosto de cabeça interferir
com o sistema de segurança para
crianças e se for possível removê-lo,
faça-o. Caso contrário, coloque o
encosto de cabeça na posição mais
elevada possível.
*4: Desativação do airbag do
passageiro da frente.
*5: Ativação do airbag do
passageiro da frente. Nunca use um
sistema de segurança para crianças
voltado para no banco do
passageiro da frente quando o
interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag estiver
ligado.
*6: Ajuste o encosto de cabeça para a
posição mais baixa possível.
*7: Não adequado para sistemas de
segurança para crianças com perna
de suporte. Adequado para instalação do
sistema de segurança para
crianças (cadeirinha) utilizando
um cinto de segurança da
categoria “universal”.
Adequado para instalação do
sistema de segurança para
crianças voltado para a frente
da categoria “Universal” fixo
com cinto de segurança.
Adequado para instalação do
sistema de segurança para
crianças indicado na tabela de
compatibilidade e sistemas de
segurança para crianças
recomendados (P. 6 1 ) .
Adequado para sistemas de
segurança para crianças com
i-Size e ISOFIX.
Inclui um ponto de fixação para
correia superior.
59
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
Informação detalhada sobre a instalação de sistemas de segurança
para crianças
*1: Todas as categorias universais (grupos 0, 0+, I, II e III).
*2: Não adequado para sistemas de segurança para crianças com perna de suporte.
Os sistemas de segurança para crianças com ISOFIX estão divididos em
diferentes tipos de fixação. O sistema de segurança para crianças pode ser
utilizado nos tipos de fixação mencionados na tabela acima.
Se o seu sistema de segurança para crianças não tiver a indicação do tipo
de fixação (ou se não conseguir encontrar a informação na tabela abaixo),
consulte a “Lista de veículos” do sistema de segurança para crianças, para
confirmar a compatibilidade ou consulte o vendedor do sistema de
segurança para crianças.
Posição do banco
Número da posição do
banco
Interruptor de
ligar/desligar
manualmente o airbag
ONOFF
Posição adequada a cintos
de segurança universais
(sim/não)
*1
Sim
Apenas
voltado
para a
frente
SimSimSim*2Sim
Posição i-Size (Sim/Não)NãoNãoSimNãoSim
Posição adequada para
fixação lateral (L1/L2/Não)NãoNãoNãoNãoNão
Posição adequada para
fixação voltada para trás
(R1/R2X/R2/R3/Não)
NãoNãoR1, R2X,
R2NãoR1, R2X,
R2
Posição adequada para
fixação voltada para a frente
(F2X/F2/F3/Não)
NãoNãoF2X, F2,
F3NãoF2X, F2,
F3
Posição adequada para
banco júnior (B2/B3/Não)NãoNãoB2, B3NãoB2, B3