61
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
Tabela de compatibilidade para sistemas de segurança para crianças
Tabela de compatibilidade para sistemas de segurança para crianças
fixos com cinto de segurança
*1: Ajuste o encosto de cabeça do sistema de segurança para crianças, para que
este não interfira com o interior do veículo.
*2: Certifique-se que prende o cinto de segurança ao SecureGuard.
Legenda da tabela acima:
U: Adequado para instalação do sistema de segurança para crianças da
categoria “Universal”
UF: Adequado para instalação do sistema de segurança para crianças
voltado para a frente da categoria “Universal”
X: Posição do banco não adequada para instalação do sistema de
segurança para crianças
Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela poderão
não estar disponíveis fora da área da UE.
A Toyota sugere que os utilizadores usem as posições dos bancos e .
Grupos de
pesos
Posição do banco
Sistemas de
segurança para
crianças
recomendadosInterruptor de
ligar/desligar
manualmente o
airbag
ONOFF
0, 0+
Até 13 kg
(28 lb.)
XUUUUTOYOTA G0+, BABY
SAFE PLUS
I
9 a 18 kg
(20 a 39 lb.)
UFUUUUTOYOTA DUO PLUS
II, III
15 a 36 kg
(34 a 79 lb.)
UUUUUTOYOTA KIDFIX XP
SICT*1
UUUUUTOYOTA KIDFIX II
S*1, 2
UUUUUTOYOTA MAXI PLUS
62
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-2. Segurança das crianças
Tabela de compatibilidade para sistemas de segurança para crianças
fixos com apoio inferior ISOFIX
*1: Ajuste o encosto de cabeça do sistema de segurança para crianças, de forma
que este não interfira com o interior do veículo.
*2: Certifique-se que fixa o cinto de segurança através do SecureGuard.
Legenda das letras utilizadas na tabela anterior:
IUF: Adequada para um sistema de segurança para crianças ISOFIX da
categoria “universal”, voltado para a frente
IL: Adequada para um sistema de segurança para crianças ISOFIX da
categoria “semi-universal”
X: Posição do banco não adequada para instalação do sistema de
segurança para crianças
Os sistemas de segurança para crianças mencionados na tabela poderão
não estar disponíveis fora da área da UE.
A Toyota sugere que os utilizadores usem as posições dos bancos e .
Grupos de
pesos
Posição do banco
Sistemas de
segurança para
crianças
recomendadosInterruptor de
ligar/desligar
manualmente o
airbag
ONOFF
0, 0+
Até 13 kg
(28 lb.)
XXILXIL-
I
9 a 18 kg
(20 a 39 lb.)
XXIUFXIUFTOYOTA DUO PLUS
II, III
15 a 36 kg
(34 a 79 lb.)
XXILXILTOYOTA KIDFIX XP
SICT*1
XXILXILTOYOTA KIDFIX II
S*1, 2
XXILXILTOYOTA MAXI PLUS
63
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
Sistemas de segurança para crianças i-Size fixos com apoio inferior
ISOFIX
Se o seu sistema de segurança para crianças é da categoria i-Size, pode
instalá-lo nas posições mencionadas com i-U na tabela abaixo.
A categoria do sistema de segurança para crianças pode ser consultado no
manual do sistema de segurança para crianças.
Legenda das letras utilizadas na tabela anterior:
i-U: Adequada para um sistema de segurança para crianças i-Size, voltado
para a frente e/ou voltada para trás
X: Posição do banco não adequada para instalação de sistemas de
segurança para crianças i-Size
Quando instalar alguns tipos de
sistemas de segurança para
crianças no banco traseiro, pode
não ser possível utilizar
devidamente os cintos das
posições junto ao sistema de
segurança sem interferir com o
mesmo ou sem afetar a eficácia do
cinto de segurança. Certifique-se
que o seu cinto de segurança se
ajusta sobre o seu ombro e sobre
os quadris. Se isso não acontecer,
ou se o cinto de segurança
interferir com o sistema de segu-
rança para crianças, mude para
uma posição diferente. O não cumprimento das mesmas
pode resultar em morte ou
ferimentos graves.
Quando instalar um sistema de
segurança para crianças nos
bancos traseiros, ajuste o banco
da frente para que este não
interfira com a criança nem com
o sistema de segurança para
crianças.
Quando instalar um sistema de
segurança para crianças com
base de apoio, se o sistema de
segurança para crianças para
crianças interferir com o encosto
Posição do banco
Interruptor de
ligar/desligar
manualmente o
airbag
ONOFF
Sistemas de segurança para
crianças
i-SizeXXi-UXi-U
70
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-3. Assistência numa emergência
1-3.Assistência numa emergência
*1: Se equipado
*2: Funciona dentro da área da
cobertura eCall. O nome deste
sistema difere de país para país.
Microfone
Tecla “SOS”
*
Luzes indicadorasAltifalante
*: Esta tecla tem por função comunicar
com o operador do sistema eCall. As
outras teclas SOS disponíveis
noutros sistemas de um veículo
motorizado não estão relacionadas
com este dispositivo e não têm por
objetivo a comunicação com o
operador do sistema eCall.
Chamadas de Emergência
Automáticas
Se um airbag deflagrar, o sistema
foi concebido para,
automaticamente, fazer uma
chamada para o centro de controlo
do eCall. * O operador que lhe
responder recebe a localização do
veículo, a hora do acidente e o VIN
do veículo. Serão feitas tentativas
para falar com os ocupantes do
veículo a fim de avaliar a situação.
Se os ocupantes não conseguirem
comunicar, o operador trata,
automaticamente, a chamada como
uma emergência e contacta o
prestador de serviços de
emergência mais próximo (sistema
112, etc.) para descrever a situação
e solicitar que seja enviada
assistência até ao local.
*: Em alguns casos não será possível
fazer a chamada. (P.71)
Chamadas de Emergência
Manuais
Em caso de emergência, pressione
a tecla “SOS” para fazer uma
chamada para o centro de controlo
do eCall. * O operador que lhe
responder irá determinar a
localização do seu veículo, avaliar
a situação e enviar a assistência
necessária.
eCall*1, 2
O eCall é um sistema
telemático que utiliza dados do
Sistema de Navegação Global
por Satélite (GNSS) e tecnologia
celular incorporada para que seja
possível fazer as chamadas de
emergência que se seguem:
Chamadas de emergência
automáticas (Notificação
Automática de Colisão) e
chamadas de emergência
manuais (pressionando a tecla
“SOS”). Este serviço é exigido
pelas Normas da União Europeia.
Componentes do sistema
A
B
C
Serviços de Notificação de
Emergência
D
72
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-3. Assistência numa emergência
AV I S O
• Quando qualquer equipamento relacionado (tal como o painel da tecla
“SOS”, luzes indicadoras, microfone,
altifalante, DCM, antena ou qualquer
cabo que ligue o equipamento) estiver
avariado, danificado ou partido, não
será possível fazer uma Chamada de
Emergência.
• Durante uma chamada de emergência, o sistema faz várias tentativas repetidas para ligar para o
centro de controlo do eCall. No
entanto, se não for possível ligar para
o centro de controlo do eCall devido
a fraca receção de ondas de rádio, o
sistema poderá não conseguir estabelecer ligação com a rede do
telemóvel e a chamada poderá ser
interrompida mesmo antes de ser
iniciada. A luz do indicador vermelho
pisca durante, aproximadamente, 30
segundos para indicar esta
desconexão.
Se a voltagem da bateria diminuir ou
se esta estiver desligada, o sistema
poderá não conseguir estabelecer
ligação com o centro de controlo do
eCall.
Dependendo da infraestrutura
disponível no pais, a chamada de
emergência pode não funcionar
fora da zona da UE.
Quando o sistema de Chamada
de Emergência for substituído
por um novo
O sistema de Chamadas de Emergência
tem de ser registado. Contacte o seu
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Para a sua segurança
Conduza com segurança.A função deste sistema é auxiliá-lo a
fazer uma Chamada de Emergência
em caso de acidente, tal como um
acidente de viação ou uma emergência médica. Contudo, este
sistema, por si só, não protege o
condutor nem os passageiros.
Conduza com segurança, utilize
sempre o seu cinto de segurança e obrigue a que todos os
passageiros utilizem sempre os respetivos cintos de segurança para
sua proteção.
Em situação de emergência, dê
prioridade à vida.
Se sentir cheiro a queimado ou
outro odor invulgar, saia
imediatamente do veículo e
dirija-se para um local seguro.
Se os airbags deflagrarem quando
o sistema estiver a funcionar
normalmente, o sistema faz uma
chamada de emergência. O
sistema também faz uma chamada
de emergência quando o veículo
sofrer uma colisão traseira ou se
capotar, mesmo que os airbags não
deflagrem.
Por questões de segurança, não
faça Chamadas de Emergência
enquanto conduz.
Se fizer uma chamada enquanto
conduz pode não controlar
devidamente o volante da direção,
o que pode provocar um acidente
inesperado.
Pare o veículo e verifique a
segurança do local antes de efetuar
a Chamada de Emergência.
Quando mudar fusíveis, por favor
utilize fusíveis adequados. A
utilização de outros fusíveis pode
causar ignição ou fumo no circuito,
o que pode provocar um incêndio.
Se utilizar o sistema enquanto
existir fumo ou um odor fora do
normal, pode causar um incêndio.
Pare o sistema imediatamente e
dirija-se a um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado, ou a qualquer
reparador da sua confiança.
ATENÇÃO
Para evitar danos
Não derrame nenhum líquido sobre a
tecla “SOS” no painel, etc. nem
permita que lhe seja aplicado
qualquer tipo de impacto.
109
3
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
3-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
*1: Indica que a temperatura do líquido
de refrigeração está baixa.
*2: Esta luz acende no mostrador de
informações múltiplas.
*3: Esta luz acende no mostrador de
informações múltiplas com uma
mensagem.
*4: Dependendo das condições de
funcionamento do sistema, a cor e o
estado do indicador
(permanentemente aceso/a piscar)
alteram.
*5: A luz acende quando desligar o
sistema.
*6: O indicador OFF do sensor Toyota
de assistência ao estacionamento
acende quando o interruptor Power
é colocado em ON enquanto a
função do sensor Toyota de
assistência ao estacionamento
estiver ativa. Desliga decorridos
alguns segundos.
*7: Estas luzes acendem quando
colocar o interruptor Power em ON.
para indicar que está a ser efetuada
a verificação a um sistema. As luzes
apagar-se-ão depois de colocar o
sistema de células de combustível Indicador OFF do sensor
Toyota de assistência ao
estacionamento
*5, 6 (se
equipado) (P.264)
Indicador PKSB OFF
*5, 7 (se
equipado) (P.284)
(Pisca)
Indicador de derrapagem*7
(P.325)
Indicador VSC OFF
*5,
7
(P.326)
Luz de aviso do PCS
*5, 7
(P.223)
Indicadores BSM
(Monitorização do Ângulo
Morto) nos espelhos
retrovisores exteriores
*7, 8
(se equipado) (P.258,
274)
Indicador BSM OFF
*5, 7 (se
equipado) (P.258)
Indicador RCTA OFF
*5, 7 (se
equipado) (P.274)
Indicador RCD OFF
*2, 5, 7
(se equipado) (P.280)
Indicador do travão
estacionário temporário em
“standby”
*7 (P.193)
Indicador do travão
estacionário temporário
acionado
*7 (P.193)
Indicador de segurança
*9
(P.80, 82)
Indicador “READY”
(P.180)
Indicador de temperatura
exterior baixa
*2, 10 (P.112)
Indicador do travão de
estacionamento (P.191)
Indicador do modo Br*2
(P.189)
Indicador do modo de
condução Eco
*2 (P.322)
Indicador do modo Sport
*2
(P.322)
Indicador do modo “snow”
(neve)
*2 (P.323)
Indicador “PASSENGER
AIRBAG”
*7, 9 (P. 5 0 )
324
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
avisar o condutor do veículo que
segue o seu. É exibida
simultaneamente uma mensagem
no mostrador de informações
múltiplas para avisar o condutor da
aproximação do veículo que segue
atrás.
Sinal de travagem de
emergência
Quando os travões são aplicados
de repente, os sinais de perigo
piscam automaticamente para
alertar o veículo que circula atrás.
Travagem para colisão
secundária
Quando o sensor do airbag do SRS
deteta uma colisão, os travões e as
luzes de stop são automaticamente
controlados para reduzir a velocidade
do veículo e, dessa forma, ajudar a
reduzir a possibilidade de mais
danos decorrentes de uma segunda
colisão.
Quando os sistemas VSC/TRC/ABS
estão em funcionamento
A luz do indicador de derrapagem pisca
enquanto os sistemas TRC/VSC/ABS
estão a funcionar.
Desativar o sistema TRC
Se o veículo ficar preso em neve fresca
ou lama, o sistema TRC pode reduzir a
potência do sistema de células de
combustível para as rodas. Se pressionar
o interruptor para desligar o sistema,
pode tornar mais fácil balançar o veículo
a fim de o libertar.
Para desligar o sistema TRC, prima
rapidamente e liberte o interruptor .
A mensagem “Controlo de Tração
Desligado” é exibida no mostrador de
informações múltiplas.
Prima o interruptor novamente para
ligar o sistema.
Veículos com volante à esquerda
Veículos com volante à direita
“Traction Control Turned OFF”
Desativar os sistemas TRC e VSC
Para desligar os sistemas TRC e VSC
prima e mantenha premido o interruptor
durante mais de 3 segundos
enquanto o veículo se encontra parado.
A luz do indicador VSC OFF acende e a
mensagem “Controlo de Tração
Desligado” é exibida no mostrador de
informações múltiplas.
*
Prima o interruptor novamente para
ligar o sistema.
*: O PCS também será desativado
(apenas está disponível o aviso de
pré-colisão). A luz de aviso PCS
A
326
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Reativação automática dos
sistemas TRC e VSC
Depois de desligar os sistemas TRC e
VSC, estes serão automaticamente
reativados nas seguintes situações:
Quando desligar o interruptor Power
Se apenas desligar o sistema TRC,
este será ativado quando a
velocidade do veículo aumentar.
Se desligar ambos os sistemas TRC e
VSC, a reativação automática não
ocorre quando a velocidade do
veículo aumentar.
Condições de funcionamento da
assistência ativa em curva
O sistema entra em funcionamento nas
seguintes situações.
O TRC/VSC está disponível
O condutor está a tentar acelerar
numa curva
O sistema determina que o veículo
está a derrapar para o lado exterior
O pedal do travão é libertado
Eficácia reduzida do sistema EPS
A eficácia do sistema EPS é reduzida para
evitar o sobreaquecimento do sistema
quando corrigir frequentemente a direção
durante um longo período de tempo.
Como resultado, poderá sentir o volante
da direção pesado. Se isso ocorrer, evite a
utilização excessiva da direção ou pare o
veículo e desligue o sistema de células de
combustível. O sistema EPS deve retomar
o funcionamento normal no espaço de 10
minutos.
Condições de funcionamento da
travagem para colisão secundária
O sistema entra em funcionamento
quando o sensor do airbag do SRS
detetar uma colisão e o veículo estiver
em funcionamento. Contudo, o sistema
pode não entrar em funcionamento nas
seguintes situações:
Quando conduzir a velocidades
baixas
Os componentes estão danificados
Cancelamento automático da
travagem para colisão secundária
A travagem para colisão secundária é
automaticamente cancelada nas
seguintes situações:
A velocidade do veículo desce para
uma determinada velocidade
O sistema já está em funcionamento
há um determinado período de tempo
O pedal do acelerador está a ser
muito pressionado
Condições de funcionamento
automático das luzes traseiras do
sinal de perigo
Quando as duas seguintes condições
são cumpridas, as luzes traseiras do
sinal de perigo funcionam:
A velocidade relativa entre o seu
veículo e o veículo seguinte situa-se
aproximadamente entre 30 e 100
km/h.
O seu veículo está a circular a uma
velocidade igual ou inferior a 10 km/h
ou a qualquer velocidade, com o
pedal do travão é pressionado.
Situações em que o funcionamento
automático das luzes traseiras do
sinal de perigo poderá não operar
corretamente
Nas seguintes situações, o sistema
pode não detetar um veículo
corretamente:
• Quando o sensor está desalinhado
devido a um forte impacto no sensor
ou na área que o rodeia
• Quando lama, neve, gelo, autocolante
etc. estiver a cobrir o sensor ou a área
circundante do para-choques traseiro
• Quando conduz numa estrada cuja
superfície está molhada com água
parada devido a mau tempo, tal como
chuva forte, nevoeiro, neve, etc.
• Quando conduz em inclinações
íngremes consecutivas para cima e
para baixo, tal como em montanha,
valas na estrada, etc.
• Quando o veículo que circula atrás do
seu não se aproxima a direito do seu
• Quando o veículo que circula atrás do
seu se aproxima de forma angular
• Quando um veículo se coloca