
81
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-4. Sistema de prevenção antirroubo
Questões de segurança
*: Se equipado
Ativação
Desligue o interruptor Power, deixe 
que todos os passageiros saiam do 
veículo e certifique-se que todas as 
portas estão fechadas.
Utilizando a função de entrada (se 
equipado): Toque a área do sensor 
no manípulo exterior da porta duas 
vezes no espaço de 5 segundos.
Utilizando o comando remoto: Prima   duas vezes no espaço 
de 5 segundos.
Cancelamento
Utilizando a função de entrada: 
Segure o manípulo exterior da 
porta.
Utilizando o comando remoto: 
Prima .
Sistema de 
trancamento duplo*
O acesso não autorizado ao 
veículo é impedido 
desativando a função de 
destrancamento das portas a 
partir, tanto do interior como 
do exterior do veículo.
Os veículos que utilizam este 
sistema têm etiquetas nos 
vidros de ambas as portas da 
frente.
Ativação/cancelamento do 
sistema de trancamento 
duplo
AV I S O
Precauções com o sistema de 
trancamento duplo
Nunca ative o sistema de 
trancamento duplo quando estiverem 
pessoas dentro do veículo, uma vez 
que nenhuma porta poderá ser aberta 
a partir do interior do veículo. 

82
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-4. Sistema de prevenção antirroubo
*: Se equipado
Itens que deve verificar antes 
de trancar o veículo
Para evitar que o alarme dispare 
inesperadamente e que o veículo 
seja assaltado, verifique o 
seguinte:
Não se encontra ninguém dentro 
do veículo.
Os vidros foram fechados antes 
de ativar o alarme.
Não deixe ficar objetos de valor 
ou outros objetos pessoais 
dentro do veículo.
Ativar
Feche as portas, a porta da 
retaguarda e o capot e tranque 
todas as portas utilizando a função 
de entrada ou o comando remoto. 
O sistema será automaticamente 
ativado 30 segundos depois.
Quando o sistema for ativado, a luz do 
indicador deixa de estar 
permanentemente acesa para começar 
a piscar.
Desativar ou parar o alarme
Execute uma das seguintes 
alternativas para desativar ou parar 
o alarme:
Destranque as portas ou abra a 
porta da retaguarda utilizando a 
função de entrada ou o comando 
remoto.
Coloque o sistema de células de 
combustível em funcionamento. 
(O alarme é desativado ou 
parado alguns segundos depois.)
Manutenção do sistema
O veículo dispõe de um tipo de sistema 
de alarme que dispensa manutenção.
Disparo do alarme
O alarme poderá disparar nas seguintes 
situações:
(Se parar o alarme, este será 
desativado.)
Se destrancar as portas com a chave 
mecânica.
Alarme*
O alarme utiliza luz e som para 
dar o alerta quando é detetada 
uma intrusão. O alarme dispara 
nas seguintes situações desde 
que esteja ativado:
Se destrancar ou abrir uma 
porta de outra forma que não 
utilizando a função de entrada 
(se equipado) ou o comando 
remoto. (As portas voltam a 
trancar automaticamente.)
Se abrir o capot.
Se o sensor de intrusão 
detetar algo a mover-se dentro 
do veículo. (Por exemplo: um 
intruso parte um vidro e entra 
no veículo.)
O sensor de inclinação (se 
equipado) deteta alterações 
na inclinação do veículo.
Ativar/Desativar/Parar o 
sistema de alarme 

83
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-4. Sistema de prevenção antirroubo
Questões de segurança
Se destrancar a bagageira com a 
chave mecânica.
Se uma pessoa dentro do veículo 
abrir uma porta, a bagageira ou o 
capot, ou destrancar o veículo.
Se recarregar ou substituir a bateria 
de 12 volts com o veículo trancado. 
(P.460)
Acionamento do alarme com o 
trancamento das portas
Nos seguintes casos, dependendo da 
situação, a porta pode trancar 
automaticamente para impedir 
entradas não autorizadas no veículo:
Quando uma pessoa que está dentro 
do veículo destrancar a porta e o 
alarme estiver ativado.
Enquanto o alarme estiver ativado e 
uma pessoa dentro do veículo 
destrancar a porta.
Configuração
Algumas funções podem ser 
configuradas. (P.476)
Deteção do sensor de intrusão 
e sensor de inclinação
O sensor de intrusão deteta 
intrusos ou movimento dentro do 
veículo.
O sensor de inclinação deteta 
alterações na inclinação do 
veículo, tal como quando o 
veículo é rebocado.
Este sistema foi concebido para 
impedir e evitar o furto do veículo, 
no entanto, não garante total 
segurança contra todas as 
intrusões.
Ativar o sensor de intrusão e o 
sensor de inclinação
O sensor de intrusão e o sensor de 
inclinação são ativados 
automaticamente quando ativa o 
alarme. (P. 8 2 )
ATENÇÃO
Para garantir o correto 
funcionamento do sistema
Não modifique nem remova o 
sistema. Se este for modificado ou 
removido, o seu bom funcionamento 
não poderá ser garantido.
Deteção do sensor de 
intrusão e sensor de 
inclinação (se equipado) 

84
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-4. Sistema de prevenção antirroubo
Cancelar o sensor de intrusão 
e o sensor de inclinação
Se vai deixar animais de estimação 
ou coisas que se possam mover 
dentro do veículo, certifique-se que 
desliga o sensor de intrusão e o 
sensor de inclinação antes de 
ativar o alarme, uma vez que 
reagem ao movimento dentro do 
veículo.
1Desligue o interruptor Power.
2Prima o interruptor de 
cancelamento do sensor de 
intrusão e do sensor de 
inclinação.
Pressione novamente o interruptor para 
voltar a ativar o sensor de intrusão e o 
sensor de inclinação.
De cada vez que desativar/ativar o 
sensor de intrusão e o sensor de 
inclinação, será exibida uma 
mensagem no mostrador de 
informações múltiplas.
Cancelar e reativar 
automaticamente o sensor de 
intrusão e o sensor de inclinação
O alarme será ativado mesmo que o 
sensor de intrusão e o sensor de 
inclinação sejam cancelados.
Após o cancelamento do sensor de 
intrusão e do sensor de inclinação, 
pressionando o interruptor do motor 
ou destrancando as portas usando a 
função de entrada ou o comando 
remoto, reativa o sensor de intrusão e o sensor de inclinação.
O sensor de intrusão e o sensor de 
inclinação são reativados 
automaticamente quando o sistema 
de alarme é desativado.
Considerações sobre a deteção do 
sensor de intrusão
O sensor pode fazer disparar o alarme 
nas seguintes situações:
Pessoas ou animais estão dentro do 
veículo.
Um vidro está aberto.
Neste caso, o sensor pode detetar o 
seguinte:
• Vento ou o movimento de objetos no 
interior do veículo, tais como folhas 
ou insetos.
• Ondas ultrassónicas emitidas por 
aparelhos, tais como os sensores de 
intrusão de outros veículos.
• Movimento de pessoas no exterior do 
veículo.
Insetos pequenos, tais como traças 
ou moscas estão dentro do veículo.
Elementos instáveis, tais como 
acessórios a balançar ou peças de 
roupa penduradas nos ganchos para 
casacos dentro do veículo. 

85
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-4. Sistema de prevenção antirroubo
Questões de segurança
O veículo está estacionado num local 
com muitas vibrações ou ruídos, tal 
como numa garagem.
Quando remover gelo ou neve do 
veículo, causando impactos 
sucessivos ou vibrações no veículo.
Quando o veículo está numa máquina 
de lavagem automática ou lavagem a 
alta pressão.
Quando o veículo sofre impactos, tais 
como, granizo, relâmpagos ou outro 
tipo de vibrações ou impactos 
repetidos.
Considerações sobre a deteção do 
sensor de inclinação
O sensor pode fazer com que o alarme 
dispare nas seguintes situações:
O veículo é transportado por ferry, por 
atrelado, comboio, etc.
O veículo está estacionado numa 
garagem.
O veículo está numa máquina de lavagem que move o veículo.
Um dos pneus perdeu pressão de ar.
O veículo foi levantado.
Ocorreu um tremor de terra ou a 
estrada abateu.
É colocada carga sobre, ou é 
descarregada carga do 
porta-bagagem no tejadilho.
ATENÇÃO
Para garantir que o sensor de 
intrusão funciona devidamente
Para garantir o bom 
funcionamento dos sensores, não 
lhes toque nem os cubra.
Não pulverize purificadores de ar 
ou outros produtos diretamente nos 
orifícios dos sensores.
A instalação de acessórios que não 
sejam peças genuínas Toyota ou a 
colocação de objetos entre o banco 
do condutor e o banco do 
passageiro da frente pode reduzir o 
desempenho da deteção do 
sensor de intrusão.
Quando a chave eletrónica se 
encontra perto do veículo, o sensor 
de intrusão pode parar de 
funcionar. 

97
2
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
2-1. Veículos com células de combustível
Sistema de células de combustível
Conceitos básicos de segurança 
com hidrogénio
Prevenção de fugas
As juntas dos tubos de hidrogénio foram 
desenhadas para evitar fugas.
É verificado se existem fugas nas juntas 
em cada manutenção oficial do veículo.
Deteção para parar as fugas
• O veículo está equipado com 
detetores de hidrogénio. Se os 
detetores determinarem que existe 
uma fuga, o depósito e as válvulas de 
hidrogénio fecham automaticamente 
para evitar mais fugas.
• Este veículo está equipado com um 
sensor de colisão. Se o sensor 
detetar uma colisão, o depósito e as 
válvulas de hidrogénio fecham 
automaticamente para evitar fugas de 
hidrogénio de componentes 
danificados.
Dispersão da fuga de hidrogénio
Os depósitos e tubos de hidrogénio 
estão localizados fora do habitáculo, assim, de acordo com o design, em 
caso de fuga de gás este será 
dispersado na atmosfera.
Eliminação de fontes de incêndio
De acordo com o design do veículo não 
estão localizadas fontes de incêndio 
junto dos tubos de hidrogénio.
Facilidade de 
acumulação
Dispersa para 
cima e é diluído 
em 
concentrações 
seguras ao ar 
livre
Não adere à 
roupa
Espalha-se pelo 
chão
Não adere à 
roupaEspalha-se pelo 
chão
Adere à roupa
Detetável
Devido a não ter 
cor nem odor, é 
difícil de ser 
detetado pela 
vista ou olfato
Os detetores de 
hidrogénio do 
veículo exibirão 
uma mensagem 
de aviso no 
mostrador de 
informações 
múltiplas.
Detetável pelo 
odor e ruído de 
fuga de gásDetetável pela 
cor e odor
Gás hidrogénioLPG (Gás de 
Petróleo Liquefeito)Gasolina
AV I S O
Componentes relacionados com 
o hidrogénio
Nunca altere, substitua ou 
desmonte nenhuma peça 
relacionada com o hidrogénio.
Os depósitos de hidrogénio, 
conjunto de células de combustível, 
tubos do hidrogénio estão cheios 
de hidrogénio. Não remova nem 
desmonte estas peças. Se o fizer 
pode causar uma fuga de 
hidrogénio, resultando em incêndio 
ou explosão, o que pode causar a 
morte ou ferimentos graves. 

107
3
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
3-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
As luzes de aviso informam o 
condutor sobre avarias nos 
sistemas indicados no veículo.
*1: Estas luzes acendem quando 
Luzes de aviso
Luz de aviso de fuga de 
hidrogénio*1 (P.427)
(Vermelho)
Luz de aviso do sistema de 
travagem*1 (P.427)
(Amarelo)
Luz de aviso do sistema de 
travagem*1 (P.428)
(Vermelho)
Luz de aviso de temperatura 
elevada do líquido de 
refrigeração
*2 (P.428)
Luz de aviso de 
sobreaquecimento do 
sistema de células de 
combustível
*3 (P.428)
Luz de aviso do sistema de 
carga
*3 (P.428)
LUZ de aviso do SRS
*1 
(P.429)
Luz de aviso do sistema do 
capot pop-up
*1 (P.429)
Luz de aviso do ABS
*1 
(P.429)
(Vermelho)
Luz de aviso do sistema De 
direção assistida elétrica*1 
(P.430)
(Amarelo)
Luz de aviso do sistema De 
direção assistida elétrica*1 
(P.430)
(Pisca ou 
acende)
Luz de aviso PCS*1 
(P.430)
(Laranja)
Indicador LTA*2 (P.430)
(Pisca)
Indicador OFF do sensor 
Toyota de assistência ao 
estacionamento
*4 (se 
equipado) (P.431)
(Pisca)
Indicador PKSB OFF*1 (se 
equipado) (P.431)
(Flashes)
Indicador RCTA OFF*1 (se 
equipado) (P.431)
(Pisca)
Indicador RCD OFF*1, 2 (se 
equipado) (P.432)
Luz do indicador de 
derrapagem
*1 (P.432)
Luz de aviso do sistema de 
sobreposição de travagem/ 
Controlo de aceleração 
repentina
*3 (P.433)
(Pisca)
Indicador de travão 
estacionário temporário 
acionado
*1 (P.433)
(Pisca)
Indicador do travão de 
estacionamento (P.433)
Luz de aviso da pressão dos 
pneus
*1 (P.434)
Luz de aviso de nível baixo 
de combustível
*2 (P.434)
Luz de aviso de cinto de 
segurança do condutor e do 
passageiro da frente 
(P.434)
Luz de aviso de cinto de 
segurança dos passageiros 
do banco traseiro
*2 
(P.435) 

108
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
3-1. Agrupamento de instrumentos
colocar o interruptor Power em ON. 
para indicar que está a ser efetuada 
a verificação a um sistema. As luzes 
apagar-se-ão depois de colocar o 
sistema células de combustível em 
funcionamento ou após alguns 
segundos. Se as luzes não 
acenderem ou não apagarem, 
poderá existir uma avaria num 
sistema. Leve o seu veículo a um 
concessionário Toyota autorizado, 
reparador Toyota autorizado ou a 
qualquer reparador da sua confiança 
para que este proceda a uma 
verificação.
*2: Esta luz acende no mostrador de 
informações múltiplas.
*3: Esta luz acende no mostrador de 
informações múltiplas com uma 
mensagem.
*4: O indicador OFF do sensor Toyota 
de assistência ao estacionamento 
acende quando o interruptor Power 
é colocado em ON enquanto a 
função do sensor Toyota de 
assistência ao estacionamento 
estiver ativa. Desliga decorridos 
alguns segundos.
Os indicadores informam o 
condutor sobre o estado de 
funcionamento dos vários 
sistemas do veículo.
AV I S O
Se a luz de aviso do sistema de 
segurança não acender
Se uma luz de aviso de um sistema 
de segurança, tal como a luz de aviso 
do ABS e o SRS, não acender 
quando colocar o sistema de células 
de combustível em funcionamento, tal 
pode significar que estes sistemas 
não estão disponíveis para o proteger 
em caso de acidente, o que pode 
resultar em morte ou ferimentos 
graves. Se tal ocorrer, leve o veículo 
para a um concessionário Toyota 
autorizado, reparador Toyota 
autorizado ou a qualquer reparador 
da sua confiança para que este 
proceda a uma inspeção.
Indicadores
Indicador do sinal de 
mudança de direção 
(P.190)
Indicador das luzes de 
presença (P.198)
Indicador das luzes de 
máximos (P.199)
Indicador AHS  (se 
equipado) (P.201)
Indicador AHB  (se 
equipado) (P.204)
(Azul)
Indicador de temperatura 
baixa do líquido de 
refrigeração
*1, 2
Indicador da luz de nevoeiro 
traseira (P.207)
Indicador do sistema de 
chave inteligente para 
entrada e arranque
*3 
(P.180)
Indicador de controlo da 
velocidade de cruzeiro
*2 
(P.245)
Indicador de controlo 
dinâmico da velocidade de 
cruzeiro com radar
*2 
(P.245)
Indicador “SET” do controlo 
da velocidade de cruzeiro
*2 
(P.245)
(*4)
Indicador LTA*2 (P.220, 
237)