81
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-4. Sistema de prevenção antirroubo
Questões de segurança
*: Se equipado
Ativação
Desligue o interruptor Power, deixe
que todos os passageiros saiam do
veículo e certifique-se que todas as
portas estão fechadas.
Utilizando a função de entrada (se
equipado): Toque a área do sensor
no manípulo exterior da porta duas
vezes no espaço de 5 segundos.
Utilizando o comando remoto: Prima duas vezes no espaço
de 5 segundos.
Cancelamento
Utilizando a função de entrada:
Segure o manípulo exterior da
porta.
Utilizando o comando remoto:
Prima .
Sistema de
trancamento duplo*
O acesso não autorizado ao
veículo é impedido
desativando a função de
destrancamento das portas a
partir, tanto do interior como
do exterior do veículo.
Os veículos que utilizam este
sistema têm etiquetas nos
vidros de ambas as portas da
frente.
Ativação/cancelamento do
sistema de trancamento
duplo
AV I S O
Precauções com o sistema de
trancamento duplo
Nunca ative o sistema de
trancamento duplo quando estiverem
pessoas dentro do veículo, uma vez
que nenhuma porta poderá ser aberta
a partir do interior do veículo.
82
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-4. Sistema de prevenção antirroubo
*: Se equipado
Itens que deve verificar antes
de trancar o veículo
Para evitar que o alarme dispare
inesperadamente e que o veículo
seja assaltado, verifique o
seguinte:
Não se encontra ninguém dentro
do veículo.
Os vidros foram fechados antes
de ativar o alarme.
Não deixe ficar objetos de valor
ou outros objetos pessoais
dentro do veículo.
Ativar
Feche as portas, a porta da
retaguarda e o capot e tranque
todas as portas utilizando a função
de entrada ou o comando remoto.
O sistema será automaticamente
ativado 30 segundos depois.
Quando o sistema for ativado, a luz do
indicador deixa de estar
permanentemente acesa para começar
a piscar.
Desativar ou parar o alarme
Execute uma das seguintes
alternativas para desativar ou parar
o alarme:
Destranque as portas ou abra a
porta da retaguarda utilizando a
função de entrada ou o comando
remoto.
Coloque o sistema de células de
combustível em funcionamento.
(O alarme é desativado ou
parado alguns segundos depois.)
Manutenção do sistema
O veículo dispõe de um tipo de sistema
de alarme que dispensa manutenção.
Disparo do alarme
O alarme poderá disparar nas seguintes
situações:
(Se parar o alarme, este será
desativado.)
Se destrancar as portas com a chave
mecânica.
Alarme*
O alarme utiliza luz e som para
dar o alerta quando é detetada
uma intrusão. O alarme dispara
nas seguintes situações desde
que esteja ativado:
Se destrancar ou abrir uma
porta de outra forma que não
utilizando a função de entrada
(se equipado) ou o comando
remoto. (As portas voltam a
trancar automaticamente.)
Se abrir o capot.
Se o sensor de intrusão
detetar algo a mover-se dentro
do veículo. (Por exemplo: um
intruso parte um vidro e entra
no veículo.)
O sensor de inclinação (se
equipado) deteta alterações
na inclinação do veículo.
Ativar/Desativar/Parar o
sistema de alarme
83
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-4. Sistema de prevenção antirroubo
Questões de segurança
Se destrancar a bagageira com a
chave mecânica.
Se uma pessoa dentro do veículo
abrir uma porta, a bagageira ou o
capot, ou destrancar o veículo.
Se recarregar ou substituir a bateria
de 12 volts com o veículo trancado.
(P.460)
Acionamento do alarme com o
trancamento das portas
Nos seguintes casos, dependendo da
situação, a porta pode trancar
automaticamente para impedir
entradas não autorizadas no veículo:
Quando uma pessoa que está dentro
do veículo destrancar a porta e o
alarme estiver ativado.
Enquanto o alarme estiver ativado e
uma pessoa dentro do veículo
destrancar a porta.
Configuração
Algumas funções podem ser
configuradas. (P.476)
Deteção do sensor de intrusão
e sensor de inclinação
O sensor de intrusão deteta
intrusos ou movimento dentro do
veículo.
O sensor de inclinação deteta
alterações na inclinação do
veículo, tal como quando o
veículo é rebocado.
Este sistema foi concebido para
impedir e evitar o furto do veículo,
no entanto, não garante total
segurança contra todas as
intrusões.
Ativar o sensor de intrusão e o
sensor de inclinação
O sensor de intrusão e o sensor de
inclinação são ativados
automaticamente quando ativa o
alarme. (P. 8 2 )
ATENÇÃO
Para garantir o correto
funcionamento do sistema
Não modifique nem remova o
sistema. Se este for modificado ou
removido, o seu bom funcionamento
não poderá ser garantido.
Deteção do sensor de
intrusão e sensor de
inclinação (se equipado)
84
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-4. Sistema de prevenção antirroubo
Cancelar o sensor de intrusão
e o sensor de inclinação
Se vai deixar animais de estimação
ou coisas que se possam mover
dentro do veículo, certifique-se que
desliga o sensor de intrusão e o
sensor de inclinação antes de
ativar o alarme, uma vez que
reagem ao movimento dentro do
veículo.
1Desligue o interruptor Power.
2Prima o interruptor de
cancelamento do sensor de
intrusão e do sensor de
inclinação.
Pressione novamente o interruptor para
voltar a ativar o sensor de intrusão e o
sensor de inclinação.
De cada vez que desativar/ativar o
sensor de intrusão e o sensor de
inclinação, será exibida uma
mensagem no mostrador de
informações múltiplas.
Cancelar e reativar
automaticamente o sensor de
intrusão e o sensor de inclinação
O alarme será ativado mesmo que o
sensor de intrusão e o sensor de
inclinação sejam cancelados.
Após o cancelamento do sensor de
intrusão e do sensor de inclinação,
pressionando o interruptor do motor
ou destrancando as portas usando a
função de entrada ou o comando
remoto, reativa o sensor de intrusão e o sensor de inclinação.
O sensor de intrusão e o sensor de
inclinação são reativados
automaticamente quando o sistema
de alarme é desativado.
Considerações sobre a deteção do
sensor de intrusão
O sensor pode fazer disparar o alarme
nas seguintes situações:
Pessoas ou animais estão dentro do
veículo.
Um vidro está aberto.
Neste caso, o sensor pode detetar o
seguinte:
• Vento ou o movimento de objetos no
interior do veículo, tais como folhas
ou insetos.
• Ondas ultrassónicas emitidas por
aparelhos, tais como os sensores de
intrusão de outros veículos.
• Movimento de pessoas no exterior do
veículo.
Insetos pequenos, tais como traças
ou moscas estão dentro do veículo.
Elementos instáveis, tais como
acessórios a balançar ou peças de
roupa penduradas nos ganchos para
casacos dentro do veículo.
85
1
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
1-4. Sistema de prevenção antirroubo
Questões de segurança
O veículo está estacionado num local
com muitas vibrações ou ruídos, tal
como numa garagem.
Quando remover gelo ou neve do
veículo, causando impactos
sucessivos ou vibrações no veículo.
Quando o veículo está numa máquina
de lavagem automática ou lavagem a
alta pressão.
Quando o veículo sofre impactos, tais
como, granizo, relâmpagos ou outro
tipo de vibrações ou impactos
repetidos.
Considerações sobre a deteção do
sensor de inclinação
O sensor pode fazer com que o alarme
dispare nas seguintes situações:
O veículo é transportado por ferry, por
atrelado, comboio, etc.
O veículo está estacionado numa
garagem.
O veículo está numa máquina de lavagem que move o veículo.
Um dos pneus perdeu pressão de ar.
O veículo foi levantado.
Ocorreu um tremor de terra ou a
estrada abateu.
É colocada carga sobre, ou é
descarregada carga do
porta-bagagem no tejadilho.
ATENÇÃO
Para garantir que o sensor de
intrusão funciona devidamente
Para garantir o bom
funcionamento dos sensores, não
lhes toque nem os cubra.
Não pulverize purificadores de ar
ou outros produtos diretamente nos
orifícios dos sensores.
A instalação de acessórios que não
sejam peças genuínas Toyota ou a
colocação de objetos entre o banco
do condutor e o banco do
passageiro da frente pode reduzir o
desempenho da deteção do
sensor de intrusão.
Quando a chave eletrónica se
encontra perto do veículo, o sensor
de intrusão pode parar de
funcionar.
97
2
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
2-1. Veículos com células de combustível
Sistema de células de combustível
Conceitos básicos de segurança
com hidrogénio
Prevenção de fugas
As juntas dos tubos de hidrogénio foram
desenhadas para evitar fugas.
É verificado se existem fugas nas juntas
em cada manutenção oficial do veículo.
Deteção para parar as fugas
• O veículo está equipado com
detetores de hidrogénio. Se os
detetores determinarem que existe
uma fuga, o depósito e as válvulas de
hidrogénio fecham automaticamente
para evitar mais fugas.
• Este veículo está equipado com um
sensor de colisão. Se o sensor
detetar uma colisão, o depósito e as
válvulas de hidrogénio fecham
automaticamente para evitar fugas de
hidrogénio de componentes
danificados.
Dispersão da fuga de hidrogénio
Os depósitos e tubos de hidrogénio
estão localizados fora do habitáculo, assim, de acordo com o design, em
caso de fuga de gás este será
dispersado na atmosfera.
Eliminação de fontes de incêndio
De acordo com o design do veículo não
estão localizadas fontes de incêndio
junto dos tubos de hidrogénio.
Facilidade de
acumulação
Dispersa para
cima e é diluído
em
concentrações
seguras ao ar
livre
Não adere à
roupa
Espalha-se pelo
chão
Não adere à
roupaEspalha-se pelo
chão
Adere à roupa
Detetável
Devido a não ter
cor nem odor, é
difícil de ser
detetado pela
vista ou olfato
Os detetores de
hidrogénio do
veículo exibirão
uma mensagem
de aviso no
mostrador de
informações
múltiplas.
Detetável pelo
odor e ruído de
fuga de gásDetetável pela
cor e odor
Gás hidrogénioLPG (Gás de
Petróleo Liquefeito)Gasolina
AV I S O
Componentes relacionados com
o hidrogénio
Nunca altere, substitua ou
desmonte nenhuma peça
relacionada com o hidrogénio.
Os depósitos de hidrogénio,
conjunto de células de combustível,
tubos do hidrogénio estão cheios
de hidrogénio. Não remova nem
desmonte estas peças. Se o fizer
pode causar uma fuga de
hidrogénio, resultando em incêndio
ou explosão, o que pode causar a
morte ou ferimentos graves.
107
3
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
3-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
As luzes de aviso informam o
condutor sobre avarias nos
sistemas indicados no veículo.
*1: Estas luzes acendem quando
Luzes de aviso
Luz de aviso de fuga de
hidrogénio*1 (P.427)
(Vermelho)
Luz de aviso do sistema de
travagem*1 (P.427)
(Amarelo)
Luz de aviso do sistema de
travagem*1 (P.428)
(Vermelho)
Luz de aviso de temperatura
elevada do líquido de
refrigeração
*2 (P.428)
Luz de aviso de
sobreaquecimento do
sistema de células de
combustível
*3 (P.428)
Luz de aviso do sistema de
carga
*3 (P.428)
LUZ de aviso do SRS
*1
(P.429)
Luz de aviso do sistema do
capot pop-up
*1 (P.429)
Luz de aviso do ABS
*1
(P.429)
(Vermelho)
Luz de aviso do sistema De
direção assistida elétrica*1
(P.430)
(Amarelo)
Luz de aviso do sistema De
direção assistida elétrica*1
(P.430)
(Pisca ou
acende)
Luz de aviso PCS*1
(P.430)
(Laranja)
Indicador LTA*2 (P.430)
(Pisca)
Indicador OFF do sensor
Toyota de assistência ao
estacionamento
*4 (se
equipado) (P.431)
(Pisca)
Indicador PKSB OFF*1 (se
equipado) (P.431)
(Flashes)
Indicador RCTA OFF*1 (se
equipado) (P.431)
(Pisca)
Indicador RCD OFF*1, 2 (se
equipado) (P.432)
Luz do indicador de
derrapagem
*1 (P.432)
Luz de aviso do sistema de
sobreposição de travagem/
Controlo de aceleração
repentina
*3 (P.433)
(Pisca)
Indicador de travão
estacionário temporário
acionado
*1 (P.433)
(Pisca)
Indicador do travão de
estacionamento (P.433)
Luz de aviso da pressão dos
pneus
*1 (P.434)
Luz de aviso de nível baixo
de combustível
*2 (P.434)
Luz de aviso de cinto de
segurança do condutor e do
passageiro da frente
(P.434)
Luz de aviso de cinto de
segurança dos passageiros
do banco traseiro
*2
(P.435)
108
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
3-1. Agrupamento de instrumentos
colocar o interruptor Power em ON.
para indicar que está a ser efetuada
a verificação a um sistema. As luzes
apagar-se-ão depois de colocar o
sistema células de combustível em
funcionamento ou após alguns
segundos. Se as luzes não
acenderem ou não apagarem,
poderá existir uma avaria num
sistema. Leve o seu veículo a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua confiança
para que este proceda a uma
verificação.
*2: Esta luz acende no mostrador de
informações múltiplas.
*3: Esta luz acende no mostrador de
informações múltiplas com uma
mensagem.
*4: O indicador OFF do sensor Toyota
de assistência ao estacionamento
acende quando o interruptor Power
é colocado em ON enquanto a
função do sensor Toyota de
assistência ao estacionamento
estiver ativa. Desliga decorridos
alguns segundos.
Os indicadores informam o
condutor sobre o estado de
funcionamento dos vários
sistemas do veículo.
AV I S O
Se a luz de aviso do sistema de
segurança não acender
Se uma luz de aviso de um sistema
de segurança, tal como a luz de aviso
do ABS e o SRS, não acender
quando colocar o sistema de células
de combustível em funcionamento, tal
pode significar que estes sistemas
não estão disponíveis para o proteger
em caso de acidente, o que pode
resultar em morte ou ferimentos
graves. Se tal ocorrer, leve o veículo
para a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança para que este
proceda a uma inspeção.
Indicadores
Indicador do sinal de
mudança de direção
(P.190)
Indicador das luzes de
presença (P.198)
Indicador das luzes de
máximos (P.199)
Indicador AHS (se
equipado) (P.201)
Indicador AHB (se
equipado) (P.204)
(Azul)
Indicador de temperatura
baixa do líquido de
refrigeração
*1, 2
Indicador da luz de nevoeiro
traseira (P.207)
Indicador do sistema de
chave inteligente para
entrada e arranque
*3
(P.180)
Indicador de controlo da
velocidade de cruzeiro
*2
(P.245)
Indicador de controlo
dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar
*2
(P.245)
Indicador “SET” do controlo
da velocidade de cruzeiro
*2
(P.245)
(*4)
Indicador LTA*2 (P.220,
237)