
109
3
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
3-1. Agrupamento de instrumentos
Informação e indicadores do estado do veículo
*1: Indica que a temperatura do líquido
de refrigeração está baixa.
*2: Esta luz acende no mostrador de
informações múltiplas.
*3: Esta luz acende no mostrador de
informações múltiplas com uma
mensagem.
*4: Dependendo das condições de
funcionamento do sistema, a cor e o
estado do indicador
(permanentemente aceso/a piscar)
alteram.
*5: A luz acende quando desligar o
sistema.
*6: O indicador OFF do sensor Toyota
de assistência ao estacionamento
acende quando o interruptor Power
é colocado em ON enquanto a
função do sensor Toyota de
assistência ao estacionamento
estiver ativa. Desliga decorridos
alguns segundos.
*7: Estas luzes acendem quando
colocar o interruptor Power em ON.
para indicar que está a ser efetuada
a verificação a um sistema. As luzes
apagar-se-ão depois de colocar o
sistema de células de combustível Indicador OFF do sensor
Toyota de assistência ao
estacionamento
*5, 6 (se
equipado) (P.264)
Indicador PKSB OFF
*5, 7 (se
equipado) (P.284)
(Pisca)
Indicador de derrapagem*7
(P.325)
Indicador VSC OFF
*5,
7
(P.326)
Luz de aviso do PCS
*5, 7
(P.223)
Indicadores BSM
(Monitorização do Ângulo
Morto) nos espelhos
retrovisores exteriores
*7, 8
(se equipado) (P.258,
274)
Indicador BSM OFF
*5, 7 (se
equipado) (P.258)
Indicador RCTA OFF
*5, 7 (se
equipado) (P.274)
Indicador RCD OFF
*2, 5, 7
(se equipado) (P.280)
Indicador do travão
estacionário temporário em
“standby”
*7 (P.193)
Indicador do travão
estacionário temporário
acionado
*7 (P.193)
Indicador de segurança
*9
(P.80, 82)
Indicador “READY”
(P.180)
Indicador de temperatura
exterior baixa
*2, 10 (P.112)
Indicador do travão de
estacionamento (P.191)
Indicador do modo Br*2
(P.189)
Indicador do modo de
condução Eco
*2 (P.322)
Indicador do modo Sport
*2
(P.322)
Indicador do modo “snow”
(neve)
*2 (P.323)
Indicador “PASSENGER
AIRBAG”
*7, 9 (P. 5 0 )

135
4
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageira
Antes de conduzir
4-2.Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageira
Sistema de chave inteligente
para entrada e arranque
Para ativar esta funcionalidade
deve transportar a chave eletrónica
consigo.
1Segure o manípulo da porta da
frente para destrancar as
portas.
*
Certifique-se que toca no sensor que
se encontra na parte de trás do
manípulo.
Não é possível destrancar as portas
nos 3 segundos que se seguem após
estas terem sido trancadas.
2Toque no sensor de
trancamento (saliências na
lateral do manípulo da porta da
frente) para trancar todas as
portas.
Certifique-se que a porta está
devidamente trancada.
*: As definições de destrancamento
das portas podem ser alteradas.
Comando remoto
1Tranca todas as portas
Certifique-se que a porta está
devidamente trancada.
Pressione e mantenha premido para
fechar os vidros.
*
2Destranca todas as portas
Pressione e mantenha premido para
abrir os vidros.*
*
: Estas configurações devem ser
personalizadas por um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou por
qualquer reparador da sua confiança.
Alterar a função de desbloqueio
das portas
É possível determinar quais as portas
que serão destrancadas pela função de
entrada utilizando o comando remoto.
1Desligue o interruptor Power.
2Cancele o sensor de intrusão do
alarme para evitar uma ativação
inadvertida do mesmo enquanto
altera as configurações. (se
equipado) (P. 8 4 )
3Quando a luz do indicador na
superfície da chave não estiver
acesa, pressione e mantenha
premido ou durante,
aproximadamente, 5 segundos
enquanto pressiona e mantêm
premido .
Esta configuração altera de cada vez
que executar uma operação, tal como
indicado abaixo. (Quando alterar a
configuração continuamente, liberte as
teclas, aguarde, pelo menos, 5
segundos e repita o passo 3.)
Por tas
Destrancar e trancar as
portas pelo exterior

136
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageira
Para veículos com alarme: Para impedir
o acionamento inadvertido do alarme,
destranque as portas utilizando o
comando remoto e abra e feche uma
porta uma vez depois das configurações
terem sido alteradas. (Se não abrir uma
porta no espaço de 30 segundos depois
de pressionar as portas trancam
novamente e o alarme será ativado
automaticamente.)
No caso do alarme ser acionado, pare-o
imediatamente(P.82)
Sistema de desbloqueio das
portas por deteção de um impacto
Na eventualidade do veículo ser sujeito
a um forte impacto, ambas as portas
são destrancadas. Contudo,
dependendo da força do impacto ou do
tipo de acidente, o sistema pode não
funcionar.
Indicadores de funcionamento
Os sinais de perigo piscam para indicar
que as portas foram trancadas/
destrancadas. (Trancar: uma vez;
Destrancar: duas vezes).
Soa um sinal sonoro para indicar que os
vidros estão em funcionamento.
Dispositivo de segurança
Se não abrir uma porta no espaço de,
cerca de, 30 segundos depois de
destrancar o veículo, o dispositivo de
segurança tranca automaticamente o
veículo.
Quando não for possível trancar a
porta utilizando o sensor de
trancamento na superfície do
manípulo da porta da frente
Quando não for possível trancar as
portas tocando no sensor de
trancamento com um dedo, toque com a
palma da mão.
Se estiver a utilizar luvas, retire-as.
Sinal sonoro de aviso de porta aberta
Se tentar trancar as portas e uma delas
não estiver completamente fechada,
soa um sinal sonoro contínuo durante 5
segundos. Feche completamente a
porta para parar o sinal sonoro e
tranque novamente o veículo.
Ativação do alarme (se equipado)
Quando trancar as portas, o sistema de
alarme é ativado. (P.82)
Condições que afetam o
funcionamento do sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque ou do comando remoto
P. 1 4 5
Mostrador de
informações
múltiplas/ SomFunção de
desbloqueio
(Veículos com
volante à esquerda)
(Veículos com
volante à direita)
Exterior: Soa 3
vezes
Interior: Sibila uma
vez
Se segurar o
manípulo da porta
do condutor
destranca apenas
a porta do
condutor.
Se segurar o
manípulo da porta
do passageiro da
frente destranca
todas as portas.
Exterior: Soa 2
vezes
Interior: Sibila uma
vez
Se segurar o
manípulo de uma
das portas
destranca todas as
portas.

146
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4-2. Abertura, fecho e trancamento das portas e bagageira
Se usar o comando remoto para
trancar as portas quando a chave
eletrónica estiver perto do veículo,
existe a possibilidade da porta não
ser destrancada pela função de
entrada. (Utilize o comando remoto
para destrancar as portas.)
Se tocar no sensor de trancamento da
porta com luvas pode atrasar ou
impedir o trancamento e desbloqueio.
Em alguns modelos: Quando trancar
utilizando o sensor de trancamento
das portas, os sinais de
reconhecimento serão exibidos até
duas vezes consecutivas. Depois
disso, não há mais nenhum sinal de
reconhecimento.
Se o manípulo da porta ficar molhado
enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, a porta
pode trancar e destrancar
repetidamente. Neste caso, siga
estes procedimentos corretivos
quando lavar o veículo:
• Coloque a chave eletrónica a 2 m de
distância, ou mais, do veículo. (Tenha
cuidado para que não lhe roubem a
chave.)
• Ative o modo de poupança da pilha da
chave eletrónica para desativar o
sistema de chave inteligente para
entrada e arranque. (P.144)
Se a chave eletrónica estiver dentro
do veículo e o manípulo de uma porta
ficar molhado durante a lavagem do
veículo, poderá ser exibida uma
mensagem no mostrador de
informações múltiplas e soar um sinal
sonoro fora do veículo. Para desligar
o alarme, tranque todas as portas.
O sensor de trancamento pode não
funcionar devidamente se entrar em
contacto com gelo, neve, lama, etc.
Limpe o sensor de trancamento e
tente acioná-lo novamente.
Se se aproximar repentinamente da
área de deteção ou do manípulo da
porta, as portas podem não
destrancar. Toque no sensor de
trancamento da porta e verifique se
as portas estão destrancadas antes
de puxar novamente o manípulo da
porta.
Se existir outra chave eletrónica
dentro da área de deteção, o
desbloqueio das portas pode demorar
um pouco mais.
Quando o veículo não circular
durante longos períodos de tempo
Para evitar o furto do veículo, não
deixe a chave eletrónica a mais de 2
metros do veículo.
O sistema de chave inteligente para
entrada e arranque pode ser
desativado antecipadamente.
O modo de poupança da pilha ajuda a
reduzir o desgaste da pilha da chave
eletrónica. (P.144)
Para o correto funcionamento do
sistema
Certifique-se que tem a chave
eletrónica na sua posse quando
acionar o sistema. Não aproxime
demasiado a chave eletrónica do
veículo quando acionar o sistema a
partir do exterior do veículo.
Dependendo da posição e da forma
como segura a chave eletrónica, esta
pode não ser devidamente detetada e o
funcionamento do sistema pode ficar
comprometido. (O alarme pode ser
desligado acidentalmente ou a função
de prevenção de trancamento das
portas pode não funcionar.)
Não deixe a chave eletrónica dentro
da bagageira.
Dependendo da localização da chave
(na extremidade interior da
bagageira), das condições (dentro de
um saco metálico, junto a objetos
metálicos) e das ondas de rádio na
área envolvente, a função de
prevenção de confinamento da chave
pode não funcionar. (P.141)
Se o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque não
funcionar corretamente
Trancar e destrancar as portas e
bagageira: P. 4 5 5
Colocar o sistema de células de
combustível em funcionamento:
P.456
Personalização
Algumas funções podem ser
personalizadas. (P.476)
Se o sistema de chave inteligente
para entrada e arranque tiver sido
desativado numa configuração
personalizada
Trancar e destrancar as portas e abrir
a bagageira:

156
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
*: Se equipado
É possível ajustar a altura do
espelho retrovisor para se adequar
à sua posição de condução.
Ajuste a altura do espelho
retrovisor, movimentando-o para
cima e para baixo.
Respondendo ao nível de
luminosidade dos faróis dos veículos que circulam atrás de si, a
luz refletida é reduzida
automaticamente.
Ligue/desligue o modo automático
da função antiencandeamento.
Quando a função antiencandeamento
automática está no modo ON, o
indicador acende.
A função é definida para o modo ON
sempre que colocar o interruptor Power
no modo ON.
Se pressionar a tecla coloca a função
no modo OFF. (O indicador também
apaga.)
Para evitar erro do sensor
Para garantir que os sensores
funcionam devidamente, não lhes toque
nem os cubra.
Espelho retrovisor
interior*
A posição do espelho
retrovisor pode ser ajustada
para facilitar a visibilidade
traseira.
Ajustar a altura do espelho
retrovisor
AV I S O
Cuidados durante a condução
Não ajuste a posição do espelho
enquanto conduz.
Caso contrário, pode perder o
controlo do veículo e provocar um
acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
Função antiencandeamento
A
A

160
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
4-4. Ajustar o volante da direção e os espelhos
*: Esta é uma função do modo de
espelho ótico. Contudo, a
configuração também pode ser
alterada quando estiver a utilizar o
modo de espelho digital.
Ativar/desativar a função
antiencandeamento automático
(modo de espelho ótico)
Quando estiver no modo de
espelho ótico pode ativar/desativar
a função antiencandeamento
automático. A configuração pode
ser alterada tanto no modo de
espelho digital como no modo de
espelho ótico.
Quando utilizar o modo de
espelho digital
P. 1 5 9
Quando utilizar o modo de
espelho ótico
1Pressione a tecla Menu.
Os ícones serão exibidos.
2Prima ou para
ativar (“ON”)/desativar (“OFF”) a
função antiencandeamento
automático.
Se não utilizar nenhuma tecla durante
5 ou mais segundos, os ícones
desaparecem.
Ajustar o mostrador (modo de
espelho digital)
Se a imagem exibida for ajustada
pode parecer distorcida. Isto não
indica que haja uma avaria.
Se a luminosidade do espelho
retrovisor digital estiver demasiado
elevada, poderá provocar fadiga
ocular. Ajuste o brilho do espelho
retrovisor digital. Se ficar com a vista
cansada, altere para o modo de
espelho ótico.
A luminosidade do espelho retrovisor
digital altera automaticamente de
acordo com a luminosidade da área à
frente do seu veículo.
Para evitar que os sensores das
luzes avariem
Para evitar que os sensores das luzes
avariem, não lhes toque nem os cubra.
Selecione para aumentar/
diminuir a imagem exibida.
Selecione para ativar/
desativar a função
antiencandeamento
automático.
*
Em resposta à luminosidade
dos faróis dos veículos que
circulam atrás de si, a luz
refletida é ajustada
automaticamente.
A função antiencandeamento
automático é ativada sempre
que colocar o interruptor
Power em ON.
ÍconesConfigurações

5
171
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5
Condução
Condução
5-1. Antes de conduzir
Condução do veículo ........172
Carga e bagagem .............178
Reboque de atrelado ........179
5-2. Procedimentos de condução
Interruptor Power ..............180
Posição de engrenamento185
Alavanca do sinal de
mudança de direção .......190
Travão de estacionamento191
Travão estacionário temporário193
ASC (Controlo Ativo do Som) ..195
Libertação de água
(Interruptor H
2O).............196
5-3. Funcionamento das luzes
e limpa-vidros
Interruptor dos faróis ........198
AHS (Sistema de Iluminação
Adaptativa da Luz Automática
de Máximos) ...................200
AHB (Luz Automática de
Máximos) ........................204
luz de nevoeiro traseira ....207
Limpa e lava para-brisas ..208
5-4. Reabastecimento
Abertura do tampão do
depósito de combustível ..2125-5. Utilização dos sistemas de
apoio à condução
Toyota Safety Sense ............215
PCS (Sistema de Pré-Colisão)220
LTA (Apoio ao Reconhecimento
do Traçado da Faixa
de Rodagem) ........................231
RSA (Reconhecimento de
Sinais de Trânsito) ................241
Controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar em toda
a gama de velocidades .........245
BSM (Monitorização do Ângulo Morto)258
Sensor Toyota de assistência
ao estacionamento................263
RCTA (Função de alerta de
tráfego traseiro).....................272
RCD (Deteção com a
câmara traseira) .............278
PKSB (Travagem de Apoio ao
Estacionamento) ...................282
Função de Travagem de Apoio ao
Estacionamento (objetos estáticos)
....................................................
286
Função de Travagem de Apoio ao
Estacionamento (tráfego traseiro)289
Função de Travagem de Apoio ao
Estacionamento (peões)..................290
Toyota Teammate Advanced Park
.................................................
292
Interruptor de seleção do modo
de condução .........................321
Modo de neve ...................322
Sistemas de apoio à condução323
5-6. Sugestões de condução
Sugestões para condução no inverno329

198
MIRAI Owners Manual_Europe_M62035_en
5-3. Funcionamento das luzes e limpa-vidros
5-3.Funcionamento das luzes e limpa-vidros
Se acionar o interruptor , as
luzes acendem conforme se segue:
1 As luzes de mínimos, de
presença, da chapa de
matrícula e do painel de
instrumentos acendem.
2 As luzes dos faróis e todas
as luzes acima mencionadas
acendem.
3 As luzes dos faróis, as luzes
para circulação diurna (P.198)
e todas as luzes acima
mencionadas acendem e
apagam automaticamente.
O modo Auto pode ser utilizado
quando
O interruptor Power está ON.
Sistema de iluminação para
circulação diurna
Para que o seu veículo seja mais visível aos outros condutores durante a
condução diurna, as luzes para circulação diurna acendem
automaticamente sempre que colocar o
sistema de células de combustível em
funcionamento e libertar o travão de
estacionamento com o interruptor dos
faróis na posição (Iluminação mais
brilhante do que as luzes de mínimos.)
As luzes para circulação diurna não
foram concebidas para serem utilizadas à
noite.
Sensor de controlo dos faróis
O sensor pode não funcionar devidamente
se estiver obstruído por um objeto ou se
afixar algo no para-brisas que bloqueie o
sensor. Estas situações interferem com a
capacidade do sensor de detetar o nível
da luz ambiente, o que pode provocar
uma avaria no sistema automático dos
faróis.
Sistema automático para desligar
os faróis
Quando o interruptor das luzes estiver
na posição ou : Os faróis e as
luzes de nevoeiro da frente desligam
se colocar o interruptor Power em
ACC ou OFF (desligado).
Quando o interruptor dos faróis
estiver na posição : Os faróis e
todas as luzes apagam depois de
colocar o interruptor Power em ACC
ou OFF (desligado).
Para voltar a ligar as luzes, coloque o
interruptor Power em ACC. ou coloque
o interruptor das luzes uma vez e, de
seguida, novamente na posição ou
.
Interruptor dos faróis
Os faróis podem ser acionados
manual ou automaticamente.
Instruções de funcionamento