4486-3. Manutenção que pode ser feita por si
HIGHLANDER HV_EE
Como inicializar o sistema de
aviso de pressão dos pneus
1Estacione o veículo num local
seguro e pare o sistema híbrido.
Não é possível inicializar o sistema
com o veículo em movimento.
2Ajuste a pressão do pneu para a
pressão especificada para
pneus frios. (P.532)
Certifique-se que ajusta a pressão do
pneu para a pressão especificada para
pneus frios. O sistema de aviso de
pressão dos pneus vai funcionar tendo
por base este nível de pressão.
3Coloque o interruptor Power em ON.
4Prima ou nos interrupto-
res de controlo dos medidores
para selecionar .
5Prima ou nos interrupto-
res de controlo dos medidores,
selecione e, de seguida,
prima e mantenha pressionado
.
6Prima ou nos interrupto-
res de controlo dos medidores,
selecione “TPWS” e, de
seguida, prima .
7Prima ou nos interrupto-
res de controlo dos medidores,
selecione “Set Pressure”. De
seguida, prima e mantenha
pressionado .
A mensagem “Setting TPWS” será
exibida no mostrador de informa-
ções múltiplas e a luz de aviso da
pressão dos pneus pisca 3 vezes.
Quando a mensagem desaparecer,
a inicialização está concluída.
uma mensagem é exibida no mos-
trador de informações múltiplas.
Também é apresentada “--” para a
pressão de cada pneus no mostra-dor de informações múltiplas
enquanto o sistema de aviso da
pressão dos pneus determina o
posicionamento
Circule em linha reta a uma veloci-
dade igual ou superior a 40 Km/h,
durante cerca de 10 a 30 minutos
até que a pressão de cada pneu
apareça no mostrador de infor-
mações múltiplas.
Quando a inicialização estiver com-
pleta, a pressão de cada um dos
pneus será exibida no mostrador
de informações múltiplas.Mesmo que não circule a uma velo-
cidade igual ou superior a 40 Km/h,
a inicialização pode ser concluída
se conduzir durante mais tempo.
Contudo, se a inicialização não ficar
concluída após ter conduzido por 1
hora ou mais, estacione o veículo
num local seguro durante, aproxi-
madamente, 20 minutos e, de
seguida, volte a conduzir o veículo.
Inicializar o sistema de aviso de pres-
são dos pneus
Inicialize o sistema com a pressão dos
pneus ajustada no nível especificado.
Procedimento
Certifique-se que procede à inicializa-
ção depois de ajustar a pressão dos
pneus. Para além disso, antes iniciali-
zar o sistema ou ajustar a pressão
dos pneus, certifique-se que os pneus
estão frios.
Se, acidentalmente, colocar o interrup-
tor Power em OFF (desligado) durante
a inicialização, não é necessário reini-
ciar, uma vez que esta recomeça auto-
maticamente da próxima vez que
colocar o interruptor Power em ON.
Se, acidentalmente, fizer a inicializa-
ção sem que esta seja necessária,
ajuste a pressão dos pneus para o
nível especificado quando os pneus
estiverem frios e repita a inicialização.
Enquanto a posição de cada pneu
449
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
HIGHLANDER HV_EEestá a ser determinada e a pressão
não é exibida no mostrador de infor-
mações múltiplas, se a pressão de
um dos pneus diminuir, a luz de aviso
da pressão dos pneus acende.
Se o sistema de aviso de pressão
dos pneus não inicializar correta-
mente
A inicialização pode demorar mais tempo
a ser concluída se circular numa estrada
não pavimentada. Ao realizar a inicializa-
ção, conduza numa estrada pavimen-
tada, se possível. Dependendo do
ambiente de condução e do estado dos
pneus, a inicialização será concluída em
aproximadamente 10 a 30 minutos. Se a
inicialização não estiver completa depois
de conduzir aproximadamente 10 a 30
minutos, continue a conduzir durante
algum tempo.
Se a pressão de cada pneu não for visu-
alizada após a condução durante apro-
ximadamente 1 hora, faça o seguinte:
Estacione o veículo num local seguro
durante aproximadamente 20 minu-
tos. Em seguida, conduza em linha
reta a uma velocidade igual ou supe-
rior a 40 km/h durante aproximada-
mente 10 a 30 minutos.
No entanto, nas seguintes situações, a
pressão dos pneus não será registada e o
sistema não funcionará corretamente.
Repita a inicialização.
Nas situações abaixo indicadas, a rei-
nicialização não ocorre ou não é con-
cluída adequadamente e o sistema
não funciona corretamente. Repita a
inicialização.
Quando tentar inicializar o sistema e a
luz de aviso da pressão dos pneus não
piscar 3 vezes.
Depois de conduzir um determinado
período de tempo após o término da ini-
cialização, a luz de aviso acende depois
de piscar durante 1 minuto.
Se a inicialização não ficar concluída
depois de executar o procedimento
acima, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua
confiança.
A válvula e o transmissor de aviso da
pressão do pneu estão equipados
com um código de registo ID que é
único. Quando substituir a válvula e o
transmissor de aviso da pressão de
um pneu, também é necessário que
registe o código ID.
Quando registar os códigos ID, pro-
ceda da seguinte forma.
1Estacione o veículo num local
seguro e desligue o interruptor
Power.
A inicialização não pode ser realizada
enquanto o veículo está em movimento.
2Ajuste a pressão dos pneus para
o nível de pressão a frio especifi-
cado. (
P.532)
Certifique-se que ajusta a pressão dos
pneu ao nível de pressão dos pneus a frio
especificado. O sistema de aviso de pres-
são dos pneus funcionará com base
neste nível de pressão.
3Coloque o interruptor Power em
ON.
4Prima ou nos interrupto-
res de controlo dos medidores
para selecionar .
AV I S O
Quando inicializar o sistema de
aviso de pressão dos pneus
Não inicialize o sistema de aviso da
pressão dos pneus sem antes ajustar
a pressão dos pneus para o nível
especificado. Caso contrário, a luz de
aviso da pressão dos pneus pode não
acender mesmo que a pressão dos
pneus esteja baixa ou pode acender
quando a pressão dos pneus estiver
normal.
Registar os códigos ID
4526-3. Manutenção que pode ser feita por si
HIGHLANDER HV_EEapós circular com o veículo.
O peso dos passageiros e da baga-
gem deve ser distribuído de forma
equilibrada.
Quando substituir as jantes, deve
ter o cuidado de utilizar jantes equi-
valentes às que retirou no que diz
respeito à capacidade de carga,
diâmetro, largura da tala e desvio
lateral*.
Pode substituir as jantes em qual-
quer concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado
ou em qualquer reparador da sua
confiança.
*: Convencionalmente referenciado
como “offset”.
A Toyota não recomenda a utiliza-
ção de:
Jantes de medidas e tipos dife-
rentes.
Jantes usadas.
Jantes empenadas que tenham
sido endireitadas.
Quando substituir as jantes
As jantes do seu veículo estão equipa-
das com válvulas e transmissores de
aviso da pressão dos pneus que permi-
tem que o sistema de aviso da pressão
dos pneus emita um aviso antecipado
em caso de perda de pressão de ar.
Sempre que as jantes forem substituí-
das, será necessário instalar as válvulas
e os transmissores de aviso da pressão
dos pneus. (P.446)
AV I S O
É fundamental manter a pressão
dos pneus adequada para um
melhor desempenho
Mantenha os pneus com a pressão
correta. Caso contrário, podem ocor-
rer as situações que se seguem que
podem provocar um acidente, resul-
tando em morte ou ferimentos graves.
Desgaste excessivo
Desgaste irregular
Fraca manobrabilidade
Possibilidade dos pneus rebenta-
rem devido a sobreaquecimento
Fuga de ar entre pneu e jante
Deformação da jante e/ou danos no
pneu
Maior possibilidade de danos no
pneu durante a condução (devido
aos perigos das estradas, juntas de
dilatação, arestas na estrada, etc.)
ATENÇÃO
Quando inspecionar e ajustar a
pressão dos pneus
Certifique-se que volta a instalar as
tampas das válvulas.
Sem as tampas das válvulas, pode
entrar sujidade e humidade para den-
tro das válvulas e provocar fugas de
ar, resultando numa diminuição da
pressão dos pneus.
Jantes
S e u m a j a n t e e s t i v e r e m p e n a d a
ou muito corroída, deve substi-
tuí-la. Se não o fizer, o pneu
pode separar-se da jante ou
provocar a perda de controlo
do veículo.
Escolha das jantes
453
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
HIGHLANDER HV_EE
Utilize apenas porcas das rodas
e chaves de fendas Toyota con-
cebidas especificamente para
serem utilizadas nas suas jantes
de alumínio.
Quando cruzar, reparar ou substituir
os pneus, verifique se as porcas
das rodas continuam apertadas
depois de conduzir 1600 km.
Tenha cuidado para não danifi-
car as jantes de alumínio quando
utilizar correntes nos pneus.
Utilize apenas pesos genuínos
Toyota ou equivalentes e um
martelo de plástico ou borracha
quando calibrar as rodas.
AV I S O
Quando substituir as jantes
Não utilize jantes de medida dife-
rente da recomendada no Manual
do Proprietário, uma vez que a utili-
zação de jantes de medida incor-
reta pode comprometer o controlo
do veículo.
Nunca utilize uma câmara de ar
numa jante concebida para ser utili-
zada com um pneu sem câmara. A
utilização de uma câmara de ar
nestas situações, pode provocar
um acidente, resultando em morte
ou ferimentos graves.
Quando instalar as porcas das rodas
Nunca utilize óleo nem massa lubrifi-
cante nos parafusos ou nas porcas das
rodas. O óleo e a massa lubrificante
podem fazer com que as porcas das
rodas fiquem demasiado apertadas,
provocando danos nos parafusos ou no
disco da jante. Para além disso, o óleo
ou a massa lubrificante pode fazer com
que as porcas das rodas se soltem e,
consequentemente, a roda pode cair,
provocando um acidente que, eventual-
mente, poderá resultar em morte ou feri-
mentos graves. Remova qualquer
vestígio de óleo ou de massa lubrificante
dos parafusos ou das porcas das rodas.
Proibição de utilização de jantes
defeituosas
Não utilize jantes rachadas nem
deformadas.
Se o fizer, o pneu pode perder ar
durante a condução e, eventual-
mente, provocar um acidente.
ATENÇÃO
Substituir válvulas e transmisso-
res de aviso da pressão dos
pneus
Uma vez que a reparação ou subs-
tituição de um pneu pode afetar as
válvulas e transmissores de aviso
da pressão dos pneus, certifique-se
que esse serviço é feito por um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado, por
qualquer reparador da sua con-
fiança ou por uma oficina qualifi-
cada. Para além disso, certifique-se
que adquire as válvulas e transmis-
sores de aviso da pressão dos
pneus em qualquer concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou em qualquer
reparador de confiança.
Certifique-se que apenas utiliza jan-
tes genuínas Toyota no seu veículo.
As válvulas e transmissores de aviso
da pressão dos pneus podem não
funcionar devidamente com jantes
que não sejam genuínas.
Precauções com as jantes
de alumínio
4546-3. Manutenção que pode ser feita por si
HIGHLANDER HV_EE
uVeículos com volante à esquerda
1Desligue o interruptor Power.
2Abra o porta-luvas e deslize o
amortecedor.
3Pressione ambas as extremida-
des do porta-luvas para desenga-
tar as garras. De seguida, abra-o
lentamente e desconecte os
encaixes.4Destranque a tampa do filtro
( ), puxe-a na direção das gar-
ras ( ), e remova-a.
5Remova a caixa do filtro.
6Remova o filtro do ar condicio-
nado da respetiva caixa e subs-
titua-o por um novo.
As marcas “ UP” assinaladas no fil-
tro devem ficar viradas para cima.
uVeículos com volante à direita
1Desligue o interruptor Power.
Filtro do ar condicionado
O filtro do ar condicionado
deve ser substituído frequen-
temente para manter a eficiên-
cia do ar condicionado.
Remoção do filtro do ar con-
dicionado
455
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
HIGHLANDER HV_EE
2Abra o porta-luvas e deslize o
amortecedor.
3Pressione ambas as extremida-
des do porta-luvas para desenga-
tar as garras. De seguida, abra-o
lentamente e desconecte os
encaixes.
4Destranque a tampa do filtro
( ), puxe-a na direção das gar-
ras ( ), e remova-a.5Remova a caixa do filtro.
6Remova o filtro do ar condicio-
nado da respetiva caixa e subs-
titua-o por um novo.
As marcas “ UP” assinaladas no fil-
tro devem ficar viradas para cima.
Intervalo de verificação
Verifique e substitua o filtro de ar condi-
cionado de acordo com o esquema da
manutenção. Em áreas com muita
poeira ou com trânsito intenso, pode ser
necessário substituir o filtro mais cedo.
(Para informações sobre o esquema de
manutenção, por favor consulte “Ser-
viço e Garantia Toyota” incluído no
“Passaporte Toyota”.)
Se o fluxo de ar dos ventiladores
diminuir significativamente
O filtro pode estar obstruído. Verifique o
filtro e substitua-o, caso seja necessário.
463
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
HIGHLANDER HV_EE
Fusível normal
Fusível fundido
uTipo C
Fusível normal
Fusível fundido
Depois de substituir um fusível
Se as luzes não acenderem depois de
substituir o fusível, pode ser necessá-
rio substituir uma lâmpada. (P.464)
Se o fusível substituído voltar a fundir,
leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança para que este pro-
ceda a uma inspeção.
Se houver uma sobrecarga num
circuito
Os fusíveis foram concebidos para fun-
direm para, dessa forma, evitar danos
na cablagem.Quando substituir um componente
eletrónico, tal como lâmpadas, etc.
A Toyota recomenda que utilize produ-
tos genuínos Toyota especialmente con-
cebidos para este veículo. Uma vez que
certas lâmpadas estão ligadas a circui-
tos projetados para evitar uma sobre-
carga, peças que não sejam genuínas
ou peças que não tenham sido especifi-
camente concebidas para este veículo
podem não ser utilizáveis.
AV I S O
Para evitar falhas no sistema e
incêndio no veículo
Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode
provocar danos no veículo e, eventual-
mente, um incêndio ou ferimentos.
Nunca utilize um fusível de ampe-
ragem superior à indicada, nem uti-
lize outro objeto no lugar de um
fusível.
Utilize sempre um fusível genuíno
Toyota ou equivalente.
Nunca substitua um fusível por um
fio elétrico, nem mesmo como ins-
talação temporária.
Não altere o fusível nem a caixa de
fusíveis.
Caixa de fusíveis perto da uni-
dade de controlo de potencia
Nunca verifique ou substitua os fusí-
veis, pois existem peças de alta ten-
são e cablagem perto da caixa de
fusíveis.
ATENÇÃO
Antes de substituir os fusíveis
Leve o veículo, o mais rapidamente
possível, a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este determine a
causa da sobrecarga elétrica e a
repare.
465
6 6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
HIGHLANDER HV_EE
Luzes de presença/luzes de stop
Luzes de presença
Luz de stop superior
Luzes exteriores para os pés (se
equipado)
Luzes LED
As luzes não indicadas de seguida são
constituídas por um determinado número
de LEDs. Se um desses LEDs fundir, leve
o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador da sua confiança
para que este as substitua.
Luzes dos sinais de mudança de dire-
ção da frente
Luzes dos sinais de mudança de dire-
ção traseiros
Luz de nevoeiro traseira
Luzes de marcha-atrás
Luzes da chapa de matrícula
Acumulação de condensação no
interior das lentes
A acumulação temporária de condensação
no interior das lentes dos faróis não indica
que haja uma avaria. Contacte um conces-
sionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer repara-
dor da sua confiança para obter mais infor-
mações nas seguintes situações.
Quando surgirem gotas grossas de
água no interior das lentes.
Se houver acumulação de água no
interior da ótica.
Quando substituir lâmpadas
P.463
Luzes dos sinais de mudança
de direção da frente
1Rode a base da lâmpada para o
lado esquerdo e remova-a.
2Retire a lâmpada.
3Instale a lâmpada nova e, de
seguida, coloque a respetiva
base na unidade da lâmpada,
inserindo-a e rodando-a para o
lado direito.
Depois de instalar a base da lâmpada,
abane-a ligeiramente para se certificar
que está instalada de forma segura,
ligue as luzes e luzes dos sinais de
mudança de direção para verificar visu-
almente se não há nenhuma fenda de
luz entre a base da lâmpada e a uni-
Substituição das lâmpadas