
205
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Veículos que podem ser detetados pela Monitorização do Ângulo 
Morto
A Monitorização do Ângulo Morto utiliza sensores de radar para detetar os 
veículos que circulam em faixas adjacentes e avisa o condutor da pre-
sença desses veículos através dos indicadores nos espelhos retrovisores 
exteriores.
Veículos que estão a circular em áreas onde não são visíveis utilizando 
os espelhos retrovisores exteriores (ângulos mortos)
Veículos que se aproximam rapidamente vindos detrás em áreas que 
não são visíveis utilizando os espelhos retrovisores exteriores (ângulos 
mortos)
Áreas de deteção da Monitorização do Ângulo Morto
As áreas em que os veículos podem ser detetados são esquematizadas 
abaixo.
O alcance de cada área de deteção é de:
Aproximadamente 0,5 m a 3,5 m a partir de uma das laterais do veí-
culo
*1
Aproximadamente 1 m para a frente do para-choques traseiro
Funcionamento da Monitorização do Ângulo Morto 

206
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Aproximadamente 3 m a partir do para-choques traseiro
Aproximadamente 3 m a 60 m a partir do para-choques traseiro
*2
*1: A área entre a lateral do veículo e 0,5 m a partir da mesma não pode ser dete-
tada.
*2: Quanto maior for a diferença de velocidade entre o seu veículo e o veículo dete-
tado, mais afastado será detetado o veículo, fazendo com que o indicador do 
espelho retrovisor exterior acenda ou pisque.
A função de Monitorização do Ângulo 
Morto está operacional quando
A função BSM (Monitorização do Ângulo 
Morto) está operacional quando as condi-
ções que se seguem estiverem reunidas:
A Monitorização do Ângulo Morto está 
ligada.
A alavanca das velocidades está nou-
tra posição que não a R.
A velocidade do veículo é superior a 
16 km/h, aproximadamente.
A função de Monitorização do Ângulo 
Morto deteta um veículo quando
A Monitorização do Ângulo Morto deteta 
um veículo dentro da área de deteção 
nas situações seguintes:
Um veículo numa faixa de rodagem 
adjacente ultrapassa o seu veículo.
O seu veículo ultrapassa lentamente 
um veículo que circula na faixa de 
rodagem adjacente.
Outro veículo entra dentro da área de 
deteção quando muda de faixa de roda-
gem.
Condições nas quais a função de 
Monitorização do Ângulo Morto 
não deteta um veículo
A função de Monitorização do Ângulo 
Morto não foi concebida para detetar os 
seguintes tipos de veículos e/ou objetos:
Pequenos motociclos, bicicletas, 
peões, etc.*
Veículos a circular na direção oposta
Rails de proteção, muros, sinais, veí-
culos estacionados e objetos simila-res estáticos
*
Veículos que circulam atrás de si na 
mesma faixa de rodagem*
Veículos a circular a 2 faixas de roda-
gem do seu veículo
Veículos que estão a ser ultrapassa-
dos rapidamente pelo seu veículo*
*
: Dependendo das condições, o veículo 
e/ou objeto pode ser detetado.
Condições nas quais a função de 
Monitorização do Ângulo Morto 
pode não funcionar devidamente
A função de Monitorização do Ângulo 
Morto pode não detetar devidamente 
os veículos nas seguintes situações:
• Quando o sensor estiver desalinhado 
devido a um impacto forte no sensor 
ou na respetiva área circundante
• Quando lama, neve, gelo, um autoco-
lante, etc. estiver a cobrir o sensor ou 
a respetiva área circundante no para-
-choques traseiro
• Quando circular numa estrada cuja 
superfície esteja molhada, com água 
parada, durante condições meteoroló-
gicas adversas, tais como chuva 
intensa, neve ou nevoeiro
• Quando vários veículos se aproxima-
rem apenas com um pequeno inter-
valo entre eles
• Quando a distância entre o seu veí-
culo e o veículo que circula à sua 
frente for reduzida
• Quando existir uma diferença signifi-
cativa de velocidade entre o seu veí-
culo e o veículo que entra na área de 
deteção
• Quando a diferença de velocidade entre 
o seu veículo e outro veículo estiver a  

207
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
mudar
• Quando um veículo entrar na área de 
deteção a circular sensivelmente à 
mesma velocidade que o seu veículo
• Quando iniciar a marcha com o seu 
veículo e outro veículo permanecer na 
área de deteção
• Quando subir e descer consecutiva-
mente declives acentuados, tais como 
montes, depressões na estrada, etc.
• Quando circular em estradas com cur-
vas apertadas, curvas consecutivas 
ou superfícies desniveladas
• Quando as faixas de rodagem forem 
largas, ou quando circular na extremi-
dade de uma faixa de rodagem e o 
veículo da faixa de rodagem adja-
cente estiver afastado do seu veículo
• Quando rebocar um atrelado
• Quando um acessório, (tal como um 
suporte para bicicleta) estiver insta-
lado na parte traseira do veículo
• Quando existir uma diferença signifi-
cativa de altura entre o seu veículo e 
o veículo que entra na área de dete-
ção
• Imediatamente após ligar a Monitori-
zação do Ângulo Morto
As circunstâncias em que a Monitori-
zação do Ângulo Morto deteta desne-
cessariamente um veículo e/ou objeto 
podem aumentar nas seguintes situa-
ções:
• Quando o sensor estiver desalinhado 
devido a um impacto forte no sensor 
ou na respetiva área circundante
• Quando a distância entre o seu veí-
culo e um rail de proteção, muro, etc., 
que entra na área de deteção for 
reduzida
• Quando subir e descer consecutiva-
mente em declives acentuados, tais 
como montes, depressões na 
estrada, etc.
• Quando as faixas de rodagem forem 
estreitas ou quando circular na extre-
midade da faixa e um veículo a circu-
lar numa faixa que não lhe é 
adjacente entrar na área de deteção
• Quando circular em estradas com cur-
vas apertadas, curvas consecutivas 
ou superfícies desniveladas
• Se os pneus derraparem ou patinarem
• Quando a distância entre o seu veí-
culo e o veículo que circula atrás de si 
for reduzida
• Quando um acessório (tal como um 
suporte de bicicleta) estiver instalado 
na parte traseira do veículo 

209
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Toyota de assistência ao estaciona-
mento (P.81) acende.
Para reativar o sistema, selecione 
 no mostrador de informações 
múltiplas, selecione   e, de 
seguida, ligue-o. Se o sistema foi 
desativado usando este método, este 
permanecerá desativado mesmo que 
desligue o interruptor do motor e, de 
seguida, o coloque em ON.
AV I S O
Precauções a ter com o sensor 
Toyota de assistência ao estacio-
namento
Há um limite para o grau de precisão de 
reconhecimento e desempenho de controle 
que este sistema pode fornecer, não confie 
excessivamente neste sistema. O condutor 
é sempre responsável pela atenção à volta 
do veículo e deve conduzir com segurança.
Para assegurar o correto funcio-
namento do sistema
Cumpra com as seguintes precau-
ções.
O não cumprimento das mesmas 
pode comprometer a segurança da 
condução. Consequentemente, 
poderá ocorrer um acidente.
Não danifique os sensores e mantenha-
-os sempre limpos.
Não coloque um autocolante ou compo-
nente eletrónico, tal como uma chapa de 
matrícula retroiluminada (especialmente 
do tipo fluorescente), faróis de nevoeiro, 
haste de auxílio ao estacionamento ou 
antena sem fios, instalado próximo de um 
sensor de radar.
Não submeta o sensor do radar ou a área 
circundante a impactos fortes. Se o sen-
sor de radar, a grelha da frente ou o para-
-choques da frente foram submetidos a 
um forte impacto, mande inspecionar o 
veículo num concessionário Toyota autori-
zado, reparador Toyota autorizado ou 
qualquer reparador da sua confiança. Se 
for necessário remover/instalar ou substi-
tuir um sensor ou o para-choques tra-
seiro, entre em contacto com um 
concessionário Toyota autorizado, repara-
dor Toyota autorizado ou qualquer repara-
dor da sua confiança.
AV I S O
Não altere, desmonte nem pinte os sen-
sores.
Não coloque uma tampa na chapa de 
matrícula.
Mantenha uma correta pressão dos 
pneus.
Quando deve desativar a função
Nas seguintes situações, desative a fun-
ção, uma vez que esta pode entrar em fun-
cionamento mesmo que não exista 
nenhuma possibilidade de colisão.
Caso não cumpra os avisos acima.
Foi instalada uma suspensão não-
-genuína Toyota (suspensão rebaixada, 
etc.).
Quando lavar o veículo
Não aplique jatos intensos nem vapores de 
água na área do sensor.
Se o fizer pode avariar o sensor.
Quando utilizar uma máquina de lava-
gem de alta pressão para lavar o veí-
culo, não permita que os jatos de água 
incidam diretamente sobre os sensores, 
uma vez que estes podem avariar.
Quando utilizar vapor para limpar o veí-
culo, não o aproxime demasiado dos 
sensores, uma vez que estes podem 
avariar. 

210
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
O sistema pode ser utilizado 
quando
O interruptor do motor estiver em ON.
O sensor Toyota de assistência ao 
estacionamento estiver ligado.
A velocidade do veículo for inferior a, 
cerca de, 10 Km/h.
O volante da direção for rodado apro-
ximadamente 90º ou mais (sensores 
laterais da frente, sensores laterais 
traseiros) (se equipado)
O travão de estacionamento está 
liberto.
Se a indicação “Clean Parking 
Assist Sensor” (Limpe o sensor de 
assistência ao estacionamento) for 
exibida no mostrador de informa-
ções múltiplas
O sensor pode estar coberto por gelo, 
neve, sujidade, etc. Remova o gelo, neve, 
sujidade, etc., do sensor para que o sis-
tema retome o seu funcionamento normal.
Para além disso, devido à formação de 
gelo num sensor a baixas temperaturas, 
pode ser exibida uma mensagem de aviso 
ou o sensor pode não conseguir detetar um 
objeto. Assim que o gelo derreter, o sis-
tema retoma o seu funcionamento normal.
Informações referentes à deteção 
do sensor
As seguintes situações podem ocorrer 
durante a utilização.
As áreas de deteção dos sensores 
estão limitadas às áreas que circundam 
os para-choques da frente e traseiro.
Dependendo do formato do objeto e 
de outros fatores, a distância de dete-
ção pode ser mais reduzida, ou poderá 
não ser possível fazer a deteção.
Pode ser impossível detetar objetos 
estáticos se estes estiverem dema-
siado próximos do sensor.
Existe um pequeno desfasamento de 
tempo entre a deteção do objeto está-
tico e a sua exibição. Mesmo a baixas 
velocidades, existe a possibilidade do objeto entrar na área de deteção do 
objeto antes do mostrador ser exibido e 
de soar o sinal sonoro.
Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro 
devido ao volume do sistema áudio ou 
ruído do fluxo de ar do sistema de ar 
condicionado.
Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro 
deste sistema devido aos sinais sono-
ros de outros sistemas.
Objetos que poderão não ser devi-
damente detetados
O formato do objeto pode comprometer a 
sua deteção pelo sensor. Preste muita 
atenção aos seguintes objetos:
Fios elétricos, vedações, cordas, etc.
Algodão, neve e outros materiais que 
absorvem ondas sonoras
Objetos com ângulos pontiagudos
Objetos baixos
Objetos altos com partes superiores 
salientes na direção do seu veículo
Condições nas quais o sistema 
pode não funcionar devidamente
A capacidade de deteção do sensor pode 
ser afetada por determinadas condições 
do veículo e do ambiente circundante. Os 
casos especiais em que isso pode aconte-
cer são listados abaixo.
Existe sujidade, neve ou gelo no sensor. 
(Se limpar o sensor, o problema fica 
resolvido.)
O sensor está congelado. (Se des-
congelar a área, resolve o problema.)
Em condições meteorológicas particu-
larmente frias, se um sensor congelar, 
o respetivo mostrador pode apresen-
tar uma imagem anormal, ou os obje-
tos, tais como um muro, podem não 
ser detetados.
O sensor ou a respetiva área circundante 
está extremamente quente ou frio. 

214
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
pado), serão silenciados em 
simultâneo.
O modo de silêncio é cancelado 
automaticamente nas seguintes 
situações:
Quando alterar a posição de 
engrenamento.
Quando a velocidade do veículo 
ultrapassar uma determinada 
velocidade.
Quando existir uma avaria no 
sensor ou quando o sistema esti-
ver temporariamente indisponí-
vel.
Quando desativar manualmente 
a função.
Quando desligar o interruptor do 
motor.
*: Se equipado
Interruptores de controlo dos 
medidores
Liga/desliga a função RCTA.
RCTA (Aler ta de Tráfego 
Traseiro)*
A função RCTA utiliza os senso-
res de radar laterais traseiros do 
BSM, instalados no interior do 
para-choques traseiro. Esta fun-
ção tem como objetivo auxiliar o 
condutor a verificar as áreas 
que não estão visíveis quando 
faz marcha-atrás.
AV I S O
 Precauções relativamente à utili-
zação do sistema
Uma vez que a função RCTA pode 
não funcionar devidamente sob deter-
minadas condições, é necessário que 
o condutor confirme a segurança 
diretamente. O condutor é o único 
responsável pela segurança da con-
dução. Conduza sempre com segu-
rança tendo o cuidado de observar a 
área circundante. (P.202)
Para assegurar o correto funcio-
namento do sistema
P. 2 0 3
Componentes do sistema 

215
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Indicadores nos espelhos retro-
visores exteriores
Quando é detetado um veículo a apro-
ximar-se do lado direito ou esquerdo da 
parte traseira do seu veículo, ambos os 
indicadores dos espelhos retrovisores 
exteriores piscam.
Sinal sonoro do RCTA
Quando for detetado um veículo a apro-
ximar-se do lado direito ou esquerdo da 
parte traseira do seu veículo, soa um 
sinal sonoro.
Utilize os interruptores de controlo 
dos medidores para ativar/desati-
var a função. (P. 8 7 )
1Prima   /   nos interruptores 
de controlo dos medidores para 
selecionar .
2Prima   /   nos interruptores 
de controlo dos medidores para 
selecionar “RCTA” e, de 
seguida, prima  .
Quando a função RCTA é desativada, o 
indicador RCTA (P.81) acende. (De 
cada vez que o interruptor do motor for 
desligado e de seguida colocado em 
ON (ligado), a função RCTA será auto-
maticamente ativada.)
Visibilidade dos indicadores dos 
espelhos retrovisores exteriores
Com a luz solar intensa, pode ser difícil 
visualizar os indicadores dos espelhos 
retrovisores exteriores.
Ouvir o sinal sonoro do RCTA
Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro do 
RCTA no meio de ruídos elevados, tal como o volume do áudio elevado.
Quando a indicação “Alerta de Trá-
fego Traseiro indisponível, Consulte 
o Manual do Proprietário” for exibida 
no mostrador de informações múlti-
plas
A voltagem do sensor pode não estar 
normal ou pode existir água, neve, 
lama, etc. acumulada nas imediações 
da área do sensor do para-choques tra-
seiro. (P.203)
O sistema deve retomar o seu funciona-
mento normal quando remover água, 
neve, lama, etc., das imediações da 
área do sensor. Para além disso, os 
sensores podem não funcionar normal-
mente em ambientes extremamente 
quentes ou frios.
Quando a indicação “Avaria no Alerta 
de Tráfego Traseiro Contacte o con-
cessionário” for exibida no mostra-
dor de informações múltiplas
Pode existir uma avaria no sensor ou 
este pode estar desalinhado. Leve o 
seu veículo a um concessionário Toyota 
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou a qualquer reparador da sua 
confiança para que este proceda a uma 
inspeção.
Sensores laterais traseiros do radar
P. 2 0 3
Funcionamento do RCTA
A função RCTA utiliza sensores 
laterais traseiros do radar para 
detetar veículos a aproximarem-se 
do lado direito ou esquerdo da 
parte traseira do seu veículo, e 
alertar o condutor da presença des-
tes através do piscar das luzes dos 
indicadores dos retrovisores exte-
riores de um sinal sonoro.
Liga/desliga a função RCTA
 Função RCTA 

217
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
passar uma determinada velocidade.
Quando existir uma avaria no sensor 
ou quando o sistema estiver tempora-
riamente indisponível.
Quando desativar manualmente a 
função.
Quando desligar o interruptor do 
motor.
Condições nas quais a função 
RCTA não deteta um veículo
A função RCTA não foi concebida para 
detetar os seguintes tipos de veículos 
e/ou objetos:
Veículos a aproximarem-se imediata-
mente atrás
Veículos que estão a fazer marcha-
-atrás num espaço para estaciona-
mento ao lado do seu
Veículos que os sensores não conse-
guem detetar devido a obstruções
Rails de proteção, muros, sinais, veí-
culos estacionados e objetos simila-
res parados
*
Pequenos motociclos, bicicletas, 
peões, etc.*
Veículos que se estão a afastar do 
seu veículo
Veículos a aproximarem-se vindos de 
espaços para estacionamento ao lado 
do seu
*
A distância entre o sensor e o veículo 
que se aproxima fica muito próxima
*: Dependendo das condições, o veículo 
e/ou objeto pode ser detetado.
Condições nas quais a função 
RCTA pode não funcionar devida-
mente
A função RCTA pode não detetar devi-
damente os veículos nas seguintes con-
dições:
Quando o sensor estiver desalinhado 
devido a um impacto forte no sensor 
ou na respetiva área circundante.
Quando lama, neve, gelo, um autoco-
lante, etc., estiver a cobrir o sensor ou 
a respetiva área circundante no para-
-choques traseiro.
Quando circular numa estrada cuja 
superfície esteja molhada, com água 
parada, durante condições meteoroló-
gicas adversas, tais como chuva 
intensa, neve ou nevoeiro.
Quando vários veículos se aproxi-
mam com uma pequena distância 
entre eles.
Quando um veículo se aproxima da 
parte traseira do seu veículo a alta 
velocidade.
Quando estiver instalado equipa-
mento que possa obstruir o sensor, tal 
como um olhal de reboque, proteção 
de para-choques (friso adicional, 
etc.), suporte para bicicletas ou limpa-
-neve. 
Quando fizer marcha-atrás num 
declive com uma mudança acentuada 
de grau de inclinação.