
159
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Certificação do Toyota Safety Sense
P. 4 1 1
Se for exibida uma mensagem de aviso no mostrador de informações múltiplas
O sistema pode estar temporariamente indisponível ou pode estar avariado.
Nas seguintes situações, execute as ações especificadas na tabela. Quando as condi-
ções de funcionamento normal forem detetadas, a mensagem desaparece e o sistema
fica operacional.
Se a mensagem não desaparecer, contacte um concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Nas condições que se seguem, se a situação tiver alterado (ou se o veículo tiver circu-
lado durante algum tempo) e as condições normais de funcionamento forem deteta-
das, a mensagem desaparece e o sistema fica operacional.
Se a mensagem não desaparecer, contacte um concessionário Toyota autorizado, repa-
SituaçãoAções
Quando a área à volta do sensor estiver
coberta com sujidade, humidade (emba-
ciada, com condensação, gelo, etc.) ou
outro tipo de impurezasPara limpar a sujidade ou impurezas, uti-
lize o limpa-para-brisas ou a função A/C.
(P.231).
Quando a temperatura à volta da câmara
da frente estiver fora da área operacio-
nal, tal como quando o veículo está ao
sol ou num ambiente extremamente frio
Se a câmara da frente estiver quente, tal
como após o veículo ter estado estacio-
nado ao sol, use o ar condicionado para
diminuir a temperatura à volta da câmara
da frente.
Se utilizar um tapa-sol quando o veículo
estiver estacionado, dependendo do tipo
utilizado, a luz solar refletida pode fazer
com que a temperatura da câmara da
frente fique excessivamente elevada.
Se a câmara da frente estiver fria, tal
como depois do veículo ter estado esta-
cionado num ambiente extremamente
frio, utilize o ar condicionado para
aumentar a temperatura à volta da
câmara da frente.
A área à frente da câmara da frente está
obstruída, como quando o capot está
aberto ou um autocolante está preso no
para-brisas em frente à câmara da frente
Feche o capot, retire o autocolante, etc.,
para remover a obstrução.
Se for Exibida A Mensagem “Pre-colli-
sion System Radar In Self Calibration
unavailable See Owner’s Manual” (Auto-
calibração do sistema de radar de pré-
-colisão indisponível Consulte o Manual
do Proprietário).
Verifique se existe algo afixado no radar
ou na tampa deste, e se existir remova-
-o.

161
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
*: Se equipado
O sistema pode detetar o seguinte (Os objetos detetáveis diferem depen-
dendo da função.):
PCS (Sistema de Pré-colisão)*
O sistema de pré-colisão utiliza um sensor de radar e uma câmara
frontal para detetar objetos (P.161) em frente ao veículo. Quando
o sistema determina que a possibilidade de uma colisão frontal com
um objeto é elevada, o aviso incita o condutor a tomar uma ação
evasiva e a pressão potencial exercida sobre o pedal do travão
aumenta para ajudar o condutor a evitar a colisão. Se o sistema
determinar que a possibilidade de uma colisão frontal com um
objeto é extremamente elevada, os travões são automaticamente
aplicados para ajudar a evitar a colisão ou reduzir o impacto da
mesma.
O sistema de pré-colisão pode ser ativado/desativado e o momento
do aviso pode ser alterado. (P.164)
Objetos detetáveis e funções disponíveis
RegiõesObjetos
detetáveisFunções disponíveisPaíses/áreas
A
• Veículos
• Ciclistas
• Peões
O aviso pré-colisão,
assistência à travagem
pré-colisão, travagem
pré-colisão, assistência
de direção de emergên-
cia e assistência para
virar à direita/esquerda
na interseção estão dis-
poníveis
Islândia, Irlanda, Albânia,
Andorra, Reino Unido, Itália,
Estónia, Áustria, Holanda, Chi-
pre, Grécia, Croácia, Gibraltar,
Suíça, Suécia, Espanha, Eslo-
váquia, Eslovénia, República
Checa, Dinamarca, Alemanha,
Noruega, Hungria, Finlândia,
França, Bulgária, Bélgica, Bós-
nia e Herzegovina, Polónia,
Portugal, Macedónia, Malta,
Mónaco, Sérvia, Montenegro,
Letónia, Lituânia, Roménia,
Luxemburgo, Israel, Turquia e
Ilhas Canárias
BVe í c u l o s
O aviso pré-colisão,
assistência à travagem
pré-colisão e travagem
pré-colisão estão dispo-
níveis
Guiana Francesa

163
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
não são detetados.)
AV I S O
Limitações do Sistema de Pré-
-colisão
O condutor é o único responsável pela
segurança da condução. Conduza
sempre com segurança, tendo o cui-
dado de observar a área circundante.
em nenhuma circunstância, utilize o
sistema de pré-colisão em substituição
da travagem normal. Este sistema não
evita colisões nem diminui danos ou
lesões em todas as situações. Não
dependa exclusivamente deste sis-
tema. Se o fizer poderá sofrer um aci-
dente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
AV I S O
Embora este sistema tenha sido conce-
bido para ajudar a evitar ou reduzir o
impacto da colisão, a sua eficácia
poderá variar de acordo com várias
condições. Sendo assim, o sistema
nem sempre terá o mesmo nível de
desempenho.
Leia atentamente as condições seguin-
tes. Não confie exclusivamente neste
sistema e conduza sempre com cui-
dado.
• Condições nas quais o sistema pode
funcionar mesmo que não haja possibi-
lidade de colisão:
P.167
• Condições nas quais o sistema pode
não funcionar devidamente: P. 1 6 9
Não tente testar o funcionamento do
sistema de pré-colisão. Dependendo
dos objetos utilizados nos testes (bone-
cos de teste, objetos em cartão com
forma de objetos reais, etc.) o sistema
poderá não funcionar devidamente e
poderá ocorrer um acidente.
Travagem pré-colisão
Quando a função de travagem pré-
-colisão estiver em funcionamento,
será aplicada uma grande quantidade
de força de travagem.
Se o veículo for parado pela travagem
pré-colisão, esta será cancelada, cerca
de, 2 segundos depois. Pressione o
pedal do travão conforme necessário.
A travagem pré-colisão pode não fun-
cionar se o condutor tomar determina-
das medidas. se o pedal do acelerador
estiver a ser fortemente pressionado ou
se o condutor rodar o volante da dire-
ção, o sistema pode determinar que o
condutor está a tomar medidas evasi-
vas e, eventualmente impedir a ativa-
ção da função de travagem pré-colisão.
Em algumas situações, enquanto a tra-
vagem pré-colisão estiver em funciona-
mento, esta poderá ser cancelada se o
pedal do acelerador for fortemente
pressionado ou se o condutor rodar o
volante da direção e o sistema determi-
nar que o condutor está a tomar medi-
das evasivas.
Se o pedal do travão estiver a ser pres-
sionado, o sistema pode determinar
que o condutor está a tomar ações eva-
sivas e poderá atrasar a ativação da
travagem pré-colisão.
Assistência de emergência à direção
(para região A)
A assistência de emergência à direção
será cancelada se o sistema determi-
nar que a função de prevenção de
saída da faixa de rodagem foi con-
cluída.
A assistência de emergência à direção
pode não funcionar ou ser cancelada
nos seguintes casos, uma vez que o
sistema pode determinar que o condu-
tor está a tomar medidas.

164
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Ativar/desativar o sistema de
pré-colisão
O sistema de pré-colisão pode ser
ativado/desativado no ecrã
(P.361) do mostrador de informa-
ções múltiplas.
O sistema é ativado automaticamente
sempre que colocar o interruptor do
motor em ON.
Se o sistema for desativado, a luz
de aviso do PCS acende e surge
uma mensagem no mostrador de
informações múltiplas.
• Se o pedal do acelerador for fortemente
pressionado, o volante da direção for
operado de forma brusca, o pedal do
travão for pressionado ou o condutor
ligar o sinal de mudança de direção.
Neste caso, o sistema pode determinar
que o condutor está a efetuar uma
manobra evasiva e a assistência de
emergência à direção pode não funcio-
nar.
AV I S O
• Em algumas situações, enquanto a
assistência de emergência à direção
está a funcionar, a função pode ser
cancelada se, o pedal do acelerador for
fortemente pressionado, o volante da
direção for operado de forma brusca ou
o pedal do travão for pressionado, pois
o sistema pode determinar que o con-
dutor está a efetuar uma manobra eva-
siva.
• Quando a assistência de emergência à
direção está a funcionar, se o volante
da direção estiver a ser firmemente
agarrado ou se estiver a ser girado na
direção oposta à que o sistema está a
gerar a força, a função pode ser cance-
lada.
Quando desativar o sistema de pré-
colisão
Nas situações que se seguem, desative o
sistema, uma vez que este pode não fun-
cionar devidamente. Como consequência,
poderá ocorrer um acidente, resultando
em morte ou ferimentos graves:
Quando o veículo estiver a ser rebo-
cado
Quando o seu veículo rebocar outro
veículo
Quando transportar o veículo por
camião, barco, comboio, ou meios de
transporte semelhantes
Quando o veículo estiver num elevador
com o motor em funcionamento e os
pneus a rodarem livremente
Quando inspecionar o veículo usando
um banco de potência ou quando utili-
zar uma máquina de calibrar rodas
Quando o para-choques da frente ou a
grelha da frente sofrerem um impacto
forte, devido a um acidente ou por
outros motivos
Quando não for possível conduzir o
veículo com estabilidade, devido a um
acidente ou avaria
Quando utilizar o veículo de forma des-
portiva ou em todo-o-terreno
Quando os pneus não tiverem a pres-
são correta
Quando os pneus estiverem muito gas-
tos
Quando estiverem instalados pneus de
medida diferente da especificada
Quando estiverem instaladas correntes
nos pneus
Quando estiver a utilizar um pneu de
reserva compacto ou um pneu tiver
sido reparado com o kit de emergência
para reparação de um furo
Se equipamento (limpa-neves, etc.)
que possa obstruir o sensor do radar ou
a câmara da frente estiver temporaria-
mente instalado no veículo
Alterar as configurações do
sistema de pré-colisão

168
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
detetável numa faixa adjacente ou na
berma da estrada, tal como quando
altera o sentido em que circula ou
quando conduz numa estrada sinuosa
• Ao aproximar-se rapidamente de um
objeto detetável, etc.
• Quando se aproximar de objetos na
berma da estrada, tais como objetos
detetáveis, rails de proteção, postes de
eletricidade, árvores ou muros
• Quando está um objeto detetável ou
outro objeto na berma da estrada à
entrada de uma curva
• Quando existirem padrões ou tinta à
frente do seu veículo que possam ser
confundidos com um objeto detetável
• Quando a parte da frente do seu veículo
for atingida por água, neve, poeira etc.
• Quando ultrapassar um objeto detetável
que está a mudar de faixa de rodagem
ou a virar para a esquerda/direita
• Quando passar por um objeto detetável
na faixa contrária que está parado para
virar para a esquerda/direita• Quando um objeto detetável se aproxi-
mar muito do seu veículo e depois parar
antes de entrar na sua trajetória
• Se a parte da frente do seu veículo esti-
ver levantada ou baixada, tal como
numa superfície de estrada irregular ou
ondulada
• Quando circular numa estrada rodeada
por uma estrutura, tal como um túnel ou
uma ponte de ferro
• Quando existir um objeto de metal
(tampa de saneamento, chapa de aço,
etc.), degraus ou uma saliência à frente
do seu veículo
• Quando passar por baixo de um objeto
(sinal de trânsito, painel publicitário, etc.)
• Quando se aproximar de um pórtico,
barreira de um parque de estaciona-
mento, ou de outra barreira que abra e
feche
• Quando utilizar uma máquina de lava-
gem automática
• Quando atravessar ou passar por cima
de algo que possa atingir o veículo, tal
como relva espessa, ramos de árvore
ou bandeiras
• Quando conduzir através de nevoeiro
denso ou fumo

171
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
separada por mais de 2 faixas, onde os
veículos que circulam no sentido contrário
viram para a esquerda/direita
• Para região A: Quando estiver bastante
fora de mão, virado para o trânsito que cir-
cula em sentido contrário e quiser virar
para a esquerda/direita
• Para região A: Enquanto virar para a
direita/esquerda e um peão se aproximar
de lado ou por detrás do seu veículo
Para região A: Além do acima referido, em
algumas situações, tais como as que se
seguem, a assistência de emergência à
direção pode não funcionar.
• Para região A: Quando a linhas brancas
(amarelas) da faixa de rodagem são difí-
ceis de ver, tal como quando estão desbo-
tadas, divergem/convergem, ou estão
cobertas por uma sombra
• Para região A: Quando a faixa de roda-
gem é mais larga ou mais estreita do que
o normal
• Para região A: Quando existe uma luz ou
um padrão escuro na estrada, tal como
obras na estrada
• Para região A: Quando é detetado um
peão perto da linha central do veículo
• Para região A: Quando o alvo está muito
perto
• Para região A: Quando não existe espaço
suficiente seguro ou o espaço está obs-
truído para o veículo ser manobrado
• Para região A: Se existir um veículo que
circula em sentido contrário
• Para região A: Se A função VSC estiver a funcionar
Em algumas situações, tais como as que
se seguem, a força da travagem ou força
de viragem obtida pode não ser suficiente,
comprometendo o bom funcionamento do
sistema:
• Se a travagem não atuar na sua extensão
máxima, tal como quando os componen-
tes dos travões estão extremamente frios,
extremamente quentes, ou molhados
• Se não fizer a manutenção do veículo (tra-
vões ou pneus excessivamente desgasta-
dos, pressão dos pneus inadequada, etc.)
• Quando o veículo estiver a circular numa
estrada de gravilha ou noutra superfície
escorregadia
• Quando a superfície da estrada tiver tri-
lhos profundos
• Quando conduzir numa subida
• Quando conduzir numa estrada que tem
inclinações para a esquerda ou para a
direita
Se o VSC estiver desativado
Se o VSC estiver desativado (P. 2 2 2),
as funções de assistência à travagem pré-
-colisão e travagem pré-colisão também
serão desativadas.
A luz de aviso do PCS acende e a mensa-
gem “VSC desligado. Sistema de trava-
gem de PCS indisponível.” será exibida no
mostrador de informações múltiplas.

173
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
O veículo está a circular numa faixa
temporária ou numa faixa restrita
devido a obras em curso.
O veículo está a circular numa zona
de construção.
O veículo está equipado com um pneu
de reserva, correntes de pneus, etc.
Quando os pneus estiverem extrema-
mente gastos, ou quando a respetiva
pressão estiver baixa.
AV I S O
Quando o seu veículo estiver a rebocar
um atrelado ou durante um reboque de
emergência.
Evitar avarias e utilizações inad-
vertidas do sistema LTA
Não altere os faróis nem coloque auto-
colantes, etc., nas luzes.
Não altere a suspensão, etc. Se for
necessário substituir a suspensão etc.,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança.
Não instale nem coloque nada no capot
ou na grelha. Para além disso, não ins-
tale nenhuma grelha de proteção (gre-
lhas de proteção, barra canguru, etc.)
Se o para-brisas tiver de ser reparado,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança.
Condições em que as funções
podem não funcionar correta-
mente
Nas situações que se seguem, as fun-
ções podem não atuar devidamente e o
veículo pode sair da sua faixa de roda-
gem. Conduza com segurança prestando
sempre atenção à área circundante e
movimentando o volante da direção para
corrigir a trajetória do veículo sem confiar
exclusivamente nas funções.
Quando o mostrador do controlo da
velocidade de cruzeiro em modo “per-
seguição” for exibido (
P. 1 7 8) e o
veículo que circula à sua frente mudar
de faixa de rodagem. (O seu veículo
pode seguir o veículo que circula à
sua frente e também mudar de faixa
de rodagem).
Quando o mostrador do controlo da
velocidade de cruzeiro em modo “per-
seguição” for exibido (
P. 1 7 8) e o
veículo que circula à sua frente mudar
de faixa de rodagem. (O seu veículo
pode seguir o veículo que circula à
sua frente e também mudar de faixa
de rodagem).
Quando o mostrador do controlo da
velocidade de cruzeiro em modo “per-
seguição” for exibido (
P. 1 7 8) e o
veículo que circula à sua frente estiver
a oscilar. (O seu veículo pode oscilar
de acordo com o veículo que circula à
sua frente e sair da sua faixa de roda-
gem).
Quando o mostrador do controlo da
velocidade de cruzeiro em modo “per-
seguição” for exibido (
P. 1 7 8) e o
veículo que circula à sua frente estiver
extremamente perto da linha
esquerda/direita da faixa de rodagem.
(O seu veículo pode seguir o veículo
que circula à sua frente e também sair
da sua faixa de rodagem).
Quando o veículo estiver a fazer uma
curva apertada.

175
4
YARIS(GR) Owner's Manual_Europe_M52L09_en
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Função de aviso de saída da
faixa de rodagem
Quando o sistema determinar que
o veículo se pode afastar da sua
faixa de rodagem ou da berma
*,
será apresentado um aviso no
mostrador de informações múlti-
plas e soa um sinal sonoro de aviso
para alertar o condutor.
Quando o sinal sonoro de aviso soar,
verifique a área que circunda o veículo
e mova o volante da direção com cui-
dado para voltar a centrar o veículo na
faixa de rodagem.
Veículos com BSM: Quando o sistema
determinar que o veículo se pode afas-
tar da sua faixa de rodagem e que
existe uma elevada possibilidade de
colisão quando ultrapassar um veículo
que circula na faixa adjacente, o aviso
de saída da faixa de rodagem é ati-
vado, mesmo que os sinais de
mudança de direção estejam em fun-
cionamento.
*: Limite entre o asfalto e o lado da
estrada, tal como relva, solo ou
berma
Quando as linhas delimitadoras das fai-
xas de rodagem forem extremamente
estreitas ou largas.
Quando o veículo estiver extrema-
mente inclinado devido a uma carga
pesada ou aos pneus estarem com
uma pressão incorreta.
Quando a distância face ao veículo que
circula à sua frente for extremamente
curta.
Quando o veículo subir e descer muitas
vezes devido às condições de estrada
(estradas com mau piso ou com remen-
dos).
AV I S O
Quando circular num túnel ou à
noite com os faróis desligados ou
quando a luz dos faróis estiver
enfraquecida devido a sujidade ou
desalinhamento.
Quando o veículo for atingido por
ventos cruzados.
Quando o veículo for afetado pelo
vento de um veículo que circula
numa faixa próxima.
Quando o veículo acabou de mudar
de faixa de rodagem ou de atraves-
sar uma interseção.
Quando utilizar pneus de estrutura,
fabricante, marca ou padrão de
piso diferentes.
Quando estiverem instalado pneus
de dimensões diferentes das espe-
cificadas.
Quando o veículo estiver equipado
com pneus de neve, etc.
Quando o veículo estiver a circular
a uma velocidade extremamente
elevada.
Funções incluídas no
sistema LTA