Page 57 of 289
Istmed, turvaistmed55
3. Vabastage kõik eesmisedkinnitused vastavat hooba
tõmmates.
4. Eemaldage iste.
Paigaldamine
1. Kinnitage eesmised kinnitused kinnituspunktidesse.
2. Vajutage hoobasid eesmistekinnituste lukustamiseks ja
kallutage istet tagasi kuni asendi
fikseerumiseni.
3. Pöörake seljatugi lahti.
Juhikutel asuvad tagaistmed Nii üksikistmeid kui ka pinkistet saab
eraldi ette- ja tahapoole nihutada. Pinkistme seljatuge saab pooleks
jagada.
Seljatoe kaldenurk
Seljatoe vabastamiseks ja
reguleerimiseks tõmmake eesmist
hooba või vajutage tagumist hooba.
Page 58 of 289
56Istmed, turvaistmedPärast soovitud asendi saavutamist
vabastage hoob.
Istme kauguse reguleerimine
Istme vabastamiseks tõmmake
eesmist käepidet ülespoole või
tõmmake taga asuvat aasa
vastupanupunkti ületamata.
Libistage istet ette- või tahapoole.
Pinkistmega rea kauguse
reguleerimine
Pinkistme või üksiku istme kauguse
muutmiseks juhtrööpa täispikkuse
ulatuses pöörake seljatugi alla kokku
laua asendisse.Vabastage ja liigutage istet,
tõmmates taga asuvat aasa
vastupanupunkti ületamata.
Nool peab jääma märgistuse
piiridesse.
Tõstke seljatugi täielikult üles.
Eemaldamine 1. Pöörake seljatugi alla kokku laua asendisse.
2. Tõmmake taga asuv aas üle vastupanupunkti ja kallutage iste
ette.
3. Eemaldage iste.
Ettevaatust
Ärge kasutage aasa istme tõstmiseks.
Paigaldamine
1. Taga asuv aas peab olema vabastatud asendis.
Page 59 of 289
Istmed, turvaistmed57
2.Asetage istme esiosa juhikutele ja
kallutage seejärel tagaosa alla.
Ettevaatust
Ärge kasutage aasa istmetõstmiseks.
3. Libistage istet, kuni see fikseerub.
4. Tõstke seljatugi täielikult üles.
Puhkeasend
Juhikutel asuvaid üksikistmeid saab
seada vaatega ette- või tahapoole.
Ettevaatust
Vältige kahe istme kokkupuudet.
See võib põhjustada
kokkupuutuvate osade
märkimisväärset kulumist.
1. Pöörake seljatugi alla kokku laua asendisse.
2. Tõmmake taga asuv aas üle vastupanupunkti.
3. Tõstke vähesel määral istet japöörake 180° kuni asendi
fikseerumiseni.
4. Tõstke seljatugi täielikult üles.
Turvavööd
Turvavööd lukustuvad sõiduki tugeva
kiirendamise või aeglustamise ajal,
hoides reisijaid istumisasendis.
Sellega väheneb märgatavalt
vigastuste oht.
9 Hoiatus
Turvavöö tuleb kinnitada enne iga
sõitu.
Avarii korral ohustavad turvavööd
mittekasutavad inimesed oma
kaassõitjaid ja iseennast.
Page 60 of 289

58Istmed, turvaistmedTurvavöö on ette nähtud korraga
ainult ühele inimesele.
Lapseturvasüsteem 3 67.
Regulaarselt tuleb kontrollida, et kõik
turvavöösüsteemi komponendid on
kahjustusteta, pole määrdunud ja on
heas töökorras.
Kahjustunud komponendid tuleb lasta välja vahetada. Pärast avariid
tuleb lasta turvavööd ja rakendunud
turvavööeelpingutid hooldustöökojas
välja vahetada.
Märkus
Kontrollida, et teravate äärtega
esemed ei kahjusta turvavöid ega
kiilu neid kinni. Vältida mustuse
sattumist turvavööde pingutitesse.
Turvavöö kinnitamise
meeldetuletustuli
Iga iste on varustatud turvavöö
kinnitamise meeldetuletusega,
millest annab märku näidikuplokis ja
laekonsoolil asuv märgutuli a
vastava istme jaoks.
Turvavöö kinnitamise meeldetuletus
3 109.Turvavööde pingepiirikud
Turvavöö järk-järguline
järeleandmine kokkupõrke ajal
vähendab koormust kehale.
Turvavööeelpingutid
Teatud tugevusega laup-, tagant- või
külgkokkupõrke korral tõmbuvad eesmised ja tagumised turvavööd
pingule. Kummalgi esiistmel on kaks eelpingutit. Kummalgi tagumisel
välimisel istekohal on üks eelpinguti.9 Hoiatus
Ebaõige käsitsemine (nt
turvavööde eemaldamisel või
paigaldamisel) võib rakendada
turvavööeelpingutid.
Turvavööeelpingutite rakendumist
näitab märgutule d põlemine.
Turvapadjad ja turvavööpingutid 3 110.
Rakendunud turvavööeelpingutid
tuleb lasta hooldustöökojas välja
vahetada. Turvavööeelpingutid
saavad rakenduda ainult ühe korra.
Märkus
Sõidukisse ei tohi paigaldada ega
kinnitada seadiseid või esemeid, mis võivad takistada
turvavööeelpingutite tööd.
Turvavööeelpingutite
komponentides ei tohi teha mingeid muudatusi, sest see muudab
kehtetuks teie sõiduki kasutusloa.
Kolmepunktikinnitusega turvavöö
Kinnitamine
Tõmmata turvavöö rullilt välja,
suunata see üle keha (veenduda, et
vöö ei oleks keerdus) ja suruda
Page 61 of 289
Istmed, turvaistmed59turvavöö kinnituskeel pandlasse.
Sõidu ajal tuleb turvavöö sülerihma
sageli pingutada, tõmmates turvavöö
õlarihmast.
Lahtine või paks riietus takistab
turvavöö kinnitamist tihedalt vastu
keha. Turvavöö ja keha vahele ei tohi
panna käekotte, mobiiltelefone või
muid esemeid.
9 Hoiatus
Turvavöö ei tohi toetuda kõvadele
või hapratele esemetele, mis onriiete taskutes.
Turvavöö kinnitamise meeldetuletus
a 3 109, 3 115.
Kõrguse reguleerimine
Vajutage vabastusnuppu ja nihutage
kõrguse regulaatorit üles- või
allapoole, kuni see fikseerub soovitud asendisse.
Reguleerida kõrgus nii, et turvavöökulgeks üle õla. Turvavöö ei tohi olla
üle kaela või õlavarre.
Kõrgust ei tohi reguleerida sõidu ajal.
Page 62 of 289
60Istmed, turvaistmedTurvavööd tagaistmetel ja
pinkistmel
Tõmbur võib asuda istme seljatoel.
Eemaldamine
Turvavöö vabastamiseks tuleb
vajutada turvavöö luku punast nuppu.
Turvavööde kasutamine
raseduse ajal9 Hoiatus
Sülerihm tuleb tõmmata
võimalikult madalalt üle vaagna, et
vältida survet kõhule.
Page 63 of 289

Istmed, turvaistmed61Turvapadjasüsteem
Turvapadjasüsteem koosneb
mitmest alamsüsteemist, sõltuvalt
varustuse hulgast.
Rakendumise korral täitub turvapadi millisekundite jooksul. Ka
turvapatjade tühjenemine toimub nii
kiiresti, et see jääb kokkupõrke korral sageli märkamatuks.9 Hoiatus
Turvapadjasüsteem avaneb
plahvatusega, seda tohib
parandada ainult kvalifitseeritud
mehaanik.
9 Hoiatus
Selliste tarvikute lisamine, mis
muudavad sõiduki raami,
kaitserauasüsteemi, kõrgust,
esiosas või küljel asuvat
lehtmetalli, võivad takistada
turvapadjasüsteemi õiget tööd.
Turvapadjasüsteemi tööd võib
mõjutada ka esiistmete osade,
turvavööde, turvapadja, anduri- ja
diagnostikamooduli, rooli,
armatuurlaua, uste seesmiste
tihendite, k.a kõlarid, ükskõik
millise turvapadjamooduli, lae või
tugiposti iluliistude, eesmiste
andurite, külgmiste löögiandurite
või turvapadja juhtmestiku
muutmine.
Märkus
Turvapadjasüsteemid ja turvavööeelpinguti
juhtimiselektroonika paiknevad
keskkonsooli piirkonnas. Sellesse piirkonda ei tohi panna mitte
mingisuguseid magnetilisi esemeid.
Turvapatjade katetele ei tohi
kinnitada esemeid ja neid ei tohi
katta muude materjalidega. Laske
kahjustatud katted töökojas välja
vahetada.
Iga turvapadi rakendub ainult ühe
korra. Rakendunud turvapadjad
tuleb lasta hooldustöökojas välja
vahetada. Lisaks sellele võib
osutuda vajalikuks rooliratta,
armatuurlaua, kattepaneelide,
uksetihendite, käepidemete ja
istmete väljavahetamine.
Turvapadjasüsteemis ei tohi teha
mingeid muudatusi, sest see
muudab kehtetuks sõiduki
kasutusloa.
Turvapadjasüsteemide märgutuli d
3 110.
Lapseturvasüsteemid
turvapadjasüsteemidega
eesmisel kaassõitjaistmel
Hoiatus vastavalt ECE R94.02:
Page 64 of 289

62Istmed, turvaistmedEN: NEVER use a rearward-facing
child restraint on a seat protected by
an ACTIVE AIRBAG in front of it;
DEATH or SERIOUS INJURY to the
CHILD can occur.
DE: Nach hinten gerichtete
Kindersitze NIEMALS auf einem Sitz
verwenden, der durch einen davor
befindlichen AKTIVEN AIRBAG
geschützt ist, da dies den TOD oder
SCHWERE VERLETZUNGEN DES
KINDES zur Folge haben kann.
FR: NE JAMAIS utiliser un siège
d'enfant orienté vers l'arrière sur un
siège protégé par un COUSSIN
GONFLABLE ACTIF placé devant lui, sous peine d'infliger des
BLESSURES GRAVES, voire
MORTELLES à l'ENFANT.
ES: NUNCA utilice un sistema de
retención infantil orientado hacia
atrás en un asiento protegido por un
AIRBAG FRONTAL ACTIVO. Peligro
de MUERTE o LESIONES GRAVES
para el NIÑO.
RU: ЗАПРЕЩАЕТСЯ
устанавливать детское
удерживающее устройство лицом
назад на сиденье автомобиля,оборудованном фронтальной
подушкой безопасности, если
ПОДУШКА НЕ ОТКЛЮЧЕНА! Это
может привести к СМЕРТИ или
СЕРЬЕЗНЫМ ТРАВМАМ
РЕБЕНКА.
NL: Gebruik NOOIT een achterwaarts
gericht kinderzitje op een stoel met
een ACTIEVE AIRBAG ervoor, om
DODELIJK of ERNSTIG LETSEL van het KIND te voorkomen.
DA: Brug ALDRIG en bagudvendt
autostol på et forsæde med AKTIV
AIRBAG, BARNET kan komme i
LIVSFARE eller komme ALVORLIGT
TIL SKADE.
SV: Använd ALDRIG en bakåtvänd
barnstol på ett säte som skyddas med en framförvarande AKTIV AIRBAG.
DÖDSFALL eller ALLVARLIGA
SKADOR kan drabba BARNET.
FI: ÄLÄ KOSKAAN sijoita taaksepäin
suunnattua lasten turvaistuinta
istuimelle, jonka edessä on
AKTIIVINEN TURVATYYNY, LAPSI
VOI KUOLLA tai VAMMAUTUA
VAKAVASTI.NO: Bakovervendt
barnesikringsutstyr må ALDRI brukes på et sete med AKTIV
KOLLISJONSPUTE foran, da det kan
føre til at BARNET utsettes for
LIVSFARE og fare for ALVORLIGE
SKADER.
PT: NUNCA use um sistema de
retenção para crianças voltado para
trás num banco protegido com um
AIRBAG ACTIVO na frente do
mesmo, poderá ocorrer a PERDA DE
VIDA ou FERIMENTOS GRAVES na CRIANÇA.
IT: Non usare mai un sistema di
sicurezza per bambini rivolto
all'indietro su un sedile protetto da AIRBAG ATTIVO di fronte ad esso:
pericolo di MORTE o LESIONI
GRAVI per il BAMBINO!
EL: ΠΟΤΕ μη χρησιμοποιείτε παιδικό
κάθισμα ασφαλείας με φορά προς τα
πίσω σε κάθισμα που προστατεύεται
από μετωπικό ΕΝΕΡΓΟ ΑΕΡΟΣΑΚΟ,
διότι το παιδί μπορεί να υποστεί
ΘΑΝΑΣΙΜΟ ή ΣΟΒΑΡΟ
ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ.