Page 217 of 305

Guida e funzionamento215Ricarica 3 212.
7. Entro 1 minuto, premere bper
attivare la carica programmabile.
L'indicatore di stato si accende in blu
indicando che la ricarica programma‐ bile è attiva.
Stato di carica
Se il veicolo viene collegato tramite
spina e il quadro spento, l'indicatore
dello stato di carica segnala quanto
segue:
● Si accende in bianco: Illumina‐ zione di cortesia quando si apre
lo sportellino della presa di rica‐
rica
● Si accende in verde: carica completa
● Lampeggia in verde: batteria adalta tensione in carica
● Si accende in rosso: problema di
ricarica
● Si accende in blu: carica programmabile attiva
Carica programmabile 3 214.
Si è verificato un problema di ricarica
se il veicolo è collegato mediante spina e l'indicatore dello stato di
carica è spento.
Ulteriori indicatori dello stato di carica
si trovano sulla scatola di comando
del cavo di carica. 3 215
Cavo di carica9 Pericolo
C'è il rischio che si verifichino
scosse elettriche che potrebbero causare lesioni personali anche
mortali.
Non usare il cavo di carica se è
parzialmente danneggiato.
Non aprire o rimuovere la coper‐
tura del cavo di carica.
Page 218 of 305

216Guida e funzionamentoManutenzione effettuata solo da
personale qualificato. Collegare il
cavo di carica ad una presa
adeguatamente messa a terra con
cavi che non siano danneggiati.
Un cavo di carica portatile utilizzato per caricare la batteria ad alta
tensione del veicolo viene conservato sotto la copertura del vano portaog‐
getti del pianale posteriore 3 212. Il
cavo di carica è compatibile con la
presa elettrica domestica del rispet‐
tivo Paese. Include una scatola di
comando con indicatori di stato della
ricarica.
Se il veicolo deve essere utilizzato al
'estero, controllare se la spina a
parete del cavo di carica è compati‐
bile con le prese elettriche locali. Se
è necessario un cavo di carica
diverso, rivolgersi ad un'officina.
Informazioni importanti sulla
carica portatile di un veicolo
elettrico
● Caricare un veicolo elettrico può affaticare un impianto elettrico
casalingo più di un qualsiasi elet‐
trodomestico.
● Prima d'inserire la spina un una presa elettrica, far controllare
l'impianto elettrico da un elettrici‐
sta qualificato (presa, cavi,
morsetti e protezioni) per un
utilizzo gravoso a carica continua da 10 A.
● Le prese elettriche potrebbero usurarsi con il normale uso o
venire danneggiate nel tempo,
rendendole inutilizzabili per la carica di veicoli elettrici.● Controllare la presa/spina elet‐ trica durante la carica ed inter‐
romperne l'uso se la presa/spina
è calda. In tal caso farla riparare
da un elettricista qualificato.
● Se all'esterno, inserire la spina in
una presa elettrica impermeabile
durante l'uso.
● Montare il cavo di carica per ridurre l'affaticamento della
presa / spina elettrica.9 Avvertenza
L'uso improprio di cavi di carica
elettrici portatili potrebbe causare
incendi, scosse elettriche o brucia‐ ture e potrebbe causare danni ad
oggetti o lesioni gravi anche
mortali.
● Non usare prolunghe, ciabatte, partitori di corrente, adattatoridi messa a terra, protezioni da
sovracorrente o dispositivi
simili.
Page 219 of 305

Guida e funzionamento217● Non usare una presa elettricausurata o danneggiata o che
non tenga la spina saldamente
in posizione.
● Non immergere il cavo di carica
in nessun liquido.
● Non usare una presa elettrica non adeguatamente messa a
terra.
● Non usare una presa elettrica che utilizzi un circuito insieme
ad altri carichi elettrici.9 Avvertenza
Leggere tutte le avvertenze di
sicurezza e le istruzioni prima di
utilizzare questo prodotto. La
mancata osservanza delle avver‐
tenze e delle istruzioni potrebbe
causare shock elettrico, incendi e/ o lesioni gravi.
Non lasciare mai bambini incusto‐
diti accanto al veicolo mentre il
veicolo è in carica e non permet‐
tere mai che giochino con il cavo
di carica.
Se la spina fornita non si adatta
alla presa elettrica, non modificare la spina. Accordarsi con un elettri‐ cista qualificato per il controllo
della presa elettrica.
Non inserire le dita nel connettore
elettrico del veicolo.
1. Spina del veicolo
2. Indicatori di stato
3. Spina parete
Indicatori dello stato del cavo di
carica
Dopo aver inserito il cavo di carica,
eseguirà un'autodiagnosi rapida e
tutti gli indicatori di stato si accende‐
ranno per un momento. Verificare lo
stato:
● ! Power
Si accende in giallo: Il collega‐
mento è stato stabilito. Il cavo di
carica è pronto per caricare il
veicolo.
● 7 Charge
Acceso in verde: La carica è completa.
La spia lampeggia in verde: La
batteria ad alta tensione non è
completamente carica. La proce‐
dura di carica sta procedendo o la carica programmabile è attiva.
● + Fault
Si accende in rosso: Guasto. Controllare se i collegamenti con la presa di carica e la presa elet‐
trica sono corretti. Accertarsi che
l'impianto elettrico e il cavo di
carica non siano danneggiati.
Page 220 of 305

218Guida e funzionamentoSe nessun indicatore di stato si
accende, verificare l'interruttore della
presa elettrica:
● Se l'interruttore di circuito si è rotto, rivolgersi a un elettricistaqualificato per verificare la
compatibilità dell'impianto elet‐
trico e la riparazione.
● Se l'interruttore di circuito non è rotto, il cavo di carica potrebbeessere difettoso. Non utilizzare il
cavo di carica e rivolgersi ad
un'officina.
Istruzioni per la messa a terra Questo prodotto deve essere messo
a terra. Se questo prodotto dovesse
guastarsi o rompersi, la messa a terra
fornisce un percorso di resistenza
minima per la corrente in modo da
ridurre il rischio di scosse elettriche.
Questo prodotto è dotato di un cavo
con un conduttore di messa a terra.
La spina deve essere inserita in una
presa apposita correttamente instal‐
lata e messa a terra in base alle leggi
e alle ordinanze locali.9 Avvertenza
Un collegamento inappropriato
della messa a terra del cavo di
carica potrebbe causare uno
shock elettrico. Controllare con un elettricista qualificato se vi sia il
dubbio che il circuito di carica sia
messo a terra correttamente. Non
modificare la spina fornita con il
prodotto. Se non si adatta alla
presa elettrica, far montare una
presa elettrica idonea da un elet‐
tricista qualificato.
Carburante
Carburante per motori abenzina
Utilizzare solo carburante senza
piombo conforme allo standard euro‐
peo EN 228 o E DIN 51626-1 o equi‐
valente.
Il motore è in grado di funzionare con carburante che contenga fino al 10%
di etanolo (ad es. denominato E10).
Usare benzina con il numero di ottano
consigliato. Un numero di ottano infe‐
riore può ridurre la potenza del
motore e la coppia motrice, facendo
aumentare leggermente il consumo di carburante.
Page 221 of 305

Guida e funzionamento219Attenzione
Non utilizzare carburante o additiviper carburante che contengono
composti metallici, come additivi a
base di manganese, in quanto
possono danneggiare il motore.
Attenzione
L'uso di un tipo di carburante con
un numero di ottano inferiore a
quello minimo consentito può
causare una combustione incon‐ trollata e danni al motore.
I requisiti specifici del motore circa il
numero di ottano sono riportati nella
panoramica dei dati del motore
3 281. Un'etichetta specifica del
paese sullo sportello del serbatoio di
riempimento carburante può sosti‐
tuire il requisito. In certi paesi
potrebbe essere necessario l'utilizzo
di un determinato carburante, per
esempio un carburante con un
numero di ottano specifico, per assi‐
curarsi che il motore funzioni corret‐
tamente.
Carburante per motori
diesel
I motori diesel sono compatibili con i
biocombustibili conformi alle norme
europee attuali e future e che
possono essere acquistati presso le
stazioni di servizio:
Carburante diesel conforme alla
norma EN590 mescolato con un
biocombustibile conforme alla norma
EN14214 (possibilmente con una
percentuale di estere metilico di acidi grassi superiore al 7%).
Carburante diesel conforme alla
norma EN16734 mescolato con un
biocombustibile conforme alla norma
EN14214 (possibilmente con una
percentuale di estere metilico di acidi grassi superiore al 10%).
Carburante diesel di tipo paraffinico
conforme alla norma EN15940
mescolato con un biocombustibile
conforme alla norma EN14214
(possibilmente con una percentuale
di estere metilico di acidi grassi supe‐
riore al 7%).
Con il motore diesel del proprio
veicolo è consentito l'utilizzo di carbu‐
rante B20 o B30 conforme alla norma
Page 222 of 305

220Guida e funzionamentoEN16709. Tuttavia, se si utilizza
questo tipo di carburante, è stretta‐
mente necessario attenersi alle
condizioni di manutenzione speciali
note come "Condizioni difficili", anche se l'uso avviene solo occasional‐
mente.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi a
un concessionario o a un'officina
autorizzata.Attenzione
L'utilizzo di qualsiasi altro tipo di
(bio)combustibile (oli vegetali o
animali puri o diluiti, combustibili
per usi domestici) è severamente
vietato (può comportare il rischio
di danni al motore e all'impianto
del carburante).
Avviso
Gli unici additivi per diesel consentiti sono quelli conformi alla norma
B715000.
Funzionamento a bassa
temperatura
A temperature sotto 0 °C, alcuni
prodotti diesel con miscele biodiesel
potrebbero formare blocchi, conge‐
larsi o gelificarsi, con conseguenze
sull'impianto di alimentazione. L'av‐
viamento e il funzionamento del
motore potrebbero non essere
corretti. Assicurarsi di rabboccare il
serbatoio con carburante diesel inver‐
nale in caso di temperatura esterna
inferiore a 0 °C.
Con temperature estremamente
basse al di sotto di -20 °C si può utiliz‐ zare carburante diesel di grado artico.
Non si consiglia l'utilizzo di questo
tipo di carburante con climi caldi o
molto caldi in quanto potrebbe
causare stallo del motore, difficoltà di avvio o danni all'impianto d'iniezione
del carburante.Rifornimento9 Pericolo
Prima del rifornimento, spegnere il
quadro e gli eventuali riscaldatori
esterni con camere di combu‐
stione.
Seguire le istruzioni e le norme di
sicurezza della stazione di servizio durante il rifornimento.
Page 223 of 305

Guida e funzionamento2219Pericolo
Il carburante è infiammabile ed
esplosivo. Vietato fumare. Evitare
fiamme aperte o scintille.
Se se sente odore di carburante nel veicolo, rivolgersi immediata‐
mente a un'officina per risolvere il
problema.
Un'etichetta dotata di simboli posta
sullo sportellino del carburante indica
i tipi di carburante consentiti per il
veicolo. In Europa, le gli ugelli di rifor‐
nimento delle stazioni di servizio sono contrassegnati con gli stessi simboli.Effettuare il rifornimento solamente
con il tipo di carburante consentito.
Attenzione
In caso di rifornimento con carbu‐
rante sbagliato, non accendere il
quadro.
Lo sportellino del carburante si trova
sul lato posteriore destro del veicolo.
Lo sportellino del carburante può
essere aperto solo se il veicolo è
sbloccato. Aprire lo sportellino del
carburante premendolo.
Per aprire lo sportellino di riforni‐
mento del carburante di un veicolo
ibrido, è necessario una fase depres‐
surizzazione per evitare l'emissione
di vapore del carburante.Premere r. Dopo la depressurizza‐
zione lo sportellino di rifornimento del carburante si sblocca. Questo
processo può durare fino a un minuto.
Aprire lo sportellino del carburante
premendolo.
Rifornimento di gasolio e benzinaPer aprire, ruotare il tappo lenta‐
mente in senso antiorario.
Page 224 of 305

222Guida e funzionamento
Il tappo del serbatoio del carburante
può essere fissato all'apposito gancio
sullo sportellino del carburante.
Posizionare l'ugello in posizione retti‐ linea rispetto al bocchettone di rifor‐
nimento e premere delicatamente per inserirlo.
Per effettuare il rifornimento, attivare l'ugello della pompa.
Dopo l'interruzione automatica, è
possibile rabboccare il serbatoio azio‐
nando l'ugello della pompa un
massimo di due altre volte.
Attenzione
Asciugare immediatamente il
carburante eventualmente fuoriu‐ scito.
Per chiudere, ruotare il tappo del
serbatoio del carburante in senso
orario fino a sentire uno scatto.
Chiudere lo sportellino e lasciarlo
innestare.
Tappo del serbatoio del
carburante
Utilizzare esclusivamente tappi origi‐
nali.
I veicoli con motore diesel sono dotati di tappi del serbatoio del carburante
speciali.
Gancio traino
Informazioni generali
Utilizzare esclusivamente dispositivi
di traino omologati per il veicolo in
questione. Se si utilizza un dispositivo
di traino non installato in fabbrica,
potrebbe essere necessario disatti‐
vare il funzionamento senza mani del portellone posteriore 3 31.
Per l'installazione dei dispositivi di
traino, rivolgersi ad un'officina. L'ope‐
razione potrebbe richiedere modifi‐
che a carico del sistema di raffredda‐
mento, degli scudi termici e di altre
apparecchiature.
La funzione di rilevamento di interru‐
zione delle lampadine per la luce di
arresto del rimorchio non può rilevare un'interruzione parziale della lampa‐dine. Ad es. in caso di quattro lampa‐
dine da 5 W ciascuna, la funzione
rileva un'interruzione solo se rimane una sola luce da 5 Watt o nessuna.
I rimorchi dotati di luci LED non sono
adatti al cablaggio di questo gancio.