Page 225 of 305

Guida e funzionamento223Il montaggio del dispositivo di traino
potrebbe coprire l'apertura dell'oc‐
chiello di traino. In tal caso, usare la
barra del gancio di traino. Tenere
sempre la barra del gancio di traino
nel veicolo per averla a portata di
mano in caso di necessità.
Consigli per la guida e per il traino
Prima di collegare un rimorchio lubri‐
ficare il gancio di traino. Non farlo
però se, per ridurre gli sbandamenti
del rimorchio, si utilizza uno stabiliz‐
zatore che agisce sul gancio di traino.
Durante il traino di un rimorchio non
superare la velocità di 80 km/h. Una
velocità massima di 100 km/h è
appropriata solo se si utilizza uno
smorzatore delle oscillazioni e il peso lordo del rimorchio ammissibile non
supera il peso del veicolo a vuoto.
Per i rimorchi con bassa stabilità di
marcia e per i rimorchi di caravan,
l'utilizzo di uno smorzatore delle oscil‐ lazioni è fortemente raccomandato.Se il rimorchio inizia a sbandare,
guidare più lentamente, non cercare
di correggere lo sterzo e se necessa‐ rio frenare in modo deciso.
In discesa viaggiare con la stessa
marcia che si userebbe in salita e a velocità simile.
Regolare la pressione dei pneumatici
al valore specificato per il pieno carico
3 287.
Traino di un rimorchio
Carichi trainabili I carichi trainabili ammessi sono valori
massimi che dipendono dal veicolo e
dal motore e che non devono essere
superati. Il carico trainabile effettivo è
dato dalla differenza tra la reale
massa a pieno carico del rimorchio e
il reale carico del giunto di accoppia‐
mento con il rimorchio agganciato.
I carichi trainabili ammessi sono
specificati nella documentazione del
veicolo. In generale sono validi per
pendenze fino a 12%.I carichi trainabili ammessi sono validi fino alla pendenza specificata e a
livello del mare. Con l'aumentare
dell'altitudine la potenza del motore
diminuisce a causa della maggiore
rarefazione dell'aria, riducendo così
la capacità di procedere in salita. Per
questo anche il peso lordo di combi‐
nazione consentito diminuisce del
10% ogni 1000 m di altitudine. Non è
necessario invece ridurre il peso
complessivo con rimorchio per viag‐
giare su pendenze leggere (inferiori
all' 8%, come ad esempio in auto‐
strada).
La massa lorda consentita della
combinazione non deve essere supe‐ rata. Questo peso è specificato sulla
targhetta di identificazione 3 277.
Carico verticale sul punto di
aggancio
Il carico verticale sul punto di aggan‐
cio è il carico esercitato dal rimorchio
sul gancio di traino. Può essere modi‐
ficato variando la distribuzione del
peso caricato sul rimorchio.
Page 226 of 305

224Guida e funzionamentoIl carico verticale massimo ammesso
(70 kg) è specificato sulla targhetta di identificazione del dispositivo di traino
e nella documentazione del veicolo.
Cercare sempre di ottenere il
massimo carico verticale sul punto di aggancio, in particolare nel caso di
rimorchi pesanti. Il carico verticale sul punto di aggancio non dovrebbe mai
essere inferiore a 25 kg.
Carico sull'asse posteriore
Quando il rimorchio è agganciato e il
veicolo trainante è completamente
carico, il carico ammesso sull'asse
posteriore (vedere la targhetta di
identificazione o la documentazione
del veicolo) può essere superato di
60 kg e il peso nominale lordo del
veicolo non deve essere superato. Se si supera il carico ammesso sull'asse
posteriore, la velocità massima
consentita è di 100 km/h.Dispositivi di trainoAttenzione
Quando si viaggia senza rimor‐
chio, rimuovere il gancio di traino.
Montaggio della barra del gancio
di traino
Sbloccare e piegare verso il basso la
presa del gancio. Rimuovere il tappo
di chiusura dall'apertura per il gancio
di traino e riporlo.
Verifica del serraggio della barra del
gancio di traino
● Il segno rosso sulla manopola
girevole deve essere allineato
con il segno verde sul gancio di
traino.
● Lo spazio tra la manopola e la barra deve essere di circa 6 mm.
Page 227 of 305
Guida e funzionamento225
● Rimuovere la copertura dalblocco della manopola e control‐
lare se la manopola sia bloccata
o meno. Se non è possibile
ruotare la manopola, significa che è bloccata.
In caso contrario è necessario serrare il gancio di traino prima di inserirlo:
● Sbloccare la barra del gancio di traino portando la chiave su c.● Estrarre la manopola girevole e
ruotarla in senso orario fino all'ar‐resto.
Inserimento del gancio di traino
Inserire il gancio di traino serrato
nell'apertura e spingere con forza
verso l'alto facendolo bloccare in
posizione udendone lo scatto.
La manopola girevole scatta indietro
nella posizione originale poggiando
direttamente sul gancio di traino.9 Avvertenza
Non toccare la manopola girevole
durante l'inserimento.
Bloccare la barra del gancio di traino
portando la chiave in posizione e.
Rimuovere la chiave e chiudere il
coperchio protettivo.
Page 228 of 305

226Guida e funzionamentoOcchiello per il cavo di sicurezza
Fissare il cavo di sicurezza all'oc‐
chiello.
Verifica della corretta installazione
del gancio di traino
● Il segno verde sulla manopola girevole deve essere allineato
con il segno verde sul gancio di
traino.
● La manopola girevole deve poggiare direttamente sul gancio
di traino e non deve rimanere
spazio libero tra i due elementi.
● Il gancio di traino deve essere saldamente innestato nell'aper‐
tura.
● Il gancio di traino deve essere bloccato e la chiave deve essererimossa.9 Avvertenza
Il traino di un rimorchio è consen‐
tito solo con il gancio di traino
installato correttamente. Se il
gancio di traino non si innesta
correttamente, rivolgersi ad un'of‐
ficina.
Smontaggio della barra del
gancio di traino
Aprire il coperchietto di protezione e
ruotare la chiave in posizione c per
bloccare la barra.
Estrarre la manopola girevole e
ruotarla in senso orario fino all'arre‐
sto. Estrarre il gancio di traino tiran‐
dolo verso il basso.
Inserire il tappo di chiusura nell'aper‐
tura. Ripiegare la presa.
Page 229 of 305
Guida e funzionamento227Controllo della stabilità per iltraino
Se il sistema rileva movimento di
sbandamento, viene ridotta la
potenza del motore e il complessivo
veicolo / rimorchio viene frenato selet‐ tivamente finché lo sbandamento non
cessa. Durante il funzionamento del
sistema, mantenere il volante il più
possibile fermo.
Il controllo della stabilità per il traino è
una funzione del Controllo elettronico
della stabilità 3 168.
Page 230 of 305

228Cura del veicoloCura del veicoloInformazioni generali.................229
Accessori e modifiche alla vettura .................................... 229
Rimessaggio del veicolo ..........230
Demolizione dei veicoli ............231
Controlli del veicolo ....................231
Esecuzione dei lavori ..............231
Cofano ..................................... 231
Olio motore .............................. 232
Liquido di raffreddamento del motore .................................... 233
Liquido di lavaggio ...................234
Freni ........................................ 234
Liquido dei freni .......................234
Batteria veicolo ........................235
Spurgo del sistema di alimentazione diesel ...............237
Sostituzione delle spazzole tergicristalli ............................. 237
Sostituzione delle lampadine .....238
Fari alogeni .............................. 238
Fari LED .................................. 240
Fendinebbia anteriori ...............240
Luci posteriori .......................... 240
Indicatori di direzione laterali ...243Luci della targa ........................ 244
Luci interne .............................. 244
Impianto elettrico .......................244
Fusibili ..................................... 244
Scatola portafusibili nel vano motore .................................... 245
Scatola portafusibili nel quadro strumenti ................................. 246
Attrezzi per il veicolo ..................248
Attrezzi .................................... 248
Ruote e pneumatici ....................249
Pneumatici invernali ................249
Denominazione dei
pneumatici .............................. 249
Pressione dei pneumatici ........250
Sistema di rilevamento perdita di pressione pneumatici .............251
Profondità del battistrada ........252
Cambio di misura dei pneumatici e dei cerchi ............................. 253
Copricerchi .............................. 253
Catene da neve .......................253
Kit di riparazione dei pneumatici .............................. 254
Sostituzione delle ruote ...........257
Ruota di scorta ........................ 258
Avviamento di emergenza .........263Traino ......................................... 264
Traino del veicolo ....................264
Traino di un altro veicolo .........266
Cura delle parti esterne e in‐
terne ........................................... 266
Cura delle parti esterne ...........266
Cura dell'abitacolo ...................269
Tappetini .................................. 269
Page 231 of 305

Cura del veicolo229Informazioni generali
Accessori e modifiche alla vettura
Consigliamo l'uso di ricambi e acces‐
sori originali e componenti omologati
realizzati appositamente per il veicolo in questione. Non possiamo fornirealcuna garanzia sull'affidabilità di altri
prodotti, anche se omologati a norma o approvati in altro modo.
Eventuali modifiche, trasformazioni o
altre variazioni effettuate alle caratte‐
ristiche del veicolo standard
(comprese, senza limitazione, modi‐
fiche al software, modifiche alle unità
di controllo elettroniche) possono
invalidare la garanzia offerta da Opel. Inoltre tali modifiche potrebbero
influire sui sistemi di assistenza al
conducente, sul consumo di carbu‐
rante, sulle emissioni di CO 2 e altre
emissioni del veicolo e far sì che il veicolo non sia più conforme al
permesso di utilizzo, avendo effetto
così anche sulla validità dell'immatri‐ colazione.Attenzione
Quando si trasporta il veicolo su
un treno o su un veicolo per il recu‐ pero, i paraschizzi potrebbero
subire danni.
Coperture di protezione contro il
freddo
Si consiglia di rivolgersi ad un'officina per l'installazione delle coperture di
protezione.
Attenzione
Le coperture protettive vanno rimosse qualora si verifichi una
delle seguenti condizioni:
● La temperatura ambientale supera i 10 °C.
● Il veicolo viene trainato.
● Si conduce il veicolo ad una velocità superiore ai 120 km/m.
Installazione
1. Attenersi alle immagini per l'instal‐
lazione della copertura di prote‐
zione.
2. Premere la parte inferiore del coperchio di protezione contro la
barra della griglia. Assicurarsi che
la copertura di protezione sia
fissata saldamente.
3. Ripetere la procedura per le altre coperture di protezione.
Page 232 of 305

230Cura del veicoloRimozione
1. Posizionando la mano dietro lagriglia, spingere le staffe della
copertura di protezione verso
l'alto per sbloccarla.
2. Tirare la copertura di protezione verso l'alto per rimuoverla.
3. Ripetere la procedura per le altre coperture di protezione.
Rimessaggio del veicolo
Rimessaggio prolungato
Se il veicolo deve essere parcheg‐
giato per diversi mesi:
● Lavare e incerare il veicolo.
● Far controllare la cera protettiva del vano motore e del sotto‐
scocca.
● Pulire e proteggere opportuna‐ mente le tenute in gomma.
● Riempire il serbatoio completa‐ mente.
● Cambiare l'olio motore.
● Scaricare il serbatoio del liquido di lavaggio.
● Controllare l'antigelo del liquido di raffreddamento ed anticorro‐
sione.
● Regolare la pressione dei pneu‐ matici al valore specificato per il
pieno carico.
● Parcheggiare il veicolo in un luogo asciutto e ben ventilato.
Innestare la prima o la retromar‐cia, oppure portare la leva del
cambio in P. Impedire che il
veicolo si possa spostare.
● Non azionare il freno di staziona‐
mento.
● Aprire il cofano, chiudere tutte le portiere e bloccare il veicolo.
● Scollegare il morsetto dal termi‐ nale negativo della batteria del
veicolo. Notare che tutti i sistemi
sono disattivati, come ad esem‐ pio l'impianto di allarme antifurto.
Rimessa in funzione Se il veicolo deve essere rimesso in
funzione:
● Collegare il morsetto al terminale
negativo della batteria del
veicolo. Inizializzare gli alzacri‐
stalli elettrici 3 42.
● Controllare la pressione dei pneumatici.
● Riempire il serbatoio del liquido di lavaggio.
● Controllare il livello dell'olio motore.