Page 25 of 247

Llaves, puertas y ventanillas23riesgo de comportamiento impre‐
visto o mensajes de estos
sistemas.
Elevalunas eléctricos
9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los
elevalunas eléctricos. Hay riesgo de lesiones, especialmente para
los niños.
Si hay niños en los asientos trase‐ ros, active el seguro para niños de
los elevalunas eléctricos.
Observe atentamente las ventani‐ llas cuando las cierre. Asegúrese
de que nada quede atrapado
mientras se mueven.
Conecte el encendido para accionar los elevalunas eléctricos.
Accione el interruptor de la ventanilla correspondiente: pulse para abrir otire para cerrar.
Pulse o tire con cuidado hasta el
primer fiador: la ventanilla sube o baja
mientras esté accionado el interrup‐
tor.
Pulse o tire con más fuerza hasta el
segundo fiador y luego suelte: la
ventanilla sube o baja automática‐
mente con la función de seguridad activada. Para detener el movi‐
miento, vuelva a accionar el interrup‐
tor en la misma dirección.
Función de seguridad
Si el cristal de la ventanilla encuentra
algún obstáculo en el recorrido
durante el cierre automático, se
detendrá inmediatamente y volverá a abrirse.
Seguro para niños en las
ventanillas traseras
Pulse g para desactivar los elevalu‐
nas eléctricos de las puertas trase‐
ras; el LED se enciende. Para acti‐
varlos, pulse de nuevo g.
Page 26 of 247

24Llaves, puertas y ventanillasCierre de las ventanillas desde
fuera
Las ventanillas se pueden cerrar a
distancia desde fuera del vehículo.
Mantenga pulsado b para cerrar las
ventanillas.
Suelte el botón para detener el movi‐
miento de las ventanillas.
Si las ventanillas están totalmente
cerradas, las luces de emergencia
parpadearán dos veces.
Sobrecarga
Si se accionan repetidamente las ventanillas a intervalos breves, es
posible que se desactive el acciona‐
miento de las ventanillas durante
algún tiempo.
Inicialización de los elevalunas
eléctricos
Si las ventanillas no se pueden cerrar automáticamente (por ejemplo,
después de desconectar la batería del vehículo), aparece un mensaje de
advertencia en el centro de informa‐
ción del conductor.
Mensajes del vehículo 3 80.
Active la electrónica de las ventani‐
llas del siguiente modo:
1. Cierre las puertas.
2. Conecte el encendido.
3. Tire del interruptor hasta que la ventanilla esté completamente
abierta y mantenga el interruptor
así durante otros 2 segundos.4. Pulse el interruptor mientras la ventanilla esté completamente
cerrada y mantenga el interruptor
así durante otros 2 segundos.
5. Repita la operación para cada ventanilla.
Luneta térmica trasera Accionamiento pulsando f junto con
los retrovisores exteriores térmicos.
La calefacción funciona con el motor en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
En función del sistema de climatiza‐
ción, f se encuentra en una posición
diferente.
Page 27 of 247
Llaves, puertas y ventanillas25Vehículos con sistema de
calefacción y ventilación o aire
acondicionadoVehículos con climatizador
automático electrónico
Retrovisores térmicos 3 21.
Parasoles
Los parasoles se pueden abatir o bascular hacia un lado para evitar el
deslumbramiento.
Si los parasoles tienen espejos inte‐
grados, las tapas de los espejos
deben estar cerradas durante la
marcha.
El parasol tiene un bolsillo para tiques en la parte posterior.
Persianas
Para protegerse del sol en los asien‐
tos traseros, tire de la persiana hacia arriba usando el asa y engánchela en
la parte superior del marco de la
puerta.
Page 28 of 247
26Llaves, puertas y ventanillasTecho
Techo de cristal Persiana solar
La persiana solar se acciona manual‐mente.
Deslice la persiana solar a la posición
deseada.
Page 29 of 247

Asientos, sistemas de seguridad27Asientos, sistemas
de seguridadReposacabezas ........................... 27
Asientos delanteros .....................28
Posición de asiento ...................28
Ajuste manual del asiento .........29
Ajuste del asiento eléctrico ........30
Reposabrazos ........................... 31
Calefacción ................................ 32
Masaje ....................................... 32
Cinturones de seguridad .............33
Cinturón de seguridad de tres puntos ....................................... 34
Sistema de airbags ......................35
Sistema de airbags frontales .....39
Sistema de airbags laterales .....39
Sistema de airbags de cortina ...40
Desactivación de los airbags .....40
Sistemas de retención infantil ......42
Posiciones de montaje del sistema de retención infantil .....45Reposacabezas
Posición9 Advertencia
Conduzca siempre con el apoya
cabezas ajustado en la posición correcta.
El borde superior del resposacabe‐
zas debe estar en la parte superior de la cabeza. Si esto no es posible para
personas muy altas, se debe ajustar
el reposacabezas en la posición más
alta; para personas de poca estatura, se debe ajustar en la posición más
baja.
Ajuste de la altura
Reposacabezas en los asientos
delanteros
Tire hacia arriba del reposacabezas o
pulse los resortes de retención para
desbloquearlos y baje el reposacabe‐
zas.
Page 30 of 247

28Asientos, sistemas de seguridadReposacabezas en los asientos
traseros
Tire hacia arriba del reposacabezas o
pulse los resortes de retención para
desbloquearlos y baje el reposacabe‐
zas.
Desmontaje
Presione el pestillo, tire el reposaca‐
bezas correspondiente hacia arriba y
extráigalo.
Asientos delanteros
Posición de asiento9 Advertencia
Conduzca siempre con el asiento
ajustado correctamente.
9 Advertencia
Nunca ajuste los asientos mien‐
tras conduce, ya que podrían
moverse de forma incontrolada.
9 Peligro
Para permitir un correcto desplie‐
gue del airbag, debe estar
sentado a más de 25 cm del
volante.
9 Advertencia
No guarde nunca ningún objeto
bajo los asientos.
● Siéntese lo más cerca posible del
respaldo. Ajuste la distancia del
asiento hasta los pedales de
modo que, al pisar los pedales,
las piernas queden dobladas en
un ligero ángulo. Deslice el
asiento del acompañante hacia
atrás lo máximo posible.
● Ajuste la altura del asiento de modo que el campo visual quede
libre hacia todos los lados y
pueda ver todos los instrumentos
indicadores. Debería quedar como mínimo un palmo de
holgura entre la cabeza y el
marco del techo. Los muslos
Page 31 of 247

Asientos, sistemas de seguridad29deben quedar apoyados
ligeramente, sin presión, sobre el asiento.
● Coloque los hombros lo más cerca posible del respaldo.
Ajuste la inclinación del respaldo de modo que pueda coger el
volante con los brazos ligera‐
mente doblados. Al girar el
volante, debe mantener el
contacto de los hombros con el
respaldo. El respaldo no debe
estar demasiado inclinado hacia
atrás. Le recomendamos un
ángulo de inclinación máximo de
25°.
● Ajuste el asiento y el volante de manera que la muñeca descansesobre la parte superior del
volante mientras que el brazo
está completamente extendido y
los hombros en el respaldo.
● Ajustar el volante 3 57.
● Ajustar el reposacabezas 3 27.
● Ajuste el apoyo lumbar de modo que se adapte a la forma natural
de la columna vertebral.Ajuste manual del asiento
Conduzca únicamente con los asien‐
tos y reposacabezas anclados.
Ajuste longitudinal
Tire del asidero, deslice el asiento,
suelte el asidero. Intente mover el
asiento hacia delante y hacia atrás
para asegurarse de que el asiento
está bloqueado en su posición.
Inclinación del respaldo
Gire la rueda de mano. No se apoye
en el respaldo mientras lo ajusta.
Page 32 of 247
30Asientos, sistemas de seguridadAltura del asiento
Movimiento de bombeo de la palanca
hacia arriba:asiento más altohacia abajo:asiento más bajo
Ajuste del asiento eléctrico
9Advertencia
Debe tener cuidado al accionar los
asientos eléctricos. Hay riesgo de
lesiones, especialmente para los
niños. Podrían quedar objetos
atrapados.
Observe atentamente los asientos
cuando los ajuste. Informe
adecuadamente a los ocupantes
del vehículo.
Ajuste longitudinal
Mueva el interruptor hacia delante /
hacia atrás.
Inclinación del respaldo
Gire el interruptor hacia delante /
hacia atrás.