Page 41 of 331

Clés, portes et vitres39État pendant les 30 premières secon‐
des suivant l'activation de l'alarme
antivol :LED allumée:test, délai d'arme‐ mentLED clignotant
rapidement:porte, hayon ou
capot ouvert ou
mal fermé ou bien
défaillance du
système
État après armement du système :
LED cligno‐
tant lente‐
ment:le système est armé
En cas de défaillances, prendre
contact avec un atelier.
Désactivation
Télécommande radio : Le déverrouil‐
lage du véhicule par pression de c
désactive l'alarme antivol.
Système à clé électronique : Le
déverrouillage du véhicule en
appuyant sur le bouton ou en action‐
nant l'une des poignées extérieures
de porte désactive le système antivol.
La clé électronique doit se trouver à
l'extérieur du véhicule dans un rayon
d'environ 1 m du côté de la porte
concernée.
Le système n'est pas désactivé en
déverrouillant la porte du conducteur avec la clé ou au moyen du bouton de verrouillage centralisé de l'habitacle.
Alarme
Une fois déclenchée, l'avertisseur
sonore de l'alarme retentit tandis que les feux de détresse clignotent. Le
nombre et la durée des signaux
d'alarme sont spécifiés par la législa‐
tion.
Le système antivol peut être désac‐
tivé en appuyant sur c, en appuyant
sur le commutateur de la poignée de porte avec système à clé électroni‐
que, ou en mettant le contact.
Une alarme déclenchée, qui n'a pas
été interrompue par le conducteur,
sera signalée par les feux de
détresse. Ils clignoteront rapidement
trois fois la prochaine fois que le
véhicule est déverrouillé avec la télé‐
commande radio. En outre, un
message d'avertissement est affiché
au centre d'informations du conduc‐
teur après avoir mis le contact.
Messages du véhicule 3 129.
Si la batterie du véhicule doit être débranchée (p. ex. pour des travauxd'entretien), la sirène d'alarme doit
être désactivée comme suit : mettre
Page 42 of 331

40Clés, portes et vitresle contact, puis le couper ; débran‐
cher la batterie du véhicule dans les
15 secondes qui suivent.
Blocage du démarrage Le système fait partie du contact d'al‐
lumage et vérifie si le véhicule peut
être démarré avec la clé utilisée.
Le blocage du démarrage est auto‐
matiquement dès que la clé est enle‐
vée de la serrure de contact d'allu‐
mage.
Si le témoin d clignote avec le
contact mis, le système présente une défaillance. Il n'est pas possible de
démarrer le moteur. Couper le
contact et réessayer de démarrer.
Si le témoin d continue à clignoter,
essayer de démarrer le moteur en
utilisant la clé de réserve et prendre
contact avec un atelier.
Remarque
Les étiquettes d'identification de
fréquence radio (RFID) peuvent
provoquer des interférences avec la
clé. Ne les placez pas près de la clé en démarrant le véhicule.Remarque
Le blocage du démarrage ne
verrouille pas les portes. Toujours
verrouiller le véhicule après l'avoir
quitté 3 25.
Mettre l'alarme antivol sous tension
3 37.
Témoin d 3 119.Rétroviseurs extérieurs
Forme convexe
La forme du miroir rend les objets
d'apparence plus petite, ce qui rend
plus difficile l'estimation des distan‐
ces.
Alerte d'angle mort latéral 3 218.
Réglage électrique
Sélectionner le rétroviseur extérieur
souhaité en tournant la commande
vers la gauche (L) ou vers la droite
(R) . Puis pivoter le bouton de
commande pour régler le rétroviseur.
Page 43 of 331
Clés, portes et vitres41En position o, aucun rétroviseur n'est
sélectionné.
Rabattement
Pour la sécurité des piétons, les rétro‐
viseurs extérieurs se rabattent s'ils
sont violemment heurtés. Reposition‐ ner le rétroviseur en appuyant légè‐
rement sur son boîtier.
Rabattement électrique
Mettre la commande sur o, puis
abaisser la commande c. Les deux
rétroviseurs extérieurs sont rabattus.
Abaisser à nouveau la commande :
les deux rétroviseurs extérieurs
reprennent leur position initiale.
Si un rétroviseur rabattu électrique‐
ment est déployé manuellement, seul
l'autre rétroviseur est déployé électri‐
quement en abaissant le bouton de
commande.
Rétroviseurs chauffés
Pour les enclencher, appuyer sur Ü.
Le chauffage fonctionne quand le
moteur tourne et est automatique‐
ment arrêté au bout d'un certain
temps.
Page 44 of 331
42Clés, portes et vitresRétroviseur intérieurPosition nuit manuelle
Pour réduire l'éblouissement, régler
le levier sous le rétroviseur.
Position nuit automatique
L'éblouissement causé par les véhi‐
cules qui vous suivent est automati‐
quement réduit lorsque vous condui‐
sez de nuit.
Vitres
Pare-brise Autocollants sur pare-briseNe pas fixer d'autocollants comme
des autocollants de péage ou tout
autre autocollant identique dans la
zone du rétroviseur intérieur du pare-
brise. Sinon, la zone de détection du
capteur et la zone de vision de la
caméra dans le boiter du rétroviseur
peuvent être restreintes.
Remplacement du pare-briseAvertissement
Si le véhicule est doté d'un capteur de caméra orienté vers l'avant
pour les systèmes d'assistance au
conducteur, il est très important
que tout remplacement de pare-
brise soit effectué précisément et conformément aux spécifications
d'Opel. Faute de quoi ces systè‐
mes peuvent ne pas fonctionner correctement et il existe un risque
Page 45 of 331

Clés, portes et vitres43de comportement et / ou de
messages inattendus de ces
systèmes.
Lève-vitres manuels
Les vitres de portes peuvent être
ouvertes ou fermées au moyen des
manivelles de vitre.
Lève-vitres électriques
9 Attention
Manipuler les lève-vitres électroni‐
ques avec prudence. Risque de
blessure, en particulier pour les
enfants.
Si des enfants se trouvent sur les
sièges arrière, enclencher la sécu‐
rité enfants du lève-vitre électroni‐
que.
Fermer les vitres en observant
bien la zone de fermeture. S'assu‐
rer que rien ne puisse être coincé.
Mettre le contact pour manœuvrer les
lève-vitres électriques.
Conservation de l'alimentation
contact coupé 3 165.
Manœuvrer le commutateur de la
vitre concernée en l'appuyant pour
l'ouvrir ou en le relevant pour la
fermer.
En enfonçant ou en relevant le
commutateur doucement (jusqu'au
premier cran) : la vitre monte ou
descend tant que le commutateur est
actionné.
En enfonçant ou en relevant ferme‐
ment jusqu'au deuxième cran, puis en
le relâchant : la vitre monte ou
descend automatiquement avec la
fonction de protection activée. Pour
mettre fin au mouvement, actionner à
nouveau le commutateur dans la
même direction.
Fonction de protection
Si la vitre rencontre une résistance à
plus de mi-course en cas de ferme‐ ture automatique, elle est immédiate‐ ment stoppée et abaissée.
Annulation de la fonction de
protection
En cas de difficultés de fermeture en raison de gel ou toute autre circons‐
tance identique, mettre le contact et
tirer sur le commutateur jusqu'au
premier cran et le maintenir. La vitre
monte sans fonction de protection
activée. Pour mettre fin au mouve‐
ment, relâcher le commutateur.
Page 46 of 331

44Clés, portes et vitresSécurité enfants pour les vitres
arrière
Appuyer sur z pour désactiver les
lève-vitres de portes arrière ; la LED
s'allume. Pour l'activation, appuyer à
nouveau sur z.
Actionnement des vitres depuis
l'extérieur
Les vitres peuvent être actionnées àdistance depuis l'extérieur du
véhicule.
Enfoncer et maintenir c pour ouvrir
les vitres.
Enfoncer et maintenir e pour fermer
les vitres.
Relâcher le bouton pour stopper le
mouvement des vitres.
Si les vitres sont complètement
ouvertes ou fermées, les feux de
détresse clignoteront deux fois.
Surcharge Si les vitres sont manœuvrées répé‐
titivement à des intervalles rappro‐
chés, la commande de la vitre est
désactivée pour un certain temps.
Initialisation des lève-vitres
électriques
Si les vitres ne peuvent pas être
fermées automatiquement (p. ex.
après une déconnexion de la batterie du véhicule), un message d'avertis‐
sement s'affiche au centre d'informa‐
tions du conducteur.
Messages du véhicule 3 129.
Activer l'électronique des vitres
comme suit :
1. Fermer les portes.
2. Mettre le contact.
3. Tirer le commutateur jusqu'à ce que la vitre soit complètement
fermée et garder le commutateur
relevé pendant deux secondes
supplémentaires.
4. Pousser le commutateur jusqu'à ce que la vitre soit complètement
ouverte et garder le commutateur
abaissé pendant deux secondes
supplémentaires.
5. Effectuer cette opération pour chaque vitre.
Page 47 of 331
Clés, portes et vitres45Lunette arrière chauffante
Pour les enclencher, appuyer sur Ü.
Le chauffage fonctionne quand le
moteur tourne et est automatique‐
ment arrêté au bout d'un certain
temps.
Pare-brise chauffant
Enclenché en appuyant sur ,. La
diode du bouton s'allume.
Le chauffage fonctionne quand le
moteur tourne et est automatique‐
ment arrêté au bout d'un certain
temps.
Appuyer une nouvelle fois sur ,
pendant le même cycle d'allumage pour permettre le fonctionnement du
chauffage pendant trois minutes
supplémentaires.
Pare-soleil
Les pare-soleil peuvent être abaissés et pivotés latéralement pour éviter leséblouissements.
Les caches des miroirs doivent être
fermés pendant la conduite.
Un porte-billet se trouve sur la face
arrière du pare-soleil.
Page 48 of 331

46Clés, portes et vitresToit
Toit ouvrant9 Attention
Être prudent lors de la manœuvre
du toit ouvrant. Risque de bles‐
sure, en particulier pour les
enfants.
Garder un œil attentif sur les
pièces en mouvement lors de la manœuvre. S'assurer que rien ne
puisse être coincé.
Mettre le contact pour manœuvrer le
toit ouvrant.
Ouverture ou fermeture
Appuyer doucement sur p ou r
jusqu'au premier cran : le toit ouvrant s'ouvre ou se ferme tant que le
commutateur est actionné.
Appuyer sur p ou r fermement
jusqu'au deuxième cran, puis le relâ‐
cher : le toit ouvrant s'ouvre et se
ferme automatiquement. Pendant la
fermeture, la fonction de sécurité est
activée. Pour mettre fin au mouve‐
ment, appuyer à nouveau sur le
commutateur.
Soulèvement ou fermeture Appuyer sur q ou r : le toit
ouvrant se soulève ou se ferme auto‐
matiquement. Pendant la fermeture,
la fonction de sécurité est activée.
Store Le store est à commande manuelle.
Fermer ou ouvrir le store en le faisant
coulisser. Quand le toit ouvrant est
ouvert, le store est toujours ouvert.Remarques générales
Fonction de protection
Si le toit ouvrant rencontre une résis‐
tance au cours de la fermeture auto‐
matique, il est immédiatement arrêté
et rouvert.
Annulation de la fonction de
protection
En cas de difficulté pour fermer, par
ex. en raison du givre, maintenir le
commutateur r enfoncé jusqu'au
deuxième cran. Le toit ouvrant se ferme avec la fonction de protection
désactivée. Pour mettre fin au
mouvement, relâcher le commuta‐
teur.
Fermeture du toit ouvrant depuis
l'extérieur
Le toit ouvrant peut être fermé à distance depuis l'extérieur du
véhicule.