Page 265 of 331
Soins du véhicule263N°Circuit électrique1Chauffage de sièges arrière
(uniquement pour les véhicules
sans avertisseur sonore
d'alarme)2Système de climatisation auto‐
matique / ventilateur3Siège à commande électrique
côté conducteur4Siège à commande électrique
côté passager5ABS6Vitre électrique avant7–8Volant chauffé9Module de commande de carros‐ serie 810Vitre électrique arrière11Toit ouvrant12Module de commande de carros‐serie 6N°Circuit électrique13Chauffage de siège (uniquement
sur les véhicules sans avertis‐
seur d'alarme)14Rétroviseur extérieur15Module de commande de carros‐ serie 116Module de commande de carros‐ serie 717Module de commande de carros‐serie 418Module de commande de carros‐serie 319Connecteur de liaison de
données20Systèmes d'airbags21Climatisation automatique22Système de verrouillage central /
hayon23Système à clé électronique24Fonction de mémoire de siège à
commande électrique
Page 266 of 331
264Soins du véhiculeN°Circuit électrique25Volant avec système d'airbag26Commutateur d'allumage /
Verrouillage de la colonne de
direction27Module de commande de carros‐ serie 228Prise USB29Allume-cigares / prise de courant avant30Levier sélecteur31Essuie-glace de lunette arrière32Module de commande de trans‐
mission33Système antivol / sirène34Aide au stationnement / alerte
d'angle mort latéral / Infotain‐
ment System / prise USB35SOSN°Circuit électrique36Affichage d'informations /
combiné d'instruments37Infotainment System / radio
Après avoir remplacé les fusibles
défectueux, fermer le couvercle de la boîte à fusibles :
1. Appliquer le couvercle sur le côté droit.
2.Replier le côté gauche du couver‐
cle vers l'avant. S'assurer que le
collier de fixation est guidé
comme indiqué dans l'illustration.
Boîte à fusibles du coffre
Le boîtier à fusibles est placé sur le
côté gauche du coffre, derrière un cache.
Enlever le cache.
Page 267 of 331
Soins du véhicule265
Dégager le couvercle du boîtier à fusi‐
bles et l'enlever.
N°Circuit électrique1–2–3Module de remorque4–5–6–7–8–9–10–11Amplificateur12Chauffage de siège avant (sur
les véhicules avec avertisseur
sonore d'alarme)13Chauffage de siège arrière (sur
les véhicules avec avertisseur
sonore d'alarme)14Allumage15Ventilation de siège
Page 268 of 331
266Soins du véhiculeN°Circuit électrique16Prise pour remorque17Prise pour remorque18–19–20–21Rabattement du siège électrique
arrière22–
Après avoir remplacé des fusibles
défectueux, refermer le couvercle de
boîte à fusibles et l'encliqueter en
appuyant.
Des fusibles supplémentaires sont
situés près de la batterie du véhicule.
N°Circuit électrique1Module de commande du moteur2Pompe à carburant3Alimentation électriqueOutillage du véhicule
Outillage Berline 5 portes avec roue de
secours
Ouvrir le tapis de sol du coffre 3 85.
Le cric, l'anneau de remorquage et
les outils se trouvent dans la boîte à
outils sous la roue de secours.
Roue de secours 3 279.
Sports Tourer avec roue de
secours
Ouvrir le tapis de sol du coffre 3 85.
Page 269 of 331
Soins du véhicule267
Le cric, l'anneau de remorquage et
les outils se trouvent dans la boîte à
outils sous la roue de secours.
Roue de secours 3 279.
Berline 5 portes sans roue de
secours
Ouvrir le recouvrement dans la paroi
droite du coffre.
Certains outils et l'anneau de remor‐
quage sont rangés avec le kit de répa‐ ration des pneus dans une boîte àoutils.
Sports Tourer sans roue de
secours
Ouvrir le recouvrement sur le côté
droit du coffre.
Les outils et l'anneau de remorquage
sont rangés avec le kit de réparation
des pneus dans une valise.
Page 270 of 331

268Soins du véhiculeJantes et pneus
État des pneus, état des jantes Franchir les arêtes vives lentement et
si possible à angle droit. Rouler sur
des arêtes vives peut endommager
les pneus et les jantes. Ne pas écra‐
ser un pneu contre une bordure de
trottoir lors du stationnement.
Contrôler régulièrement l'état des
pneus. En cas de dégâts ou d'usure anormale, prendre contact avec un
atelier.
Pneus d'hiver
Les pneus d'hiver améliorent la sécu‐ rité de conduite à des températuresinférieures à 7 °C et devraient donc
être montés sur toutes les roues.
Disposer l'autocollant de vitesse dans
le champ de vision du conducteur
selon la réglementation du pays.
Toutes les tailles de pneus sont
permises comme pneus d'hiver
3 306.Désignations des pneus
Par exemple 215/50 R 16 95 H215:Largeur des pneus en mm50:Rapport de la section (hauteur
du pneu sur largeur du pneu)
en %R:Type de carcasse : RadialeRF:Type : RunFlat16:Diamètre des jantes en pouces95:Indice de capacité de charge
par exemple : 95 correspond à 690 kgH:Indicatif de vitesse
Indicatif de vitesse :
Q:jusqu'à 160 km/hS:jusqu'à 180 km/hT:jusqu'à 190 km/hH:jusqu'à 210 km/hV:jusqu'à 240 km/hW:jusqu'à 270 km/h
Choisir un pneu approprié à la vitesse maximale de ce véhicule. Voir le certi‐ficat de conformité CEE fourni avec le
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux. Des
équipements optionnels peuvent
réduire la vitesse maximale du
véhicule.
Pneus à sens de roulement
imposé
Les pneus directionnels doivent être
montés de telle sorte qu'ils tournent
dans le bon sens de rotation. Le sens de rotation correct est reconnaissableau symbole (p.ex. une flèche) placé
sur le flanc du pneu.
Pression des pneus Vérifier la pression des pneus (à froid)
au moins tous les 14 jours et avant
chaque long voyage. Ne pas oublier
la roue de secours.
Ceci s'applique également aux véhi‐
cules dotés du système de surveil‐
lance de la pression des pneus.
Page 271 of 331

Soins du véhicule269
Pression de gonflage 3 306.
L'étiquette d'informations sur la pres‐
sion des pneus apposée sur l'enca‐
drement de la porte gauche indique
l'équipement pneumatique d'origine
du véhicule et les pressions de
gonflage correspondantes.
Les données de pression de gonflage se rapportent aux pneus froids. Elless'appliquent tant aux pneus d'été
qu'aux pneus d'hiver.
Toujours gonfler la roue de secours à
la pression de gonflage pour pleine
charge.
La pression des pneus ECO sert à
atteindre le niveau de consommation
de carburant le plus bas possible.
S'assurer que les réglages de charge
des pneus correspondent à la pres‐ sion actuelle des pneus.
Charge des pneus 3 270.
Le surgonflage ou le sous-gonflage des pneus par rapport aux pressionsprescrites influence défavorablement
la sécurité, la tenue de route, le
confort routier et la consommation et
augmente l'usure des pneus.
La pression des pneus change selon
les différentes options.
Pour obtenir une valeur de pression
des pneus correcte, appliquer la
procédure ci-après :
● Identifier l'appellation du moteur. Caractéristiques du moteur
3 301.
● Identifier les pneus correspon‐ dants.
● Les tableaux de pression des pneus indiquent toutes les
combinaisons de pneus possi‐
bles 3 306.Pour les pneus homologués pour
votre véhicule, consulter le certificat
de conformité CEE fourni avec votre
véhicule et les autres documents
d'enregistrement nationaux.
Le conducteur est responsable du
bon réglage de la pression des
pneus.9 Attention
Un gonflage insuffisant peut
provoquer un échauffement consi‐ dérable du pneu ainsi que des
dommages internes entraînant le
décollement de la bande de roule‐ ment et même l'éclatement du
pneu à grande vitesse.
9 Attention
En cas de pneus spécifiques, la
pression des pneus recomman‐
dée indiquée sur le tableau de
pression des pneus peut dépasser
la pression des pneus maximale
Page 272 of 331

270Soins du véhiculeindiquée sur le pneu. Ne jamais
dépasser la pression des pneus
indiquée sur le pneu.
Si la pression des pneus doit être
réduite ou augmentée sur un véhicule doté du système de surveillance de la
pression des pneus, couper le
contact.
Importance de la température La pression des pneus dépend de la
température du pneu. Pendant la
conduite, la pression et la tempéra‐
ture des pneus augmentent. Les
valeurs de pression des pneus
données sur l'étiquette d'informations
et dans le tableau de pression des
pneus sont valables pour les pneus à
froid, c'est-à-dire à 20 °C.
La pression augmente de près de
10 kPa pour une augmentation de
température de 10 °C. Cet élément
doit être pris en compte lors de la véri‐
fication de pneus chauds.
La valeur de la pression de gonflage
affichée sur le centre d'informations
du conducteur indique la pression
réelle des pneus. Un pneu refroidi
indiquera une valeur réduite, ce qui
ne doit pas nécessairement être inter‐ prété comme le signe d'une fuite d'air.
Système de surveillance dela pression des pneus
Le système de surveillance de la
pression des pneus surveille la pres‐
sion des quatre pneus une fois par
minute quand la vitesse du véhicule
dépasse une certaine limite.Avertissement
Le système de surveillance de la
pression des pneus se contente
d'avertir au sujet de l'état de basse
pression des pneus et ne
remplace pas l'entretien régulier
des pneus par le conducteur.
Toutes les roues doivent être équi‐
pées de capteur de pression et les
pneus doivent être gonflés à la pres‐
sion prescrite.
Remarque
Dans les pays où le système de surveillance de la pression des
pneus constitue une obligation
légale, l'utilisation de roues sans
capteurs de pression invalide l'ho‐
mologation d'usage du type de
véhicule.
Les pressions de gonflage actuelles
des pneus peuvent être affichées
dans le centre d'informations du
conducteur.
Affichage de mi-niveau :