Page 362 of 739

4207
Caractéristiques du véhicule
✽✽AVIS
Si vous utilisez la prise de courant
pour alimenter un appareil audio,
vous pourrez entendre un bruit de
fond pendant la lecture. Si c'est le
cas, utilisez l'alimentation de
l'appareil audio seulement.Comment fonctionne la radio d'auto
Réception FM
Les signaux AM et FM sont diffusés
par des tours de transmission
situées autour de la ville. Cessignaux sont captés par l'antenne
radio de votre véhicule. Le signal
atteint alors le poste de radio qui les
transmet aux haut-parleurs.
Parfois, le signal reçu peut être de
piètre qualité ou faible.
Ceci peut être dû à des facteurs
comme la distance par rapport à la
station radio ou à la présence
d'édifices, de ponts ou d'autres grosobstacles dans la région.
Réception AM
Les diffusions en AM peuvent être
captées sur de plus grandesdistances que les diffusions en FM.
Ceci provient du fait que les ondes
radio AM sont transmises à basses
fréquences. Ces longues ondes
radio de basse fréquence peuvent
suivre la courbe de la Terre plutôtque se déplacer en ligne droite dans
l'atmosphère. De plus, elles suivent
la forme des obstructions, offrant
ainsi une meilleure couverture.OJF045308L
OJF045309L
Page 373 of 739

8
5
ON
Les témoins d'alerte peuvent être
vérifiés avant de faire démarrer le
moteur. Il s'agit de la position
normale de marche, une fois lemoteur démarré.
Ne laissez pas la clé sur ON si le
moteur est éteint, car vous risqueriezde décharger la batterie.
START
Tournez la clé sur START pour faire
démarrer le moteur. Le démarreur
fonctionne tant que vous ne lâchez pas
la clé; la clé retourne alors à la position
ON. Vous pouvez vérifier le témoin
d'alerte des freins à cette position.
Le loquet antivol (si équipé) de la colonne de direction ne remplace
pas le frein de stationnement. Avant
de quitter le siège du conducteur,
assurez-vous toujours que le levierde changement de vitesses estengagé en position P(stationnement) pour une
transmission à double embrayage,serrez le frein de stationnement et
coupez le moteur.
Un mouvement imprévu et brusque du véhicule peut se produire si ces
précautions ne sont pas prises.
Conduite du véhicule
AVERTISSEMENT - Clé de contact
Ne placez jamais la clé de
contact sur LOCK ou ACC alorsque le véhicule est en
mouvement. Vous pourriez
perdre le contrôle du volant et
des freins et avoir un accident.
AVERTISSEMENT
- Porte-clés
N'accrochez pas de petits
porte-monnaie, de multiples
clés ou tout autre accessoire
lourd au porte-clés du véhicule. Le conducteur risque de repousser accidentellement cesobjets et d'amener le
commutateur de démarrage sur
une position autre que ACC en
conduite, perturbant ainsi le
bon fonctionnement de
certaines des fonctions de
sécurité du véhicule.
Page 437 of 739

Conduite du véhicule
72
5
Le pare-brise est embué, la
visibilité de la route est obstruée.
L'arrière du véhicule qui précède n'est pas normalement visible. (le
véhicule tourne dans un autre sens
ou le véhicule est renversé).
Le mauvais état de la route cause des vibrations excessives du
véhicule pendant la conduite.
La reconnaissance du capteur change soudainement en passant
sur un ralentisseur.
Le véhicule qui précède se déplace longitudinalement par
rapport au sens de la marche.
Le véhicule qui précède est arrêté longitudinalement.
Le véhicule qui précède se dirige vers votre véhicule ou roule en
marche arrière.
Vous êtes sur un rond-point et le véhicule qui précède tourne
autour.
Il est difficile de garantir le champ de vision de la caméra frontale
comme en présence de contrejour,
de lumière réfléchie et d'obscurité. Lorsque la caméra frontale est
obstruée par un jet continu de lave-
glace et le fonctionnement de
l'essuie-glace.
Le véhicule qui précède est un véhicule spécialisé, une remorque
ou un camion transportant une
forme de chargement inhabituelle.
La lumière ambiante est trop forte ou trop faible.
La caméra frontale est contaminée par un pare-brise teinté, un film de
fixation, un revêtement
imperméable, des dommages, des
corps étrangers tels qu’un
autocollant, ver, etc.
Lorsque la caméra frontale (lentille comprise) ou le radar avant estendommagé(e).
Si on n'utilise pas les phares ou si on utilise une lumière faible la nuitou dans un tunnel.
Un contrejour ébloui dans le sens de déplacement du véhicule. (Y
compris les phares des véhicules
venant en sens inverse.).
Lorsque l'arrière du véhicule qui précède est petit ou bas. Lorsqu'une remorque ou un autre
véhicule tracte le véhicule qui
précède.
Lorsque la garde au sol du véhicule qui précède est haute.
Lorsque le véhicule qui précède effectue des changements de voie
soudains et inattendus.
Page 481 of 739

Conduite du véhicule
116
5
La vitesse du véhicule peut diminuer en montée et augmenter en
descente.
La vitesse sera réglée à 0 ~30 km/h
(0 ~ 20 mi/h) lorsqu'un véhicule vous
précède et que la vitesse de votrevéhicule est de 0 ~30 km/h (0 ~ 20mi/h).
Conditions de non fonctionnement du systèm SCC
La porte du conducteur est ouverte.
Le véhicule est passé au point mort (N)/marche arrière(R)/position de stationnement (P).
Le frein de stationnement est appliqué.
La vitesse véhicule n'est pas comprise dans la plage SCC
spécifiée.
Le contrôle électronique de la stabilité (ESC), le systèmeantipatinage (TCS) ou l'ABS est en
fonction. Le contrôle électronique de la
stabilité (ESC), le systèmeantipatinage (TCS) ou l'ABS est endésactivé. Le contrôle électronique de la stabilité (ESC), le systèmeantipatinage (TCS) ou l'ABS est en
fonction.
Le couvercle du capteur est extrêmement encrassé.
Les performances du moteur sont anormales.
Le système d'aide à l'évitement de collision avant est activé.
Le régime moteur est dans la zone rouge.
Le radar avant est anormal.
ODEP059324CF
Page 528 of 739

5163
Conduite du véhicule
Conduire dans un endroit inondé Évitez de rouler dans les endroits
inondés à moins que vous ne soyez
certain que le niveau d'eau
n'atteindra pas le bas de l'essieu des
roues. Roulez dans l'eau lentement.Maintenez une distance d'arrêtsuffisante car le rendement des
freins pourrait être affecté.
Après avoir roulé dans l'eau, séchez
les freins en appuyant légèrementsur la pédale de frein à plusieurs
reprises alors que le véhicule roulelentement.
Conduite hors route
Conduire prudemment en dehors
des routes, parce que les rochers ou
les racines des arbres pourraient
endommager votre véhicule. Se
familiariser avec les conditions hors
route qu’on doit emprunter avant de
s’y aventurer.Rouler sur l'autoroute
Pneus
Ajustez la pression des pneus aux
spécifications. Des pneus mous
pourront surchauffer et entraîner des
problèmes. Des pneus usés ou endommagés
peuvent offrir une traction réduite et
entraîner des problèmes. Ne gonflez jamais un pneu à une
pression supérieure à celle indiquéesur le pneu.
AVERTISSEMENT - Pneus sous-gonflés ou
surgonflés
Toujours vérifier la pression des
pneus avant le départ. Des pneus
sous-gonflés ou surgonflés
peuvent provoquer une mauvaise
tenue de route, une perte de
contrôle ou un éclatement des
pneus, ce qui peut causer des
accidents, des blessures ou
même la mort. Pour connaître lespressions adéquates des pneus,se référer à "Pneus et jantes" à lasection 9.
Page 572 of 739
34
6
Que faire en cas d'urgence
1. Étiquette de restriction de vitesse
2. Bouteille de scellant avec
étiquette de restriction de vitesse
3. Boyau de raccordement entre la bouteille de scellant et la roue 4. Raccords et câble pour la
connexion à une prise de courant
5. Support pour la bouteille de scellant
6. Compresseur 7. Commutateur OFF/ON
8. Jauge pour vérifier la pression du
pneu
9. Capuchon fileté pour réduire la pression de gonflage du pneu
Les raccords, le câble et le boyau de
raccordement se trouvent dans le
boîtier du compresseur.
Composantes de la trousse de réparation de pneu
ODE067044
Page 575 of 739

637
Que faire en cas d'urgence
6. Assurez-vous que le compresseurest éteint (interrupteur sur 0).
7. Brancher le compresseur à la prise électrique du véhicule à
l'aide du câble et des connecteurs(4). 8. Lorsque le bouton ENGINE
START/STOP (démarrage / arrêtdu moteur) est en position ON,démarrer le compresseur et le
laisser tourner pendant environ 5
à 7 minutes pour remplir le produitd'étanchéité jusqu'à la pressionrecommandée pour les pneus
froids. (se reporter à "Pneus et
roues" au chapitre 8.) Veiller à nepas trop gonfler le pneu et à ne
pas vous en approcher lorsque
vous le remplissez. Lorsque lepneu et la roue sont
endommagés, ne pas utiliser la
trousse de réparation de pneus
pour votre sécurité. 9. Éteignez le compresseur.
10. Séparez les boyaux du
connecteur de la bouteille de
scellant et de la valve du pneu.
Retournez la trousse de réparation
des pneus dans son rangement,
dans le véhicule.
AVERTISSEMENT - Pression du pneu
Ne tentez pas de conduire si la pression du pneu est inférieure
à 200 kpa (29 psi). Cela pourraitcauser un accident à caused’une défaillance soudaine dupneu.
ODEP069008
AVERTISSEMENT - Oxyde de carbone
Un risque d’empoisonnement et
d’étouffement par monoxyde decarbone est présent si le
moteur tourne dans un endroitmal ventilé ou non aéré (commeà l’intérieur d’un bâtiment).
Page 576 of 739

38
6
Que faire en cas d'urgence
Distribution du scellant
11. Parcourez immédiatement 7 à 10
km (4 à 6 milles) afin de distribuer
le scellant uniformément dans lepneu.
Ne dépassez pas 80 km/h (50 mi/h).
Et si possible, ne roulez pas à moinsde 20 km/h (12 mi/h).
Si, en conduisant, vous notez des
vibrations, des perturbations ou des
bruits inhabituels, ralentissez et
conduisez prudemment jusqu’à ce
que vous puissiez vous arrêter en
toute sécurité sur le bord de la route. Téléphonez au service d’assistance
routière ou à un service de
remorquage.
Si le kit de réparation temporaire de
crevaison est utilisé, le scellant
pourrait tacher les capteurs de
pression des pneus et la jante. Dans
ce cas, retirer les capteurs depression des pneus et la jante
tachés par le scellant et faites vérifier
votre véhicule chez un
concessionnaire Kia agréé.
Vérification de la pression du pneu
1. Après avoir parcouru environ 7 à
10 km (4 à 6 mi) ou roulé pendant
une dizaine de minutes,
arrêtezvous à un endroit sûr.
2. Branchez le flexible de remplissage (3) du compresseur
(du côté avec collier) directement,
puis branchez le flexible deremplissage (3) (du côté opposé)
à la valve du pneu.
3. Branchez le compresseur à la prise électrique du véhicule à
l'aide du câble et des connecteurs.
4. Régler la pression de gonflage des pneus à la pressionrecommandée pour les pneus àfroid, telle qu'indiquée sur laplaque signalétique du véhiculeou sur l'étiquette de pression degonflage des pneus située sur le
panneau latéral extérieur du côté
du conducteur. (se reporter à"Pneus et roues" au chapitre 8.)
ODE066040N