Page 337 of 424

KAPALINY A MAZIVA – SRT
Motor
Vozidlo je vybaveno motorovým olejem,
který byl důkladně vyvinut a testován pro
splnění požadavků harmonogramu pláno-
vané údržby. Trvalé používání předepsa-
ných maziv zaručuje dodržení specifikacíspotřeby paliva a emisí. Kvalita maziva je
rozhodující pro provoz a životnost motoru.
Pokud nejsou k dispozici maziva vyhovující
specifickým požadavkům, lze pro doplnění
použít produkty splňující uvedené specifi-
kace; v takovém případě však není zaručen
optimální výkon motoru.
Součást Kapalina, mazivo nebo originální díl
Chladicí kapalina motoru Doporučujeme používat chladicí kapalinu motoru PARAFLUUPs technologií organického adi-
tiva (OAT, Organic Additive Technology) nebo ekvivalentní produkt, který splňuje požadavky
normy FCA Material Standard MS.90032.
Motorový olej Doporučujeme používat olej SELENIA DIGITEK 0W-40 nebo ekvivalentní syntetický motorový
olej s certifikací API SAE 0W-40, který splňuje požadavky normy FCA MS-12633 nebo ACEA
A1/B1.
Filtr motorového oleje Doporučujeme používat filtry motorového oleje značky Mopar nebo ekvivalentní.
Zapalovací svíčky Doporučujeme používat zapalovací svíčky značky Mopar nebo ekvivalentní.
Výběr paliva Doporučujeme používat palivo s oktanovým číslem (RON) 98 nebo vyšším.
335
Page 338 of 424

VAROVÁNÍ!
• Přimíchání jiné chladicí kapaliny motoru
(nemrznoucí) než určené chladicí kapa-
liny motoru (nemrznoucí) s technologií
organického aditiva (OAT, Organic
Additive Technology) může vést
k poškození motoru a může snížit
ochranu proti korozi. Chladicí kapalina
motoru s technologií organického adi-
tiva (OAT, Organic Additive Technology)
je jiná a nesmí být smíchána s chladicí
kapalinou motoru (nemrznoucí) s tech-
nologií hybridního organického aditiva
(HOAT, Hybrid Organic Additive Tech-
nology) ani s jakoukoli „univerzální“
chladicí kapalinou (nemrznoucí). Pokud
do chladicího systému v nouzové situ-
aci nalijete jinou chladicí kapalinu
motoru (nemrznoucí směs) než OAT,
bude nutné co možno nejdříve chladicí
systém vypustit, propláchnout a znovu
naplnit čerstvou chladicí kapalinou OAT
(splňující požadavky MS.90032)
u autorizovaného dealera.
VAROVÁNÍ!
• Nepoužívejte samotnou vodu nebo
chladicí kapaliny motoru (nemrznoucí)
na bázi lihu. Nepoužívejte doplňkové
zpomalovače koroze nebo antikorozní
produkty, jelikož nemusí být kompati-
bilní s chladicí kapalinou chladiče
motoru (nemrznoucí) a může dojít
k ucpání chladiče.
• Toto vozidlo není určeno pro používání
chladicí kapaliny motoru (nemrznoucí)
na bázi propylenglykolu. Používání
chladicí kapaliny motoru (nemrznoucí
kapaliny) na bázi propylenglykolu se
nedoporučuje.
• Použití produktů s jinými vlastnostmi,
než jsou vlastnosti uvedené výše, může
způsobit poškození motoru, na které se
nevztahuje záruka.
• Používejte pouze přísadu AdBlue®
vyhovující normám
DIN 70 070 a ISO 22241-1. Jiné kapa-
liny mohou způsobit poškození sys-
tému: emise výfukových plynů navíc
nebudou nadále vyhovovat zákonu.
VAROVÁNÍ!
• Distribuční společnosti zodpovídají za
to, že jejich produkt vyhovuje normám.
Aby bylo možné zachovat původní
vlastnosti kapaliny, dodržujte opatření
pro skladování a údržbu. Výrobce vozi-
dla neuznává jakékoli záruky v případě
poruchy a poškození vozidla v důsledku
použití kapaliny AdBlue®, která není
v souladu s předpisy.
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
336
Page 339 of 424

Podvozek
Součást Kapalina, mazivo nebo originální díl
Automatická převodovka Doporučujeme používat kapalinu TUTELA TRANSMISSION AS8 nebo ekviva-
lentní produkt, který splňuje požadavky normy FCA Material Standard 9.55550-
AV5 nebo MS.90030-A5. Použití nesprávné kapaliny může ovlivnit funkci nebo
výkon převodovky.
Rozdělovací převodovka – jednorychlostní (Selec-Track) Doporučujeme používat kapalinu TUTELA TRANSMISSION FORCE 4 nebo
ekvivalentní produkt, který splňuje požadavky normy FCA Material Standard
9.55550-AV4 nebo MS-9602 (ATF+4).
Nápravový diferenciál (přední) Doporučujeme používat kapalinu TUTELA TRANSMISSION MULTIAXLE nebo
ekvivalentní produkt, SAE 75W-85 (API-GL5).
Nápravový diferenciál (zadní) – s elektronickým diferenciálem
s omezeným prokluzem (ELSD)Doporučujeme používat kapalinu TRANSMISSION AXLE-DRIVE s modifikáto-
rem tření nebo ekvivalentní produkt, SAE 75W-85 (API-GL5).
Hlavní brzdový válec Doporučujeme používat brzdovou kapalinu DOT 3, SAE J1703. Pokud není
brzdová kapalina DOT 3 dostupná, pak je přípustná kapalina TUTELA TOP4/S,
FMVSS č. 116 DOT 4, ISO 4925 SAE J1704, nebo ekvivalentní produkt.
Pokud používáte brzdovou kapalinu DOT 4, kapalinu je nutné měnit každých
24 měsíců. Tento interval je určen pouze časovým úsekem; intervaly podle počtu
ujetých kilometrů se nepoužívají.
337
Page 340 of 424

SPOTŘEBA PALIVA A EMISE
CO
2
Údaje o spotřebě paliva a emisích CO2deklarované výrobcem jsou určeny na
základě testů schválení typu stanovených
podle platných norem v zemi, ve které je
vozidlo registrováno.
Typ trasy, dopravní podmínky, povětrnostní
podmínky, styl jízdy, celkový stav vozidla,
úroveň vybavení/příslušenství/doplňky,
používání systému klimatizace, zatížení
vozidla, přítomnost střešního nosiče a dalšíokolnosti, které mají negativní vliv na aero-
dynamiku nebo odpor větru, vedou k odlišné
spotřebě paliva oproti naměřeným hodno-
tám.
Spotřeba paliva začne být pravidelnější až
po ujetí 3 000 km (1 864 mil).
Chcete-li zjistit spotřebu paliva a emise CO
2daného vozidla, přečtěte si údaje v Prohlá-
šení o shodě (pokud je k dispozici) a v sou-
visející dokumentaci k vozidlu (pokud je
k dispozici).
PŘÍSLUŠENSTVÍ ZNAČKY
MOPAR
Originální příslušenství značky Mopar
Výběrem originálního příslušenství získáte
nejen výjimečný styl, perfektní ochranu
a skvělou zábavu, ale také rozšíříte své vozi-
dlo příslušenstvím, které bylo důkladně tes-
továno a schváleno ve výrobním závodu.
Níže jsou uvedena pouze některá z mnoha
originálních příslušenství značky Mopar
k vozidlům Jeep, která jsou určena speci-
álně pro vaše vozidlo Jeep Grand Cherokee.
EXTERIÉR:
• Přední kryt • Okenní vzduchové deflektory • Lisované blatníky
• Kola • Kluzné desky • Vlečná oka
• Trubkové boční nášlapy • Nárazník • Přední vzduchový deflektor
INTERIÉR:
• Podlahové koberce Premium • Kožená výbava interiéru Katzkin • Síť k upoutání nákladu
• Podlahové rohože pro každé počasí • Osvětlení prostorů pro nohy • Sada lesklých pedálů
• Přepážka zavazadlového prostoru • Rohož do zavazadlového prostoru • Obložení dveřních prahů
TECHNICKÉ SPECIFIKACE
338
Page 341 of 424
ELEKTRONIKA:
• Dálkové startování • Mopar Connect • Zadní kamera
• Snímače parkovací vzdálenosti
NOSIČE:
• Sportovní lišty • Nosič pro střešní zavazadlovou schránku • Střešní nosič kol
• Střešní nosič lyží a snowboardů • Střešní nosič pomůcek pro vodní sporty • Střešní přepravní koš a síť k upoutání nákladu
Kompletní sortiment originálních příslušen-
ství značky Mopar k vozidlům Jeep získáte
u místního dealera.
POZNÁMKA:
Všechny díly závisí na jejich aktuální dostup-
nosti.
339
Page 342 of 424

KYBERNETICKÁ
BEZPEČNOST
Vaše vozidlo může být připojené a může být
vybavené drátovými a bezdrátovými sítěmi.
Tyto sítě umožňují vozidlu odesílat a přijímat
informace. Tyto informace umožňují správné
fungování systémů a funkcí ve vozidle.
Vozidlo může být vybaveno určitými bezpeč-
nostními funkcemi pro snížení rizika neo-
právněného a nezákonného přístupu k sys-
témům vozidla a bezdrátovým
komunikacím. Technologie softwaru vozidla
se neustále vyvíjí a společnost FCA, spolu-
pracující se svými dodavateli, provádí hod-
nocení a podniká podle potřeby příslušné
kroky. Podobně jako počítač nebo jiné zaří-
zení může vozidlo vyžadovat aktualizace
softwaru pro zlepšení použitelnosti a výkonu
systémů nebo snížení možného rizika neo-
právněného a nezákonného přístupu k sys-
témům vozidla.Riziko neoprávněného a nezákonného pří-
stupu k systémům vozidla může stále exis-
tovat, i když je instalována nejnovější verze
softwaru vozidla (například softwaru sys-
tému Uconnect).
UPOZORNĚNÍ!
• Není možné znát nebo předvídat
všechny možné následky v případě nar-
ušení systémů ve vozidle. Může se stát,
že systémy vozidla, včetně systémů
souvisejících s bezpečností, mohou být
poškozeny a může dojít ke ztrátě kont-
roly nad vozidlem, což může způsobit
nehodu s následkem vážných zranění
nebo usmrcení.
• Do vozidla vkládejte POUZE média
(např. USB, karty SD nebo disky CD)
pocházející z ověřených zdrojů. Média
neznámého původu mohou obsahovat
škodlivý software a při použití ve vozidle
mohou zvýšit pravděpodobnost naru-
šení systémů vozidla.
• Jako vždy, pokud zaznamenáte neob-
vyklé chování vozidla, okamžitě zajeďte
UPOZORNĚNÍ!
s vozidlem k nejbližšímu autorizova-
nému dealerovi.
POZNÁMKA:
• Společnost FCA nebo dealer vás může
přímo kontaktovat kvůli aktualizacím soft-
waru.
• Za účelem dalšího zlepšení zabezpečení
vozidla a minimalizování možného rizika
narušení bezpečnosti by majitelé vozidel
měli:
– Připojovat a používat pouze důvěry-
hodné zdroje médií (např. osobní
mobilní telefony, zařízení USB, disky
CD).
Soukromí jakýchkoli bezdrátových a dráto-
vých komunikací nelze zaručit. Třetí strany
mohou nezákonně zachytit informace a sou-
kromé komunikace bez vašeho souhlasu.
Podrobnější informace naleznete v podkapi-
tole „Kybernetická bezpečnost palubního
diagnostického systému (OBD II)“ v kapitole
„Seznámení s přístrojovou deskou“ v uživa-
telské příručce.
MULTIMÉDIA
340
Page 343 of 424

SYSTÉM
UCONNECT 4 SE 7"
DISPLEJEM
Systém Uconnect 4 – přehled
VAROVÁNÍ!
K dotykové obrazovce NEUPEVŇUJTE
žádný předmět, aby se dotyková obra-
zovka nepoškodila.POZNÁMKA:
Snímky obrazovky systému Uconnect slouží
pouze k ilustračním účelům a nemusí zobra-
zovat software vašeho vozidla.
Nastavení času
1. Je-li vaše vozidlo vybaveno systémem
Uconnect 4, zapněte jednotku a dotykem
aktivujte zobrazení času v horní části
obrazovky. Stiskněte tlačítko „Yes“ (Ano).
2. Pokud se čas nezobrazuje v horní části
obrazovky, stiskněte tlačítko „Settings“
(Nastavení) na dotykové obrazovce. Na
obrazovce Settings (Nastavení) stiskněte
tlačítko „Clock & Date“ (Hodiny a datum)
a tuto volbu zaškrtněte nebo její zaškrt-
nutí zrušte.
3. Stisknutím „+“ nebo „–“ vedle položek
„Set Time Hours“ (Nastavit hodinu) a „Set
Time Minutes“ (Nastavit minuty) proveďte
nastavení času.
4. Nejsou-li tyto funkce dostupné, zrušte
zaškrtnutí políčka Sync Time (Synchroni-
zovat čas).5. Stisknutím klávesy „X“ uložíte provedená
nastavení a opustíte obrazovku Clock
Setting (Nastavení hodin).
Nastavení zvuku
• Stisknutím tlačítka „Audio“ na dotykové
obrazovce aktivujete zobrazení nastavení
audia, kde můžete upravovat Balance/
Fade (Vyvážení/prolínání), Equalizer
(Ekvalizér), Speed Adjusted Volume
(Změna hlasitosti dle rychlosti), Surround
Sound (Zvukový režim Surround), Loud-
ness (Hlasitost), AUX Volume Offset
(Odchylka hlasitosti zařízení AUX), Auto
Play (Automatické přehrávání) a Radio Off
With Door (Vypnutí rádia při otevření
dveří).
• K zobrazení Radio (Rádio) se můžete vrátit
stisknutím „X“ v pravém horním rohu.
Vyvážení/prolínání
• Na dotykové obrazovce stiskněte tlačítko
„Balance/Fade“ (Vyvážení/prolínání),
chcete-li nastavit vyvážení audia mezi
předními reproduktory nebo prolínání
audia mezi zadními a předními reproduk-
tory.
SYSTÉM UCONNECT 4 SE 7"
DISPLEJEM RÁDIA
341
Page 344 of 424

• Stisknutím tlačítek „Front“ (Přední), „Rear“
(Zadní), „Left“ (Levý) nebo „Right“ (Pravý)
na dotykové obrazovce nebo stisknutím
a tahem ikony reproduktoru upravíte
Vyvážení/prolínání.
Ekvalizér
• Chcete-li aktivovat zobrazení ekvalizéru,
stiskněte na dotykové obrazovce tlačítko
„Equalizer“ (Ekvalizér).
• Na dotykové obrazovce stiskněte tlačítko
„+“ nebo „–“, nebo upravte hodnoty ve
sloupci každého z pásem ekvalizéru stisk-
nutím a tažením. Ve spodní části každého
pásma se zobrazí hodnota úrovně v roz-
sahu plus nebo mínus devět.
Nastavení hlasitosti podle rychlosti
• Na dotykové obrazovce stiskněte tlačítko
„Speed Adjusted Volume“ (Změna hlasi-
tosti podle rychlosti), čímž vyvoláte zobra-
zení položky Speed Adjusted Volume
(Změna hlasitosti podle rychlosti). Změna
hlasitosti podle rychlosti se nastavuje stisk-
nutím indikátoru úrovně hlasitosti. Tím se
mění automatické nastavení změny hlasi-
tosti audia vzhledem k rychlosti vozidla.Hlasitost – pokud je součástí výbavy
• Chcete-li aktivovat funkci Loudness (Hlasi-
tost), stiskněte na dotykové obrazovce tla-
čítko „On“ (Zapnout). Stisknutím tlačítka
„Off“ (Vypnout) funkci deaktivujete. Se
zapnutou funkcí Loudness (Hlasitost) se
zlepší kvalita zvuku při nízké hlasitosti.
Odchylka hlasitosti zařízení AUX
• Stisknutím tlačítka „AUX Volume Offset“ na
dotykové obrazovce se aktivuje obrazovka
AUX Volume Offset (Odchylka hlasitosti
zařízení AUX). Odchylka hlasitosti zařízení
AUX se nastavuje stisknutím tlačítek „+“
a „–“. Tím se upravuje hlasitost zvuku
vstupu AUX. Hodnota úrovně s rozsahem
plus nebo minus 3 se zobrazuje nad pru-
hem nastavení.
Automatické přehrávání – pokud je sou-
částí výbavy
• Chcete-li aktivovat obrazovku automatic-
kého přehrávání, stiskněte na dotykové
obrazovce tlačítko „Auto Play“ (Automa-
tické přehrávání). Funkce automatického
přehrávání má nastavení „On“ (Zapnuto)
a „Off“ (Vypnuto). Při zapnutém automatic-kém přehrávání se začne hudba z připoje-
ného zařízení přehrávat ihned po připojení
k radiopřijímači.
Automatické zapnutí rádia – pokud je
součástí výbavy
• Rádio se automaticky zapne, pokud je
motor v chodu, nebo se nastaví podle
stavu při posledním vypnutí zapalování.
Vypnutí rádia při otevření dveří – pokud je
součástí výbavy
• Stiskněte tlačítko „Radio Off With Door“
(Vypnutí rádia při otevření dveří) na doty-
kové obrazovce aktivace funkce vypnutí
rádia při otevření dveří. Pokud je funkce
vypnutí rádia při otevření dveří aktivní,
rádio je zapnuté, dokud řidič nebo spolu-
jezdec neotevřou dveře nebo dokud nevy-
prší čas nastavený k vypnutí rádia.
MULTIMÉDIA
342