Page 209 of 428

• Cuando se desactiva ParkSense, el grupo
de instrumentos mostrará "PARKSENSE
OFF" (ParkSense desactivado). Además,
una vez desactivado ParkSense, éste se
mantendrá apagado hasta que el usuario lo
active de nuevo, incluso si se ha conectado
y desconectado el encendido.
• Al mover el selector de marchas a la posi-
ción REVERSE (Marcha atrás) con
ParkSense desactivado, en la pantalla del
grupo de instrumentos se mostrará el men-
saje "PARKSENSE OFF" (ParkSense desac-
tivado) mientras el vehículo se encuentre
en REVERSE (Marcha atrás).
• Cuando está encendido, ParkSense baja el
volumen de la radio cuando vaya a emitir un
tono sonoro.
• Limpie regularmente los sensores de
ParkSense y procure no rayarlos ni dañar-
los. Los sensores no deben estar cubiertos
de hielo, nieve, lodo, barro, suciedad o
impurezas. En caso contrario, es posible
que el sistema no funcione correctamente.
El sistema ParkSense podría no detectar un
obstáculo detrás de la defensa/parachoques o podría proporcionar una in-
dicación falsa de que hay un obstáculo
detrás de la defensa/parachoques.
• Use el interruptor de ParkSense para apa-
gar el sistema si hay objetos como portabi-
cicletas, enganches de remolques, etc., co-
locados a menos de 30 cm (12 pulg) de la
defensa trasera/parachoques. De lo contra-
rio, el sistema podría interpretar un objeto
cercano como un problema del sensor, y
mostrar el mensaje "PARKSENSE UNAVAI-
LABLE SERVICE REQUIRED" (ParkSense
no disponible, es necesario someterlo a
servicio) en la pantalla del grupo de instru-
mentos.
• El sistema ParkSense se debe inhabilitar
siempre que el portón trasero esté en posi-
ción abierta y el vehículo esté en REVERSE
(Marcha atrás). Un portón trasero bajado
podría proporcionar una indicación falsa de
que hay un obstáculo detrás del vehículo.
ADVERTENCIA
• Aunque se utilice el sistema ParkSense,
los conductores deben dar marcha atrás
con precaución. Antes de dar marcha
ADVERTENCIA
atrás, compruebe siempre cuidadosa-
mente la parte posterior del vehículo y
mire hacia atrás para comprobar si exis-
ten peatones, animales, otros vehículos,
obstrucciones y puntos ciegos. Usted es
responsable de su seguridad y debe se-
guir prestando atención a los alrededo-
res. De no hacerlo, podrían producirse
lesiones graves o mortales.
• Antes de utilizar el sistema ParkSense,
es muy recomendable desconectar el
conjunto de bola de enganche y soporte
de bola del vehículo cuando este no se
utiliza para remolcar. En caso contrario,
se podrían causar lesiones o daños en el
vehículo o los obstáculos, porque la bola
de enganche quedará mucho más cerca
del obstáculo que la defensa trasera
cuando por el altavoz suene el tono con-
tinuo. Asimismo, los sensores podrían
detectar el conjunto de bola de engan-
che y soporte de bola, dependiendo de
su tamaño y forma, ofreciendo una indi-
cación falsa de que hay un obstáculo
detrás del vehículo.
207
Page 210 of 428

PRECAUCIÓN
• ParkSense solo constituye una ayuda
para estacionar y no puede reconocer
todos los obstáculos, incluidos los pe-
queños. Es posible que los bordillos del
aparcamiento no sean detectados o lo
sean solo transitoriamente. Los obstácu-
los situados por encima o por debajo de
los sensores no serán detectados cuando
se encuentren muy cerca.
• Cuando esté en uso el sistema
ParkSense, el vehículo debe conducirse
lentamente para que pueda detenerse a
tiempo al detectarse el obstáculo. Es
recomendable que el conductor mire por
encima de su hombro al utilizar
ParkSense.
ASISTENCIA AL
ESTACIONAMIENTO
DELANTERO Y TRASERO
PARKSENSE — SI ESTÁ
EQUIPADO
El sistema de asistencia al estacionamiento
ParkSense proporciona indicaciones visuales
y sonoras de la distancia entre la defensa
delantera/trasera y un obstáculo detectado al
dar marcha atrás o avanzar, por ejemplo, en
una maniobra de estacionamiento. Si el
vehículo está equipado con caja de cambios
automática, los frenos pueden aplicarse y
soltarse automáticamente al realizar una ma-
niobra de estacionamiento en marcha atrás si
el sistema detecta una posible colisión con
algún obstáculo.
Consulte "Precauciones de uso del sistema
ParkSense" en la sección "Arranque y con-
ducción" del manual del propietario para co-
nocer las limitaciones del sistema así como
las recomendaciones.El sistema ParkSense recordará el último
estado del sistema (activado o desactivado)
del último ciclo de encendido cuando el
encendido se cambia a la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha).
Sensores de ParkSense
Los cuatro sensores de ParkSense (o seis, si
está equipado con la asistencia al estaciona-
miento activo), situados en la defensa/
parachoques traseros, monitorizan la zona
detrás del vehículo situada dentro del campo
de visión de los sensores. Los sensores pue-
den detectar obstáculos desde aproxi-
madamente 12 pulg. (30 cm) hasta 79 pulg.
(200 cm) a partir de la defensa trasera/
parachoques en dirección horizontal, depen-
diendo del emplazamiento, el tipo y la orien-
tación del obstáculo.
Los seis sensores ParkSense, situados en la
defensa delantera/parachoques monitorizan
la zona por delante del vehículo que se en-
cuentra dentro del radio de alcance de los
sensores. Los sensores pueden detectar obs-
táculos desde aproximadamente 12 pulga-
das (30 cm) hasta 47 pulgadas (120 cm) a
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
208
Page 211 of 428

partir de la defensa trasera/parachoques en
dirección horizontal, dependiendo del em-
plazamiento, el tipo y la orientación del obs-
táculo.
Cuando se detecta un objeto a menos de
79 pulgadas (200 cm) detrás del paracho-
ques trasero con el vehículo en la posición
REVERSE (Marcha atrás), se muestra una
advertencia en la pantalla del grupo de ins-
trumentos. Además, sonará un timbre (si se
ha seleccionado "Sound and Display" [Sonido
e imagen] en la sección "Customer Program-
mable Features" [Funciones programables
por el cliente] de la pantalla del sistema
UConnect). A medida que el vehículo se
acerca al objeto, la frecuencia del pitido irá
cambiando de un solo tono de 1/2 segundo
(solo para la parte trasera) a lento (solo para
la parte trasera), rápido y continuo.Activación y desactivación del sistema
ParkSense
ParkSense puede activarse y desactivarse
con el interruptor de ParkSense.
Cuando se pulsa el interruptor de
ParkSense para desactivar el sis-
tema, el grupo de instrumentos
mostrará el mensaje "PARKSENSE
OFF" (ParkSense desactivado) durante unos
cinco segundos. Si el selector de marchas se
cambia a REVERSE (Marcha atrás) y el sis-
tema está inhabilitado, en la pantalla del
grupo de instrumentos se mostrará el men-
saje "PARKSENSE OFF" (ParkSense desacti-
vado) mientras el vehículo se encuentre en
REVERSE (Marcha atrás).
Consulte "Pantalla del grupo de instrumen-
tos" en "Descripción de su panel de instru-
mentos" en su manual del propietario para
más información.
NOTA:
Si ParkSense está desactivado y el selector
de marchas se mueve a la posición DRIVE
(Directa), no aparecerá ningún mensaje de
advertencia en la pantalla.El LED del interruptor de ParkSense se en-
cenderá cuando ParkSense se desactive o
requiera servicio. El LED del interruptor de
ParkSense se apagará cuando el sistema esté
activado. Si se pulsa el interruptor de
ParkSense y es necesario reparar el sistema,
el LED del interruptor de ParkSense parpa-
deará momentáneamente y, a continuación,
permanecerá encendido.
SISTEMA DE ASISTENCIA AL
ESTACIONAMIENTO
ACTIVO PARKSENSE — SI
ESTÁ EQUIPADO
El sistema de asistencia al estacionamiento
activo ParkSense está previsto para ayudar al
conductor durante las maniobras de estacio-
namiento en batería y en línea identificando
un espacio de estacionamiento adecuado,
ofreciendo instrucciones visuales/sonoras y
controlando el volante. El sistema de asisten-
cia al estacionamiento activo ParkSense se
define como "semiautomático", ya que el
conductor mantiene el control del acelerador,
el selector de marchas y los frenos. Según la
maniobra de estacionamiento seleccionada
209
Page 212 of 428

por el conductor, el sistema de asistencia al
estacionamiento activo ParkSense puede
maniobrar el vehículo hasta estacionarlo en
batería o en línea, por el lado del conductor o
del acompañante.
NOTA:
• El conductor es responsable de mantener
continuamente el control del vehículo y de
los objetos cercanos, y debe intervenir si
resulta necesario.
• El sistema se ofrece para ayudar al conduc-
tor, no para sustituir el control que este
realiza de la conducción.
• Durante una maniobra semiautomática, si
el conductor toca el volante después de
habérsele indicado que levante las manos
de él, el sistema se cancelará y el conduc-
tor tendrá que completar la maniobra de
estacionamiento manualmente.
• El sistema podría no funcionar en todas las
condiciones (p. ej., condiciones medioam-
bientales como lluvia intensa, nieve, etc. o
si se busca un espacio de estacionamiento
con superficies que absorban las ondas del
sensor ultrasónico).• Los nuevos vehículos salidos del concesio-
nario deben conducirse al menos a 48 km
(30 millas) para que el sistema de asisten-
cia al estacionamiento activo ParkSense
pueda calibrarse por completo y funcione
con precisión. Esto se debe a que la cali-
bración dinámica del vehículo que realiza
el sistema mejorará el rendimiento de la
función. El sistema también continuará
realizando la calibración dinámica del
vehículo para que se consideren circuns-
tancias como neumáticos poco o dema-
siado inflados y neumáticos nuevos.
Activación y desactivación del sistema de
asistencia al estacionamiento activo
ParkSense
El sistema de asistencia al esta-
cionamiento activo ParkSense
puede activarse y desactivarse
con el interruptor al efecto si-
tuado en el panel de interrupto-
res bajo la pantalla de Uconnect.Para activar el sistema de asistencia al esta-
cionamiento activo ParkSense, pulse el in-
terruptor al efecto una vez (el LED se en-
ciende).
Para desactivar el sistema de asistencia al
estacionamiento activo ParkSense, vuelva a
pulsar el interruptor al efecto (el LED se
apaga).
Cuando el sistema de asistencia al estacio-
namiento activo ParkSense se conecta, en la
pantalla del grupo de instrumentos se mues-
tra el mensaje "Active ParkSense Searching -
Push OK to Switch to Perpendicular" (Bus-
cando estacionamiento activo de ParkSense.
Pulse OK [Aceptar] para el estacionamiento
en batería). Podrá cambiar al estaciona-
miento en batería cuando lo desee. Pulse el
botón OK (Aceptar) en el grupo de interrup-
tores izquierdos del volante para cambiar el
ajuste de espacio de estacionamiento. Podrá
cambiar al estacionamiento en línea cuando
lo desee.
Al buscar un espacio de estacionamiento,
use el indicador de intermitentes para selec-
cionar desde qué lado del vehículo desea
realizar la maniobra.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
210
Page 213 of 428

NOTA:
Si no se activa el intermitente, el sistema de
asistencia al estacionamiento activo
ParkSense buscará automáticamente un lu-
gar de estacionamiento en el lado del acom-
pañante.
Consulte el manual del propietario para obte-
ner más información.
LANESENSE — SI ESTÁ
EQUIPADO
Funcionamiento de LaneSense
El sistema LaneSense se activa a velocidades
superiores a 37 mph (60 km/h) e inferiores a
112 mph (180 km/h). El sistema LaneSense
utiliza una cámara delantera para detectar
las marcas del carril y medir la posición del
vehículo respecto a los bordes del carril.
Cuando se detectan las marcas de ambos
carriles y el conductor accidentalmente se
sale del carril (sin encender el intermitente),
el sistema LaneSense genera una adverten-
cia a modo de resistencia en el volante para
alertar al conductor de que permanezca den-
tro de las líneas del carril. Si el conductorcontinúa desviándose involuntariamente del
carril, el sistema LaneSense ofrece una ad-
vertencia visual desde la pantalla del grupo
de instrumentos para alertarle de que debe
permanecer dentro del carril.
El conductor puede anular manualmente la
advertencia de fuerza de resistencia manio-
brando el volante.
Cuando solo se detecta una marca del carril y
el conductor se desvía accidentalmente y
pisa la marca del carril (sin encender el
intermitente), el sistema LaneSense genera
unas advertencias visuales en la pantalla del
grupo de instrumentos para indicar al con-
ductor que debe permanecer en el carril.
Cuando solo se detecta una marca de carril,
no se ofrece ninguna advertencia de fuerza
de resistencia.
NOTA:
Cuando se dan las condiciones de funciona-
miento, el sistema LaneSense supervisa si el
conductor tiene las manos en el volante y en
caso contrario emite una advertencia sonora.
El sistema se cancelará si el conductor no
vuelve a poner las manos en el volante.
Encendido o apagado de LaneSense
El estado predeterminado de LaneSense es
apagado. El LED del botón de LaneSense se
iluminará cuando el sistema esté desacti-
vado.
El botón de LaneSense se en-
cuentra en el panel de instru-
mentos, bajo la pantalla de
Uconnect.
Para encender el sistema LaneSense, pulse
el botón de LaneSense (el LED se apaga). Se
mostrará el mensaje "LaneSense On" (Lane-
Sense activado) en la pantalla del grupo de
instrumentos.
Para apagar el sistema de LaneSense, pulse
el botón de LaneSense una vez (el LED se
enciende).
NOTA:
El sistema LaneSense recordará el último
estado del sistema, activado o desactivado,
del último ciclo de encendido cuando el en-
cendido se cambia a la posición ON/RUN
(Encendido/Marcha).
211
Page 214 of 428

Mensaje de advertencia de LaneSense
El sistema LaneSense indica si el vehículo
está próximo a salirse del carril en la pantalla
del grupo de instrumentos.
Pantalla del grupo de instrumentos Premium
Si el sistema LaneSense está activado; las
líneas del carril son de color gris si no se
detecta ninguno de los dos bordes del carril y
el indicador de LaneSense
es blanco.
Salida del carril izquierdo, solo se ha detectado
el carril izquierdo
• Cuando el sistema LaneSense esté encen-
dido, su indicador
es de color blanco
cuando solo se detecta la marca de carril
izquierdo y el sistema está preparado para
ofrecer advertencias visuales en la pantalla
del grupo de instrumentos si se produce
una salida accidental del carril.
• Cuando el sistema LaneSense detecta que
el vehículo está próximo a salirse del carril,
la línea gruesa de carril izquierdo parpadea
en amarillo, la línea fina izquierda perma-
nece en amarillo fijo y el indicador de
LaneSense
cambia de blanco a amari-
llo parpadeante.NOTA:
El sistema LaneSense funciona de forma
similar en caso de salida del carril derecho
cuando solo se detecta la marca del carril
derecho.
Salida del carril izquierdo, se detectan ambos
carriles
• Con el sistema LaneSense encendido, las
líneas del carril cambian de gris a blanco
para indicar que se han detectado ambas
marcas de carril. El indicador de Lane-
Sense
es verde fijo cuando se detectan
ambas marcas de carril y el sistema se
activa para emitir advertencias visuales en
la pantalla del grupo de instrumentos y una
advertencia de par en el volante si se pro-
duce una salida accidental del carril.
• Cuando el sistema LaneSense detecta una
situación de desvío del carril, la línea
gruesa de carril izquierdo y la línea fina
izquierda cambian a amarillo. El indicador
de LaneSense
cambia de verde fijo a
amarillo fijo. En ese momento, se aplica
resistencia en el volante en la dirección
contraria al borde del carril.Por ejemplo: si el vehículo se aproxima al
lado izquierdo del carril, el volante se girará a
la derecha.
• Cuando el sistema LaneSense detecta que
el vehículo está próximo a salirse del carril,
la línea gruesa de carril izquierdo parpadea
en amarillo y la línea fina izquierda perma-
nece en amarillo fijo. El indicador de Lane-
Sense
cambia de amarillo fijo a ama-
rillo parpadeante. En ese momento, se
aplica resistencia en el volante en la direc-
ción contraria al borde del carril.
Por ejemplo: si el vehículo se aproxima al
lado izquierdo del carril, el volante se girará a
la derecha.
NOTA:
El sistema LaneSense funciona de forma
similar para una situación de salida del carril
derecho.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
212
Page 215 of 428

Cambio de estado de LaneSense
El sistema LaneSense tiene ajustes para re-
gular la intensidad de la advertencia de resis-
tencia al volante y la sensibilidad de la zona
de advertencia (antes/después) que se pue-
den configurar a través de la pantalla del
sistema Uconnect. Para obtener más infor-
mación, consulte "Configuración de
Uconnect" en la sección "Multimedia" del
manual del propietario.
NOTA:
• Cuando está activado, el sistema empieza a
funcionar a velocidades superiores a
60 km/h (37 mph) e inferiores a 180 km/h
(112 mph).
• Si se activan los intermitentes, se suprimen
las advertencias.
• El sistema no aplicará par al volante
cuando se acople un sistema de seguridad
(frenos antibloqueo, sistema de control de
tracción, control de estabilidad electrónico,
aviso de colisión frontal, etc.).
CÁMARA TRASERA DE
MARCHA ATRÁS PARKVIEW
— SI ESTÁ EQUIPADO
La cámara trasera de marcha atrás ParkView
permite ver en una pantalla la imagen del
entorno de la parte trasera del vehículo, siem-
pre que el selector de marchas esté en RE-
VERSE (Marcha atrás). La imagen se mos-
trará en la pantalla táctil multimedia/de
navegación de la radio, junto con una nota de
precaución "check entire surroundings"
(compruebe todo el entorno) en toda la parte
superior de la pantalla. Esta nota desapare-
cerá pasados cinco segundos. La cámara de
ParkView está situada en la parte trasera del
vehículo, por encima de la placa de matrícula
trasera.
Cuando deja de utilizarse la marcha RE-
VERSE (Marcha atrás) (con el retardo de
cámara desactivado), se sale del modo de
cámara trasera y vuelve a aparecer la pantalla
de navegación o audio.Activación manual de la cámara de visión tra-
sera
1. Pulse el botón "Controls" (Controles) si-
tuado en la parte inferior de la pantalla de
Uconnect.
2. Pulse el botón "Backup Camera" (Cámara
de visión trasera) para encender el sis-
tema de la cámara.
NOTA:
La cámara trasera de marcha atrás ParkView
cuenta con modos de funcionamiento progra-
mables que se pueden seleccionar a través
del sistema Uconnect.
Para obtener más información, consulte
"Configuración de Uconnect" en la sección
"Multimedia" del manual del propietario.
Cuando deja de utilizarse la marcha RE-
VERSE (Marcha atrás) (con el retardo de la
cámara desactivado), se sale del modo de
cámara trasera y vuelve a aparecer la pantalla
anterior. Cuando deja de utilizarse la marcha
REVERSE (Marcha atrás) (con el retardo de
cámara activado), tras salir de esta marcha,
se mostrará durante un máximo de diez se-
gundos la imagen de la cámara a menos que
213
Page 216 of 428

la velocidad del vehículo supere los 8 mph
(13 km/h), la transmisión se cambie a PARK
(Estacionamiento), el encendido se cambie a
OFF (Apagado) o el conductor pulse el botón
Image Defeat (X) (Anulación de imagen) para
salir de la pantalla de vídeo de la cámara.
Si se activa, las líneas de guía activa se
superponen en la imagen para ilustrar la
anchura del vehículo y la trayectoria de mar-
cha atrás proyectada basada en la posición
del volante. Una línea discontinua central
superpuesta indica el centro del vehículo
para ayudar a estacionar o alinear un
receptor/enganche. Distintas zonas de color
indican la distancia a la parte trasera del
vehículo. La tabla siguiente muestra las dis-
tancias aproximadas para cada zona:
ZonaDistancia a la parte trasera del
vehículo
Rojo 0 - 30 cm (0 - 1 pie)
Amarillo 30 cm-2m(1pie-6,5pies)
Verde2 m o más (6,5 pies o más)
ADVERTENCIA
Los conductores deben ser cuidadosos al
dar marcha atrás, incluso cuando utilicen
la cámara trasera de marcha atrás
ParkView. Antes de dar marcha atrás, ob-
serve siempre cuidadosamente detrás de
su vehículo, y asegúrese de comprobar si
existen peatones, animales, otros vehícu-
los, obstrucciones o puntos ciegos. Usted
es responsable de la seguridad de su en-
torno y debe seguir prestando atención
mientras da marcha atrás. De no hacerlo,
podrían producirse lesiones graves o mor-
tales.
PRECAUCIÓN
• Para evitar daños al vehículo, ParkView
solo debe utilizarse como ayuda para
estacionar. La cámara de ParkView no
puede detectar todos los obstáculos u
objetos en su recorrido.
• Para evitar daños al vehículo, este debe
conducirse lentamente cuando se utiliza
ParkView para que pueda detenerlo a
tiempo al detectarse un obstáculo. Es
PRECAUCIÓN
recomendable que el conductor mire
frecuentemente por encima de su hom-
bro al utilizar ParkView.
NOTA:
Si se acumula nieve, hielo, barro o cualquier
residuo en la óptica de la cámara, limpie la
óptica, enjuáguela con agua y séquela con un
paño suave. No cubra la óptica.
Cámara trasera - Visualización en marcha
Cuando el vehículo está en la posición de
estacionamiento, punto muerto o directa, la
cámara de visión trasera se puede activar con
el botón "Rear View Camera" (Cámara de
visión trasera) del menú "Controls" (Contro-
les). Esta función permite al usuario ver la
zona directamente detrás del vehículo (o re-
molque, si está instalado) en un lapso de
hasta diez segundos mientras el vehículo se
encuentra en marcha. Si la velocidad del
vehículo se mantiene por debajo de los
13 km/h (8 mph), la cámara de visión trasera
imagen se mostrará continuamente hasta
que se desactive mediante el botón "X" en la
pantalla táctil.
ARRANQUE Y CONDUCCIÓN
214