Page 25 of 244

REPOSACABEZAS
34)
Reposacabezas no ajustables
El vehículo está equipado con
reposacabezas no ajustables en el
respaldo del asiento del conductor y el
pasajero.
Estos reposacabezas consisten de
espuma guateada que cubre la
estructura superior de los respaldos y
tienen por objeto proteger al conductor
y el pasajero contra lesiones del cuello.
Ajuste el respaldo lo más recto que
pueda de manera que el
reposacabezas esté lo más cerca
posible de la parte posterior de su
cabeza.
ADVERTENCIA
34)Asegúrese de que el respaldo esté
ajustado lo más recto posible antes de
conducir el vehículo. Conducir con el
respaldo mal ajustado es peligroso. Si no
tiene un soporte detrás de la cabeza,
podría sufrir lesiones de cuello graves si se
produce una colisión.
VOLANTE DE
DIRECCIÓN
AJUSTE DEL VOLANTE
DE DIRECCIÓN
35) 36) 37)
Para cambiar el ángulo del volante:
detenga el vehículo y tire hacia abajo
de la palanca de desbloqueo 1 que
está debajo de la columna de dirección
fig. 12;
incline el volante a la posición que
desee y empuje hacia arriba la palanca
para bloquear la columna;
pruebe a empujar el volante hacia
arriba y abajo para cerciorarse de que
esté bloqueado antes de conducir.
ADVERTENCIA
35)Todo ajuste de la posición del volante
debe realizarse con el vehículo detenido y
el motor apagado. Ajustar el volante con el
vehículo en movimiento es peligroso.
Moverlo puede causar que el conductor
gire bruscamente a izquierda o derecha.
Esto puede llevar a que pierda el control y
cause un accidente.
36)Está prohibido realizar cualquier
operación posventa asociada al sistema de
dirección o a modificaciones de la columna
de dirección (por ejemplo, instalar un
dispositivo antirrobo) que pudiera afectar
negativamente al rendimiento y la
seguridad, que anularía la garantía y haría
que el vehículo no cumpliera los requisitos
de homologación.
37)Antes de salir del vehículo, accione
SIEMPRE el freno de estacionamiento,
enderece las ruedas, ponga la primera
marcha si está en una pendiente
ascendente y la marcha atrás si está en
una pendiente descendente. Si aparca el
vehículo en una pendiente pronunciada, es
aconsejable que calce el vehículo con
cuñas o piedras. Cuando salga del
vehículo, pulse el botón de la llave para
bloquear todas las puertas.
1204050101-12A-001
23
Page 26 of 244

RETROVISORES
RETROVISORES
EXTERNOS
38)
Retrovisor de gran angular en el
lado del conductor
El retrovisor de gran angular tiene dos
curvaturas en su superficie que están
separadas por una línea 1 fig. 13 en
una región exterior y otra interior.
La región interior tiene un espejo
convexo estándar mientras que la
región exterior permite un rango de
visibilidad superior con la misma
superficie. Esta combinación garantiza
una mayor seguridad al cambiar de
carril.Los objetos que aparecen en la región
exterior están más alejados de lo que
aparecen en la región interior.
RETROVISOR INTERNO
DIURNO/NOCTURNO
40)
Ajuste del retrovisor
Antes de conducir el vehículo, ajuste el
retrovisor fig. 14 para centrar su visión a
través de la luneta trasera.Reducir el destello de los faros
Ajuste el retrovisor con la palanca
día/noche en posición diurna.
Empuje la palanca antirreflejos 1
fig. 15 hacia delante para conducir de
día (posición A).
Tire de la palanca hacia atrás para
reducir el destello de los vehículos que
se aproximen por detrás (posición B).
1304060101-12A-001
1404060102-ADJ-001
1504060102-MAN-002
24
FAMILIARIZACIÓN CON SU VEHÍCULO
Page 27 of 244

RETROVISORES
ELÉCTRICOS
El encendido debe estar en posición
ACC u ON.
Para ajustarlos, proceda como se
indica:
gire el retrovisor fig. 16 hacia la
izquierda 1 (L = izquierda) o la derecha
2 (R = derecha) para elegir el retrovisor
izquierdo o derecho;
pulse el interruptor del retrovisor en
la dirección correcta.
Después de ajustar el retrovisor,
bloquee el control girando el interruptor
a la posición central 0 a fin de evitar su
desplazamiento accidental.
RETROVISORES
PLEGABLES
39)
Pliegue manualmente los retrovisores
hacia atrás fig. 17 hasta que se alineen
con el vehículo.
1604060101-L12-001
1704060101-12R-001
25
ADVERTENCIA
38)Asegúrese de mirar por encima de su
hombro antes de cambiar de carril.
Cambiar de carril sin tener en cuenta la
distancia real del vehículo en el retrovisor
convexo es peligroso. Puede sufrir un
accidente grave. Lo que observa en el
retrovisor convexo está más cerca de lo
que parece.
39)Ponga los retrovisores externos en
posición de conducción antes de empezar
a conducir: es peligroso hacerlo con los
retrovisores plegados. Su visibilidad trasera
será muy limitada y podría sufrir un
accidente. Pliegue manualmente los
retrovisores hacia atrás hasta que se
alineen con el vehículo.
40)No apile carga ni objetos que sean
más altos que el respaldo: podría ser
peligroso. Esto bloquearía su visibilidad en
el retrovisor, lo que podría causar que
golpeara otros automóviles al cambiar de
carril.
Page 28 of 244

LUCES EXTERIORES
FAROS DELANTEROS
Gire el interruptor de faros 1 fig. 18 para
encender o apagar los faros, las demás
luces exteriores y la iluminación del
salpicadero.
Cuando se pone el interruptor de faros
en la posición
o, se ilumina
el testigo de luces encendidas
en
el cuadro de instrumentos.Con el control automático de luces
Cuando se pone el interruptor de faros
en la posiciónAUTO, el testigo de
luces encendidas en el cuadro de
instrumentos se ilumina o apaga en
correspondencia con el encendido y
apagado automático de los faros.
ADVERTENCIA Para evitar que se
descargue la batería, no deje las luces
encendidas con el motor apagado a
menos que lo exija su seguridad.
LUCES DIURNAS (DRL)
41) 42)
En algunos países, la legislación exige
que los vehículos en movimiento
tengan sus luces encendidas (luces
diurnas) durante el día.
Las luces diurnas se encienden
automáticamente cuando el vehículo
inicia la marcha.Se apagan cuando se acciona el freno
de estacionamiento o cuando la
palanca selectora se mueve a la
posición P (versiones con transmisión
automática).
LUCES DE CARRETERA
Los faros cambian entre luces de cruce
y luces de carretera si se desplaza la
palanca hacia delante o atrás.
Cuando se encienden las luces de
carretera, se ilumina el testigo
.
RÁFAGAS PARA PASAR
Pueden utilizarse cuando el contacto
está activado.
Para hacer ráfagas con los faros, tire de
la palanca hacía sí mismo (no es
necesario que el interruptor de luces
esté activado).
El testigo
del cuadro de
instrumentos se ilumina a la vez.
Al soltar la palanca, esta vuelve a su
posición normal.
LUCES AUTOMÁTICAS(si se incluye)
Sensor de luz
Cuando el interruptor de los faros está
en posiciónAUTOy ha activado el
contacto, el sensor de luz detecta la
luminosidad u oscuridad alrededor y
1805030101-121-001
26
FAMILIARIZACIÓN CON SU VEHÍCULO
Page 29 of 244

enciende o apaga los faros, las demás
luces exteriores y la iluminación del
salpicadero.
ADVERTENCIA El sensor también
funciona somo sensor de lluvia para el
control automático del limpiaparabrisas.
Mantenga las manos y los objetos
raspadores alejados del parabrisas
cuando la palanca del limpiaparabrisas
esté en posición AUTO y el contacto
esté activado, ya que podría atraparse
los dedos o se dañarían las varillas al
activarse el limpiaparabrisas de modo
automático. Si quiere limpiar el
parabrisas, asegúrese de que el
limpiaparabrisas esté apagado (esto es
importante cuando limpie el hielo y la
nieve), ya que es muy probable que
haya dejado el motor en marcha.
SISTEMA DE LUCES
COMING HOME
El sistema de luces Coming Home
enciende los faros (luces de cruce)
cuando se acciona la palanca.
Activación del sistema
Cuando se acciona la palanca con el
encendido en ACC u OFF, se
encienden las luces de cruce.
Los faros se apagan al transcurrir
determinado periodo de tiempo
después de cerrar las puertas.
El periodo en que tardan los faros enapagarse después de cerrar todas las
puertas se puede modificar. Si no se
realiza ninguna acción durante
3 minutos después de accionar la
palanca, los faros se apagan.
Los faros se apagan si vuelve a
accionar la palanca.
LUCES ANTINIEBLA
DELANTERAS
(si se proporciona)
Las luces antiniebla delanteras pueden
utilizarse cuando el contacto está
activado.
Utilice este interruptor para encender
las luces antiniebla delanteras. Las
luces antiniebla delanteras mejorarán la
visibilidad por la noche en condiciones
de niebla.
Activación
Ponga el interruptor de faros 1
fig. 19 en la posición
oantes
de activar las luces antiniebla
delanteras.
Gire el interruptor de luces antiniebla 2
fig. 19 a la posición
o(el
interruptor gira automáticamente en la
posición
).El testigo
del cuadro de
instrumentos se ilumina cuando las
luces antiniebla delanteras están
encendidas.
Desactivación
Realice una de las siguientes
operaciones para apagar las luces
antiniebla delanteras:
gire el interruptor de luces antiniebla
2 a la posición OFF;
gire el interruptor de faros 1 a la
posición OFF;
ponga el encendido en una posición
distinta de ON.
El testigo
del cuadro de
instrumentos se apaga cuando las
luces antiniebla delanteras están
apagadas.
Con el control automático de luces
Si el interruptor de luces antiniebla
2 está en la posición
o el interruptor
1905030101-121-001
27
Page 30 of 244

de faros está en posiciónAUTO, las
luces antiniebla se encienden cuando lo
hacen los faros, las luces exteriores y la
iluminación del cuadro de instrumentos.
Cuando se gira el interruptor de luces
antiniebla a la posición
mientras
están encendidos los faros o las luces
antiniebla delanteras (el interruptor de
luces antiniebla vuelve
automáticamente a la posición
), la
luz antiniebla trasera se enciende y, en
el cuadro de instrumentos, se ilumina el
testigo de luz antiniebla trasera.
LUCES ANTINIEBLA
TRASERAS
Las luces antiniebla traseras pueden
utilizarse cuando el contacto está
activado.
La luz antiniebla trasera ayuda a que se
vea el vehículo. Cuando enciende las
luces, se ilumina el testigo de la luz
antiniebla trasera en el cuadro de
instrumentos.
Versiones con luces antiniebla
delanteras
Activación
El interruptor de faros 1 debe ponerse
en
oantes de encender las
luces antiniebla traseras.
Para encender la luz antiniebla trasera,
ponga el interruptor de luces antiniebla2 en posición
(este interruptor
vuelve automáticamente a la posición
).
El testigo
del cuadro de
instrumentos se ilumina cuando la luz
antiniebla trasera está encendida.
Desactivación
Para apagar la luz antiniebla trasera,
haga lo siguiente:
gire el interruptor de luces antiniebla
2 a la posición
de nuevo (este
interruptor vuelve automáticamente a la
posición
);
gire el interruptor de faros1ala
posición OFF;
ponga el encendido en una posición
distinta de ON.
El testigo
del cuadro de
instrumentos se apaga cuando la luz
antiniebla trasera está apagada.
NOTA
Las luces antiniebla delanteras se
encienden cuando se enciende la luz
antiniebla trasera.
Si gira el interruptor de luces
antiniebla2alaposición
(el
interruptor vuelve automáticamente a la
posición
) se iluminará también el
testigo de luces antiniebla delanteras en
el cuadro de instrumentos.
Con el control automático de
luces.Cuando el interruptor de faros
está en posiciónAUTOy los faros, lasluces exteriores y el cuadro de
instrumentos están encendidos, la luz
antiniebla trasera se enciende cuando
se activa el interruptor de la luz
antiniebla trasera.
Versiones sin luces antiniebla
delanteras
Los faros deben estar encendidos para
utilizar las luces antiniebla traseras.
Activación
Para encender la luz antiniebla trasera,
gire el interruptor de luces antiniebla 2 a
la posición
(este interruptor vuelve
automáticamente a su posición
original).
El testigo de la luz antiniebla trasera en
el cuadro de instrumentos se ilumina
cuando la luz antiniebla trasera está
encendida.
Desactivación
Para apagar la luz antiniebla trasera,
haga lo siguiente:
gire el interruptor de luces antiniebla
2 a la posición
de nuevo (este
interruptor vuelve automáticamente a la
posición
);
gire el interruptor de luces antiniebla
2 a la posición OFF;
gire el interruptor de faros1ala
posición OFF.
El testigo de la luz antiniebla trasera del
28
FAMILIARIZACIÓN CON SU VEHÍCULO
Page 31 of 244

cuadro de instrumentos se apaga
cuando la luz antiniebla trasera está
apagada.
INTERMITENTES
El contacto debe estar activado para
utilizar los intermitentes y las luces de
cambio de carril.
Intermitentes
Mueva la palanca de intermitentes
hacia abajo (para girar a la izquierda) o
hacia arriba (para girar a la derecha)
hasta su posición de tope. La señal se
cancela automáticamente una vez
realizado el giro.
Si el testigo sigue destellando después
del giro, ponga la palanca en su
posición original.
Los testigos de intermitentes (verde)
del cuadro de instrumentos
destellan de acuerdo con la operación
de la palanca para indicar cuál
intermitente está encendido.
NOTA Si un testigo permanece
iluminado o destella de manera
anómala, puede indicar que se ha
fundido una de las bombillas de los
intermitentes.SEÑALES DE CAMBIO DE
CARRIL
Mueva la palanca la mitad de su
recorrido hacia la dirección de cambio
de carril (hasta que destelle el
indicador) y manténgala en dicha
posición. Volverá a su posición normal
cuando la suelte.
Señal de tres destellos del
intermitente
Cuando suelta la palanca de
intermitentes, el indicador destella tres
veces.
Puede cancelar esta operación si
mueve la palanca en dirección opuesta.
Sistema de luces
delanteras adaptativas
(AFS)
(si se incluye)
El sistema de luces adaptativas (AFS)
ajusta automáticamente el haz de los
faros hacia la izquierda o la derecha en
combinación con el uso del volante
después de encender las luces.
Todo fallo de funcionamiento o de las
condiciones de operación se indica con
una advertencia. Consulte el apartado
“Testigos de advertencia del cuadro de
instrumentos” en el capítulo “Conocer
el cuadro de instrumentos”.
NOTA
Los faros equipados no ciegan a los
conductores que se aproximan en
dirección opuesta con independencia
del lado de la carretera en que
conduzca (conducción a la izquierda o
la derecha). Por lo tanto, no es
necesario ajustar el eje óptico de los
faros cuando se cambie temporalmente
la conducción al lado opuesto de la
carretera (conducción a la izquierda o la
derecha).
29
El sistema de luces adaptativas (AFS)
puede cambiarse a activado/
desactivado con la función de
personalización. Consulte el apartado
“Características de personalización” del
capítulo “Conocer el cuadro de
instrumentos”.
Page 32 of 244

NIVELACIÓN DE FAROS
El número de pasajeros y el peso de la
carga en el maletero cambian el ángulo
de los faros.
Tipo automático
El ángulo de los faros se ajusta de
modo automático al encender las luces.
Tipo manual
El interruptor de nivelación de faros se
utiliza para ajustar el ángulo de las
luces de modo manual. Para regularlos,
gire el anillo 1 fig. 20 situado a la
izquierda del cuadro de instrumentos
(versión con volante a la izquierda) o en
el lado derecho (versión con volante a
la derecha).
2004030001-120-134
30
FAMILIARIZACIÓN CON SU VEHÍCULO
SISTEMA DE LUCES DE
SALIDA
El sistema de luces de salida enciende
las luces cuando pulsa el botón de
desbloqueo del vehículo y se encuentra
alejado de este.
Cuando se acciona el sistema de luces
de salida, se encienden las siguientes
luces: luces de cruce, luces de
posición, luces traseras y luces de la
matrícula.
Activación
Cuando el interruptor de encendido y el
interruptor de faros están como se
indican a continuación, los faros se
encenderán al pulsar el botón de
desbloqueo del transmisor y cuando el
vehículo reciba la señal.
Los faros se apagan al transcurrir
determinado periodo de tiempo
(30 segundos).
Interruptor de encendido:
desactivado.
Interruptor de faros: posición
o.NOTA El uso del sistema de luces de
salida se puede activar o desactivar.
NOTA Cuando pulsa el botón del
transmisor
y el vehículo recibe la
señal, los faros se apagan.
NOTA Cuando el interruptor de faros
está en una posición distinta de
o, los faros se apagan.