Page 97 of 244

LIMITADOR DE CARGA
El sistema de limitadores de carga
libera las correas del cinturón de
manera controlada para reducir la
presión sobre el pecho del ocupante.
Mientras que la carga más elevada
sobre los cinturones ocurre en
colisiones frontales, el limitador de
carga tiene una función mecánica
automática y puede activarse en
cualquier modalidad de accidente si
hay un desplazamiento suficiente del
ocupante.
Aunque los pretensores no se hayan
activado, la función de limitación de
carga debe ser inspeccionada por un
concesionario de Fiat.ADVERTENCIA
92)Utilice los cinturones de seguridad
como se recomienda en este Manual del
propietario. Es peligroso abrocharse
incorrectamente el cinturón de seguridad
del conductor o el pasajero. Sin su
correcta colocación, los sistemas del
pretensor y del limitador de carga no
ofrecen la protección adecuada en caso
de accidente, lo que podría causar
lesiones graves. Para obtener más
información sobre el uso de los cinturones
de seguridad, consulte "Abrochado del
cinturón de seguridad".
93)Haga que los cinturones de seguridad
sean sustituidos de inmediato si se ha
expandido el pretensor o el limitador de
carga. Acuda a un reparador experto:
póngase en contacto con un concesionario
de Fiat para que inspeccionen los
pretensores del cinturón de seguridad y los
airbags después de una colisión. Al igual
que los airbags, los pretensores de los
cinturones y los limitadores de carga solo
funcionan una vez y es necesario
sustituirlos después de una colisión que
haga que se activen. Si los pretensores y
los limitadores de carga no se reemplazan,
se incrementa el riesgo de lesiones en una
colisión.94)No modifique los componentes ni el
cableado, y no utilice dispositivos
electrónicos de comprobación en el
sistema del pretensor. Es peligroso
modificar los componentes o el cableado
del sistema del pretensor, incluyendo el
uso de dispositivos electrónicos de
comprobación. Podría activar
accidentalmente el sistema o inutilizarlo, en
cuyo caso no se activaría en caso de
accidente. Los ocupantes o el reparador
podrían sufrir lesiones graves.
95)Deseche de manera adecuada el
sistema del pretensor. Es peligroso
desechar de manera incorrecta el sistema
del pretensor o un vehículo sin los
pretensores desactivados. A menos que se
cumplan todos los procedimientos de
seguridad, podrían causarse lesiones.
Póngase en contacto con un
concesionario de Fiat para que desechen
el sistema del pretensor o desguacen el
vehículo equipado con pretensores.
95
Page 98 of 244

PRECAUCIONES DE
SUJECIÓN DE LOS
NIÑOS
96) 98) 99) 100) 101) 102) 103) 104) 105) 106)
FCA recomienda encarecidamente que
se instale un sistema de retención
infantil para los niños que sean lo
bastante pequeños como para
utilizarlos.
FCA recomienda el uso de un sistema
de retención infantil original o un
sistema que cumpla el reglamento
UNECE 44 (*). Si desea adquirir un
sistema de retención infantil original de
FCA, póngase en contacto con un
concesionario de Fiat.
Lea la legislación de su país sobre los
requisitos específicos asociados al
transporte de niños en vehículos.
(*) UNECE son las siglas de la Comisión
Económica de Naciones Unidas para
Europa.
Cualquiera que sea el sistema de
retención infantil que adquiera, elija uno
adecuado para la edad y el peso del
niño, cumpla la legislación y siga las
instrucciones proporcionadas con el
sistema.Si el niño no cabe en el sistema de
retención infantil, puede utilizar los
cinturones de seguridad para regazo y
hombro. Si el cinturón para hombro
cruza por su cuello o cara, traslade al
niño más cerca del centro del vehículo.
NUNCAutilice un sistema de retención
infantil que mire hacia atrás en el
asiento del pasajero si tiene el airbag
activado. En el caso de un impacto, la
activación del airbag puede causar
lesiones mortales al niño.
Para reducir la posibilidad de sufrir
lesiones al inflarse el airbag del
pasajero, el sensor de clasificación de
ocupante pasajero funciona como parte
del sistema de retención suplementario.
Este sistema desactiva el airbag
delantero y lateral del pasajero, además
del sistema del pretensor del cinturón
del asiento del pasajero cuando se
ilumina el testigo de desactivación OFF
del airbag del pasajero.
Cuando hay un bebé o un niño
pequeño sentado en el asiento del
pasajero, el sistema desactiva el airbag
delantero y lateral del pasajero y el
sistema de pretensor del cinturón;
asegúrese de que se ilumina el testigo
de desactivación OFF del airbag del
pasajero. Para obtener más
información, consulte "Sensor declasificación de ocupante pasajero" en
el apartado “Airbags delanteros”.
ADVERTENCIA Los cinturones de
seguridad y el sistema de retención
infantil pueden calentarse mucho en un
vehículo cerrado en clima cálido. Para
evitar quemaduras al niño,
compruébelos antes de tocarlos.
NOTA El vehículo está equipado con
anclajes ISOFIX para instalar un sistema
de retención infantil ISOFIX. Cuando
utilice estos anclajes para fijar un
sistema de retención infantil, consulte el
apartado “Uso del anclaje ISOFIX” de
este capítulo.
96
SEGURIDAD
Page 99 of 244
CATEGORÍAS DE SISTEMAS DE RETENCIÓN INFANTIL
NOTA Cuando adquiera un sistema de retención infantil, pregunte al fabricante cuál es el adecuado para el niño y el vehículo.
Los sistemas de retención infantil se clasifican en los siguientes 5 grupos de acuerdo con el reglamento UNECE 44.
Grupo Edad Peso
0 Hasta 9 meses de edad aprox. Hasta 10 kg
0+ Hasta 2 años de edad aprox. Hasta 13 kg
1 Aprox. 8 meses a 4 años 9 kg - 18 kg
2 Aprox.3a7años 15 kg - 25 kg
3 Aprox.6a12años 22 kg - 36 kg
97
Page 100 of 244

TIPOS DE SISTEMAS DE
RETENCIÓN INFANTIL
En este Manual del propietario se
explican los tres posibles sistemas de
retención infantil fijados con cinturones
de seguridad: asiento para bebés,
asiento infantil y asiento junior.
ADVERTENCIA La posición de
instalación viene determinada por el
tipo de sistema de retención infantil.
Lea con atención las instrucciones del
fabricante y este Manual del
propietario.
ADVERTENCIA Debido a las
variaciones de diseño de los sistemas
de retención infantil, los asientos de los
vehículos y los cinturones de seguridad,
no todos los sistemas pueden fijarse en
la posición correcta. Antes de adquirir
un sistema de retención infantil, debe
probarlo en la posición (o posiciones)
del asiento en que va a utilizarlo. Si un
sistema de retención infantil
previamente comprado no puede
instalarse correctamente, necesitará
adquirir otro distinto.
Asiento para bebés
Equivalente al Grupo0y0+del
reglamento ECE R-44 fig. 67.Asiento infantil
Equivalente al Grupo 1 del reglamento
ECE R-44 fig. 68.
Asiento junior
Equivalente al Grupo2y3del
reglamento ECE R-44 fig. 69.Posición de instalación del asiento
para bebés
110) 107)
Un asiento para bebés solo se utiliza en
posición hacia atrás. Consulte en la
tabla "“Idoneidad del sistema de
retención infantil en distintas posiciones
del asiento" la posición de instalación
del asiento para bebés.
6706070809-INF-001
6803030202-CHD-001
6903030202-BOO-001
98
SEGURIDAD
Page 101 of 244
POSICIÓN DE
INSTALACIÓN DEL
ASIENTO INFANTIL
104) 110) 111) 112) 108) 109)
Un asiento infantil se utiliza en posición
hacia delante o hacia atrás
dependiendo de la edad y el peso del
niño.
Cuando lo instale, cumpla las
instrucciones del fabricante de acuerdo
con la edad y el peso del niño, además
de las instrucciones de instalación del
sistema de retención infantil.
Consulte en la tabla “Idoneidad del
sistema de retención infantil en distintas
posiciones del asiento” la posición de
instalación del asiento infantil.Posición de instalación del asiento
junior
Un asiento junior solo se utiliza en
posición hacia delante.
Consulte en la tabla “Idoneidad del
sistema de retención infantil en distintas
posiciones del asiento” la posición de
instalación del asiento infantil.
99
Page 102 of 244
IDONEIDAD DEL SISTEMA DE RETENCIÓN INFANTIL EN DISTINTAS POSICIONES
DEL ASIENTO
La información mostrada en la tabla indica la idoneidad de su sistema de retención infantil en las distintas posiciones en el
asiento.
Para la idoneidad de instalación de sistemas de retención infantil de otras marcas, consulte con atención las instrucciones del
fabricante.
Sistemas de retención infantil fijados con anclajes ISOFIX
Cuando instale un sistema de retención infantil en el asiento del pasajero, consulte las instrucciones de instalación del
fabricante y el uso de anclajes ISOFIX.
Grupo de peso Clase de tamaño FijaciónPosiciones en el asiento
Posiciones ISOFIX del
vehículo
Asiento del pasajero
CarrycotF ISO/L1 X
G ISO/L2 X
(1) X
GRUPO 0 hasta 10 kgE ISO/R1 X
(1) X
GRUPO 0+ hasta 13 kgE ISO/R1 IL (1)
D ISO/R2 X
C ISO/R3 X
(1) X
100
SEGURIDAD
Page 103 of 244

Grupo de peso Clase de tamaño FijaciónPosiciones en el asiento
Posiciones ISOFIX del
vehículo
Asiento del pasajero
GRUPO19kg-18kgD ISO/R2 X
C ISO/R3 X
B ISO/F2 IUF
B1 ISO/F2X IUF
A ISO/F3 X
(1) IL (2)
GRUPO 2 15 kg - 25 kg (1) IL (3)
GRUPO 3 22 kg - 36 kg (1) IL (3)
(1) Para los CRS que no incorporen la identificación de clase de tamaño ISO/XX (A a G), para el grupo de peso
correspondiente, el fabricante del vehículo indicará el sistema de retención infantil ISOFIX específico que se recomienda para
cada posición.
IUF = Adecuado para sistemas de retención infantil ISOFIX de categoría universal aprobados para su uso en este grupo de
peso.
IL = Adecuado para los sistemas de retención infantil ISOFIX indicados en la lista adjunta.
Los CRS ISOFIX CRS son aquellos para las categorías de “vehículo específico”, “restringido” o “semiuniversal”.
(1) Puede instalarse una retención infantil CabrioFix fijada a una base EasyFix, ambos vendidos por
MAXI-COSI®
.
(2) Puede instalarse una retención infantil Pearl fijada a una base FamilyFix, ambos vendidos por
MAXI-COSI®
.
(3) Puede instalarse un sistema
BRITAX RÖMER®
KIDFIX (KIDFIX ya no se fabrica).
X = Posición ISOFIX no adecuada para los sistemas de retención infantil ISOFIX de este grupo de peso/clase de tamaño.
101
Page 104 of 244
Sistema de retención infantil de i-Size
Un sistema de retención infantil de i-Size puede instalarse como sigue en el asiento especificado:
Asiento del pasajero
Sistema de retención infantil de i-Size X
X = Posición de asiento no adecuada para sistemas de retención infantil de i-Size “universales”.
ADVERTENCIA Un sistema de retención infantil de i-Size se refiere al sistema con certificación para categoría de Tamaño-i
según el reglamento UNECE 129.
102
SEGURIDAD