11 6
V případě nepojízdnosti
► Vyjměte dva upevňovací šrouby, pokud jsou na vozidle namontovány (rozměr L4).► Zatažením za držák žárovky ho uvolněte z kolíků.► Vytáhněte žárovku a vyměňte ji.
Stropní lampičky
Typ C, 12 V 10 W – 10 W
Denní světla s LED diodami
Tyto elektroluminiscenční diody (LED) slouží jako denní i jako obrysová světla.Je-li vozidlo vybaveno denními světly s LED diodami, obraťte se na dealera CITROËN.
Přední mlhová světla
Typ D, H11 – 55 W► Otočte kolo co nejvíce dovnitř.
► Vyjměte šroubek, který se nachází v podběhu.► Sejměte ochrannou klapku.
► Sejměte příchytku a odpojte elektrický konektor.► Otočte držákem žárovky a vyjměte jej.► Vyměňte žárovku a pečlivě přitom vyrovnejte kovovou část s drážkami na světle.
Při výměně halogenových žárovek musí být světla vypnuta několik minut předem (jinak hrozí závažné popálení). Nedotýkejte se prsty přímo žárovky; použijte hadřík nepouštějící vlákna.Po každé výměně ověřte správnou činnost světel.
Boční směrová světla
Typ A, W16WF – 16 W
► Posuňte sklo v zrcátku, abyste získali přístup ke šroubům.► Vyšroubujte dva upevňovací šrouby.► Zatažením za držák žárovky ho uvolněte z kolíků.► Vytáhněte žárovku a vyměňte ji.
Levé a pravé obrysové
světlo
Typ A, W5W – 5 W
11 7
V případě nepojízdnosti
8
► Vyjměte dva upevňovací šrouby, pokud jsou na vozidle namontovány (rozměr L4).► Zatažením za držák žárovky ho uvolněte z kolíků.► Vytáhněte žárovku a vyměňte ji.
Stropní lampičky
Typ C, 12 V 10 W – 10 W
Vpředu/vzadu► Stiskněte body vyznačené šipkami a vyjměte stropní lampičku.► Otevřete ochrannou klapku.► Odpojením dvou kontaktů vyjměte žárovku.► Zkontrolujte, zda je nová žárovka pevně uchycena mezi dvěma kontakty.► Zavřete ochrannou klapku.► Namontujte stropní lampičku na své místo a ověřte, zda je zajištěná.
Zadní světla
1.Brzdová světlaTyp B, P21W – 21 W
2.Brzdová / obrysová světlaTyp B, P21/5W – 21 W a 5 W
3.Směrová světlaTyp B, PY21W – 21 W
4.Zpětná světla na couvání
Typ A, W16W – 16 W
5.Mlhové světloTyp A, W16W – 16 W
Více informací o typech žárovek naleznete v příslušné části.
► Identifikujte vadnou žárovku a pak otevřete zadní dveře.
126
V případě nepojízdnosti
Odtah vozidla
Snímatelné oko pro vlečení se nachází ve schránce s nářadím pod sedadlem spolujezdce.► Vycvakněte kryt pomocí plochého nástroje.
► Našroubujte oko pro vlečení až na doraz.
se předešlo riziku výbuchu. Pokud byl akumulátor zmrzlý, nechte jej překontrolovat odborníkem, který ověří, zda nejsou jeho vnitřní komponenty poškozené a zda obal akumulátoru není prasklý, což by představovalo riziko úniku jedovaté a žíravé kyseliny.Chcete-li předejít riziku poškození akumulátoru, provádějte pomalé dobíjení při nízkém proudu po maximální dobu kolem 24 hodin.
Přítomnost tohoto štítku, zejména v souvislosti se systémem Stop & Start, signalizuje použití olověného 12V akumulátoru se specifickými vlastnostmi, jehož odpojení nebo výměnu je třeba vždy svěřit dealerovi značky CITROËN nebo kvalifikovanému servisu.
Po zpětné montáži akumulátoru u dealera značky CITROËN nebo v kvalifikovaném servisu bude systém Stop & Start aktivní teprve po určité době
nepřetržitého odstavení vozidla, jejíž délka závisí na klimatických podmínkách a stavu nabití akumulátoru (až 8 h).
Odtažení vozidla
Všeobecná doporučeníDodržujte předpisy platné v zemi, ve které je vozidlo v provozu.Ověřte, že hmotnost tažného vozidla je vyšší než hmotnost vlečeného vozidla.Za volantem vlečeného vozidla musí sedět řidič, který je držitelem platného řidičského průkazu.Při vlečení vozidla, kdy jsou všechna čtyři kola na zemi, vždy použijte schválenou vlečnou tyč; lana a popruhy jsou zakázány.Tažné vozidlo se musí rozjíždět pozvolným a plynulým pohybem.Je-li vozidlo taženo s vypnutým motorem, není k dispozici posilovač brzd a řízení.
Profesionální odtahová služba musí být zavolána, pokud:– vozidlo má poruchu na dálnici nebo na rychlostní silnici,– není možné zařadit neutrál, odblokovat
řízení nebo uvolnit parkovací brzdu,– není možné odtáhnout vozidlo s automatickou převodovkou při běžícím motoru,– vlečení má proběhnout pouze se dvěma koly na zemi,– se jedná o vozidlo s pohonem všech čtyř kol,– není k dispozici schválená vlečná tyč.
128
Technické charakteristiky
Parametry motorů
a hmotnosti přívěsu
Motory
Parametry motoru jsou uvedeny v osvědčení o registraci vozidla a v prodejní dokumentaci.
Maximální výkon odpovídá hodnotě homologované na zkušební motorové stolici podle podmínek stanovených evropskou legislativou (směrnice 1999/99/ES).
Další informace poskytne servis sítě CITROËN nebo jiný kvalifikovaný servis.
Hmotnosti vozidla a přívěsu
Maximální hmotnosti vozidla a přívěsu jsou uvedeny v osvědčení o registraci vozidla a v prodejní dokumentaci k vozidlu.Tyto hodnoty se nacházejí také na štítku výrobce vozidla.Další informace poskytne servis sítě CITROËN nebo jiný kvalifikovaný servis.Uvedené hodnoty GTW (největší povolené hmotnosti jízdní soupravy) a přívěsu platí pro maximální nadmořskou výšku 1000 metrů nad mořem. Na každých dalších 1 000 metrů nadmořské výšky je třeba snížit hmotnost přívěsu o 10 %.Maximální povolené svislé zatížení na kouli odpovídá hmotnosti přípustného zatížení, uvedené na tažném zařízení.
Vysoké venkovní teploty mohou mít vliv na snížení výkonu vozidla z důvodu ochrany motoru. Pokud venkovní teplota přesahuje 37 °C, snižte hmotnost taženého přívěsu.
Tažení přívěsu málo zatíženým vozidlem může způsobit zhoršení jeho jízdní stability.Tažení přívěsu prodlužuje brzdnou dráhu vozidla.Při tažení nepřekračujte rychlost 100 km/h. Dodržujte také místní předpisy.
Vznětové motory
Vznětové motory Euro 6.2
Motory2,2 BlueHDi 120 S&S2,2 BlueHDi 140 S&S2,2 BlueHDi 165 S&S
PřevodovkaManuální, 6 rychlostí (BVM6)
Zdvihový objem (cm3)2 1972 1972 197
Max. výkon – norma EC (kW)88103121
PalivoMotorová naftaMotorová naftaMotorová nafta
Vznětové motory Euro 6.1
Motory2,0 BlueHDi 1102,0 BlueHDi 110 S&S2,0 BlueHDi 1302,0 BlueHDi 130 S&S2,0 BlueHDi 1602,0 BlueHDi 160 S&S
PřevodovkaManuální, 6 rychlostí (BVM6)
Motory2,0 BlueHDi 1102,0 BlueHDi 110 S&S2,0 BlueHDi 1302,0 BlueHDi 130 S&S2,0 BlueHDi 1602,0 BlueHDi 160 S&S
Zdvihový objem (cm3)1 9971 9971 997
Max. výkon – norma EC (kW)8196120
PalivoMotorová naftaMotorová naftaMotorová nafta
Vznětové motory Euro 4 / Euro 5
(V závislosti na zemi prodeje)
Motory2,2 HDi 1102,2 HDi 1302,2 e-HDi 1302,2 HDi 1502,2 e-HDi 1503 HDi 180
PřevodovkaManuální, 6 rychlostí (BVM6)
Zdvihový objem (cm3)2 1982 1982 1982 999
Max. výkon – norma EC (kW)819611 0130
PalivoMotorová naftaMotorová naftaMotorová naftaMotorová nafta
Hmotnosti vozidla a taženého přívěsu
V těchto tabulkách jsou uvedeny schválené hodnoty hmotnosti (v kg) podle rozměrů a označení vozidla.
Minibus
RozměryOznačeníCelková hmotnost vozidlaNebrzděný přívěsMaximální povolené zatížení na kouli
L3 H24404 005XX
L4 H24424 250XX
Pro verze Kombi je maximální hmotnost brzděného přívěsu (do limitu celkové hmotnosti jízdní soupravy) v 10% nebo 12% stoupání 2 500 kg.
150
Zvláštnosti
Technické údaje
VybaveníPodrobnosti
SklápěčkaKorba sklápěčky sestává ze 2 pozinkovaných nosníků z vysokopevnostní oceli o tloušťce 2,5 mm spojených centrálním a podélným laserovým svařováním.Sklápěčka v barvě karosérie.
Konstrukce sklápěčky2 hlavní podélné nosníky z pozinkované vysokopevnostní oceli.1 příčník hlavy hydraulického válce vyrobený z ocelové trubky.Pozinkované příčníky z vysokopevnostní oceli. Sestava je chráněna proti korozi nanesením práškové barvy.
Podvozek2 podélné nosníky tvaru C z vysokopevnostní oceli tloušťky 2,5 mm, vnitřně připevněné rozšířeným dolním křídlem.K základně vozidla jsou připevněny lisovanými držáky z vysokopevnostní oceli.1 příčník paty hydraulického válce vyrobený z oceli a mechanicky svařované trubky, pozinkovaný v ohni.1 příčník zadního závěsu z pozinkované oceli.Zarážky podpěry na koncích podélných nosníků.Ochranná mřížka zadních světelBoční ochranné kryty sklápěčky a držáky blatníků z pozinkované oceli.
DeskyDesky z vysokopevnostní oceli o tloušťce 15/10 tvářené za studena a spojené kontinuálním laserovým svařováním.Ochranu proti korozi zaručuje práškové lakování.Pojistná madla se zesíleným pozinkováním zapuštěné do vybrání v desce.
Nosič žebříkuPříčky z pozinkované oceli. Panely a příčníky z lakované oceli s nalisovanými šrouby.
Jednotka elektrického čerpadla12 V / 2 kWProvozní teplota: –20 až +70 °C
Hydraulický válecRoztahovací, nitridová tyč, 3 tělesa, průměr: 107 mmMaximální tlak: 20 barů
Hydraulický olejMinerální typu ISO HV 46 nebo ekvivalentní
Rozměry
Toto uzpůsobení je dostupné pouze u provedení s jednou kabinou L2; technické údaje sklápěčky naleznete v tabulce níže.
Sklápěčka (v mm)
Využitelná délka3 200
Celková délka3 248
Využitelná šířka2 000
Celková šířka2 100
Výška desek350
Hmotnost přestavby (v kg)550
Technické údaje kabiny s podvozkem L2 naleznete v sekci Rozměry verze s valníkem.
Hmotnosti vozidla a přívěsu
(kg)
Hmotnost brzděného přívěsu může být v limitu NPHJS zvýšena, pokud je o stejnou hodnotu snížena NPH vozidla, které jej táhne. Pozor: tažení přívěsu málo zatíženým vozidlem může způsobit zhoršení jeho jízdní stability.Provozní hmotnost (PH) se rovná hmotnosti prázdného vozidla + řidič (75 kg) + nádrž
naplněná na 90 %.
151
Zvláštnosti
10Rozměry
Toto uzpůsobení je dostupné pouze u provedení s jednou kabinou L2; technické údaje sklápěčky naleznete v tabulce níže.
Sklápěčka (v mm)
Využitelná délka3 200
Celková délka3 248
Využitelná šířka2 000
Celková šířka2 100
Výška desek350
Hmotnost přestavby (v kg)550
Technické údaje kabiny s podvozkem L2 naleznete v sekci Rozměry verze s valníkem.
Hmotnosti vozidla a přívěsu
(kg)
Hmotnost brzděného přívěsu může být v limitu NPHJS zvýšena, pokud je o stejnou hodnotu snížena NPH vozidla, které jej táhne. Pozor: tažení přívěsu málo zatíženým vozidlem může způsobit zhoršení jeho jízdní stability.Provozní hmotnost (PH) se rovná hmotnosti prázdného vozidla + řidič (75 kg) + nádrž
naplněná na 90 %.
Před připojením přívěsu ověřte, že:– svislá síla, která působí na kouli, není větší než hodnota (S) uvedená na štítku přívěsu.– skutečná hmotnost přívěsu je nižší než hodnota uvedená na štítku přívěsu a největší povolená hmotnost nepřekročí hodnotu uvedenou na štítku vozidla.
– v případě samonosného přívěsu nesmí největší povolená hmotnost jízdní soupravy překročit hodnotu uvedenou na štítku vozidla.
Hydraulický systém
Tato bezpečnostní opatření jsou povinná pro veškeré zásahy na hydraulickém okruhu.
– Při údržbových operacích prováděných pod korbou umístěte korbu do zabezpečené polohy na její vzpěru (poloha vyznačená červenou šipkou pod dnem korby).
160
Audiosystém
volantu, pokud právě neprobíhá žádný telefonní hovor.Listen to track > „Stopa 1“Přehraje „Stopu 1“.Listen to album > „Album 1“Přehraje skladby z „Alba 1“.Listen to artist > „Interpret 1“Přehraje skladby od „Interpreta 1“.Listen to music style > „Jazz“Přehraje skladby hudebního stylu „Jazz“.Listen to playlist > „Seznam skladeb 1“Přehraje skladby ze „Seznamu skladeb 1“.Listen to podcast > „Podcast 1“Přehraje „Podcast 1“.Listen to audio book > „Kniha 1“Přehraje audioknihu „Kniha 1“.Listen to track number > „5“Přehraje stopu číslo „5“.Select > „USB“Jako aktivní zdroj zvuku vybere podporu multimédií USB.Browse > „Album“Zobrazí seznam dostupných alb.
Hlasové příkazy pro textové
zprávy
Následující příkazy lze vydávat na kterékoli stránce hlavní obrazovky po stisknutí tlačítka telefonu na volantu, pokud právě neprobíhá žádný telefonní hovor.Send a text message to > 0123456789
Hlasové příkazy pro telefon
Pokud je k systému připojen telefon, lze po stisknutí tlačítka telefonu umístěného na volantu vydávat na kterékoli hlavní stránce obrazovky následující hlasové příkazy, pokud neprobíhá žádný telefonní hovor. Pokud není připojen žádný telefon, uslyšíte hlasovou zprávu: „No telephone is connected. Connect a telephone and try again” (Není připojen žádný telefon. Připojte telefon a zkuste to znovu) a hlasová relace se zavře.
Označení „Mobile phone“ lze nahradit třemi jinými dostupnými označeními: „Home“, „Office“ a „Other“.
Call* > Jan NovákVytočí telefonní číslo spojené s kontaktem Jan Novák.Call* > Jan Novák > Mobile phoneVytočí telefonní číslo s označením mobilního telefonu spojeného s kontaktem Jan Novák.Call number > 0123456789
Zavolá na číslo 0123456789.RedialZavolá číslo nebo kontakt posledního uskutečněného hovoru.Call back
* Tato funkce je dostupná jen v případě, že telefon připojený k systému podporuje stahování kontaktů a posledních hovorů a pokud bylo příslušné stažení provedeno.
** Tato funkce je dostupná pouze v případě, že telefon připojený k systému podporuje funkci čtení textových zpráv.
*** Slovo „Magic“ lze nahradit názvem jakékoli jiné stanice v pásmu FM, kterou rádio přijímá. Tuto službu neposkytují všechny rozhlasové stanice.
Zavolá číslo nebo kontakt posledního přijatého hovoru.Recent calls*Zobrazí úplný seznam nedávných hovorů: odchozích, zmeškaných a příchozích.Outgoing calls*Zobrazí seznam odchozích hovorů.Missed calls*Zobrazí seznam zmeškaných hovorů.Incoming calls*Zobrazí seznam příchozích hovorů.Directory*Zobrazí adresář připojeného telefonu.Search* > Jan NovákZobrazí informace kontaktu Jan Novák v adresáři se všemi uloženými čísly.Search* > Jan Novák > Mobile phoneZobrazí telefonní číslo s označením mobilního telefonu spojeného s kontaktem Jan Novák.View messages**Zobrazí seznam textových zpráv přijatých připojeným telefonem.
Pokud telefon umožňuje uložení křestního jména (Jan) a příjmení (Novák)
ve dvou oddělených polích, proveďte následující hlasové příkazy:– Call > Jan > Novák nebo Call > Novák > Jan.– Search > Jan > Novák nebo Search > Novák > Jan.
Hlasové příkazy pro rádio
AM/FM
Následující příkazy lze vydávat na kterékoli stránce hlavní obrazovky po stisknutí tlačítka pro rozpoznávání hlasu na volantu, pokud právě neprobíhá žádný telefonní hovor.Tune to > 105,5 > FMNaladí rádio na frekvenci 105,5 v pásmu FM.Tune to > 940 > AMNaladí rádio na frekvenci 940 v pásmu AM.Tune to*** > Magic > FMNaladí rádio na stanici Magic.
Hlasové příkazy pro
multimédia
Následující příkazy lze vydávat na kterékoli stránce hlavní obrazovky po stisknutí tlačítka pro rozpoznávání hlasu na
168
Audiosystém a telematika s dotykovou obrazovkou
SlužbyPoužijte dopravní informace k minimalizaci zpoždění z důvodu hustého provozu na trase.NastaveníUpravte vzhled a chování navigačního systému.Většina parametrů systému je přístupná při stisknutí možnosti „Parametry“ v hlavní nabídce.NápovědaPřístup k informacím o asistenčních službách a dalších speciálních službách.KonecZkontrolujte nastavení.Mezní hodnotaMezní rychlost (je-li známa).K získání informace o rozdílu mezi požadovaným časem příjezdu a odhadovaným časem příjezdu.Přepínání mezi mapami 3D a 2D.Navigovat..., Zobrazit mapu, Naplánovat cestu, Služby, Nastavení, Nápověda, Konec.Když se systém navigace spouští poprvé, zobrazí se „režim jízdy“ a podrobné informace o aktuální poloze.Dotkněte se prostřední části obrazovky
a otevřete hlavní nabídku.PodrobnostiPřehled trasy umožňuje získat souhrnné informace o trase, vzdálenosti zbývající do cílového místa a odhadovaném času jízdy zbývající do cílového místa.Spolu s informacemi RDS-TMC oznamuje přehled trasy rovněž informace o provozu na trase a případném zpoždění.Upravit trasu
Navigační systém pomáhá dosáhnout cíle co možná nejrychleji zobrazením rychlejší alternativní trasy, je-li dostupná.KonecZkontrolujte nastavení.PokynyNavigační pokyny pro další část trasy a informace o vzdálenosti až do dalšího pokynu. Pokud druhý navigační pokyn následuje za méně než 150 metrů od prvního pokynu, zobrazí se ihned namísto informace o vzdálenosti.K zopakování posledního hlasového pokynu se dotkněte této části stavové lišty.
Aktualizace map
Aktualizaci mapy získáte následujícím postupem:– Záruka nejnovější mapy: pokud se během 90 dnů od prvního použití systému zpřístupní nová mapa, můžete ji jednou zdarma stáhnout.– Aktualizace mapy: novou verzi mapy
vašeho systému si můžete zakoupit.
Instalace aktualizace mapy do systému sestává z následujících čtyř kroků:– Příprava zařízení USB– Instalace aplikace TomTom HOME a vytvoření účtu My TomTom– Stažení mapy– Instalace nové mapy
Místo zařízení typu mass storage (telefonu nebo multimediálního přehrávače) použijte zařízení USB.
Z důvodu ochrany systému nepoužívejte rozbočovač USB.
Příprava zařízení USB
Příprava zařízení USB se musí provádět při běžícím motoru a stojícím vozidle.
Aktualizace mapy vyžaduje zařízení USB, které splňuje následující požadavky:– Zařízení USB musí být prázdné.– V zařízení USB musí být 16 GB volného místa.– Používejte pouze zařízení USB ve formátu FAT32 (File Allocation Table).– Nezamykejte zařízení USB proti zápisu a zkontrolujte, zda na ně lze ukládat soubory.Zařízení USB připravíte takto:
► Ověřte, zda je mapa, kterou chcete aktualizovat, aktivní v navigačním systému.Pokud navigační systém obsahuje více map a chcete aktualizovat mapu, která momentálně není aktivní, začněte tím, že ji aktivujete.► Vyberte Change map (Změnit mapu) v nabídce Settings (Nastavení) navigační aplikace.► Vyberte Navigation updates (Aktualizace navigace) v nabídce Settings (Nastavení).