4
Miesto vodiča
1.Ovládací panel vonkajších spätných
zrkadiel a
elektrického otvárania okien
2. Otvorenie kapoty motora
3. Poistky v
prístrojovej doske
4. Zvuková výstraha
Čelný airbag vodiča
5. Združený prístroj
Ovládače na volante6.Stropné osvetlenie
Displej s
výstražnými kontrolkami
bezpečnostných pásov a
čelného airbagu
spolujazdca
Ovládače otváracej strechy
a
zatemňovacej clony
Vnútorné spätné zrkadlo
Tlačidlá tiesňového a
asistenčného
hovoru
CITROËN ConnectedCAM
®
7. Dotykový displej so systémom CITROËN
Connect Radio alebo CITROËN Connect
Nav
8. Spínač zapaľovania
alebo
Tlačidlo START/STOP
9. Ovládacie pr vky prevodovky
10. Ovládač elektrickej parkovacej brzdy
11. Bezdrôtová nabíjačka
12
V zásuvka/zásuvka USB
12 . Tlačidlo výberu jazdného režimu (ECO,
SPORT)
Asistent jazdy zo svahu
Systém Advanced Grip Control
13. Príručná skrinka
Deaktivácia čelného airbagu spolujazdca
14 . Stredný ovládací panel (dolný a
horný)
15. Bočný ovládací panel 1.
Ovládače vonkajšieho osvetlenia/
ukazovateľov smeru
2. Ovládače stieračov skla/ostrekovačov
skla/palubného počítača
3. Ovládacie páčky radenia na volante
(s automatickou prevodovkou)
4. Ovládače obmedzovača rýchlosti/
regulátora rýchlosti
5. Ovládače audio systému
Celkový prehľad
5
Bočný ovládací panel
1.Manuálne výškové nastavenie
halogénových svetiel
2. Deaktivácia funkcie aktívnej výstrahy
neúmyselného prekročenia čiary
3. Bezdotykové otváranie/zatváranie veka
kufra
4. Aktivácia funkcie „Udržiavanie vozidla
v
jazdnom pruhu“
5. Prevádzková kontrolka
programovateľného kúrenia
6. Aktivácia vyhrievania čelného skla
7. Deaktivácia alarmu priestorovej ochrany
a
ochrany proti nadvihnutiu
Stredný ovládací panel (dolný
a horný)
1. Ovládače dotykového displeja (CITROËN
Connect Radio) alebo (CITROËN Connect
Nav)
2. Ovládače vyhrievania sedadiel
3. Odhmlievanie čelného skla a
bočných
okien
4. Manuálna recirkulácia vzduchu v
interiéri
5. Odhmlievanie/odmrazovanie zadného skla
6. Vypnutie vetrania
7. Zamknutie/odomknutie zvnútra
8. Deaktivácia systému Stop & Start
9. Núdzové výstražné osvetlenie
8.
Aktivácia/deaktivácia detskej elektrickej
poistky
.
Celkový prehľad
9
7.Analógový ukazovateľ rýchlosti (km/h
alebo mph).
8. Ukazovateľ teploty motorového oleja.
9. Ukazovateľ teploty chladiacej kvapaliny
(°C).
10. Celkové počítadlo kilometrov (km alebo
mí l e).
11. Denné počítadlo kilometrov (km alebo
mí l e).
Ovládacie tlačidlo
A.Krátke stlačenie: zobrazenie zoznamu
výstrah, pripomenutie ser visných
informácií alebo zostávajúceho dojazdu
spojeného so systémom AdBlue
® a SCR
(kilometre) a zobrazenie informácií o stave
nahustenia pneumatík.
Dlhé stlačenie: vynulovanie ukazovateľa
údržby alebo denného počítadla
kilometrov (v závislosti od kontextu).
Zobrazenia
Niektoré kontrolky majú pevnú pozíciu, iné
môžu mať variabilnú pozíciu.
Niektoré funkcie, ktoré disponujú súčasne
kontrolkou činnosti a
kontrolkou deaktivácie,
majú len jedno vyhradené miesto.
Trvalé informácie
Bez ohľadu na zvolený režim zobrazenia,
združený prístroj zobrazí:
-
n
a pevných pozíciách:
•
a
nalógový ukazovateľ rýchlosti,
•
u
kazovateľ hladiny paliva,
•
u
kazovateľ teploty chladiacej kvapaliny,
•
p
očítadlá kilometrov.
-
n
a variabilných pozíciách:
•
i
nformácie súvisiace s prevodovkou
a
s ukazovateľom zmeny prevodového
stupňa,
•
d
igitálny ukazovateľ rýchlosti,
•
s
právy o stave alebo výstrahy, zobrazené
dočasne.
Voliteľné informácie
V závislosti od zvoleného režimu zobrazenia
a aktívnych funkcií sa môžu zobraziť dodatočné
informácie:
-
o
táčkomer,
-
p
alubný počítač,
-
p
omocné funkcie riadenia,
-
o
bmedzovač rýchlosti alebo tempomat,
-
p
ráve počúvané médium,
-
p
okyny navigácie/navádzania,
-
a
nalógový ukazovateľ rýchlosti,
-
h
ladina a teplota motorového oleja.
Osobné nastavenia
združeného prístroja
Vzhľad združeného prístroja môžete upraviť
tak, že vyberiete:
-
f
arbu zobrazenia,
-
r
ežim zobrazenia.Jazyk a
jednotky zobrazenia
Závisia od konfigurácie dotykového
displeja.
Pri jazde v
zahraničí musí byť rýchlosť
zobrazená v
oficiálnych jednotkách
krajiny, v ktorej jazdíte (km/h, km alebo
mph, míle).
Z bezpečnostných dôvodov sa musia
tieto nastavenia vykonávať výlučne
v
zastavenom vozidle.
Voľba farby zobrazenia
F Stlačte Settings (Nastavenia) na
hornej lište dotykového displeja.
F
Z
voľte „Colour schemes “ (Grafické
prostredia).
F
V
yberte farbu zobrazenia.
1
Palubn
10
Voľba režimu zobrazenia
Každému režimu prislúcha určitý typ informácií
zobrazený na združenom prístroji.
-
„
DIALS“ (Ukazovatele): štandardné
zobrazenie analógových a
digitálnych
ukazovateľov rýchlosti, otáčkomera,
palivomera, ukazovateľa teploty chladiacej
kvapaliny motora a
počítadla celkovo
prejdených kilometrov.
-
„
NAVIGATION“ (Navigácia): štandardné
zobrazenie s
doplnením o aktuálne
navigačné informácie (kartografická
databáza a
navigačné pokyny). -
„
DRIVING“ (Riadenie): štandardné
zobrazenie s doplnením informácií
asistenčných systémov.
-
„
MINIMAL“: minimalizované zobrazenie
s digitálnym ukazovateľom rýchlosti
a počítadlami kilometrov a iba v prípade
výstrahy aj ukazovateľ hladiny paliva
a indikátor teploty chladiacej kvapaliny
motora.
-
„
PERSONAL“ (Osobné): minimalizované
zobrazenie a možnosť výberu zobrazenia
voliteľných informácií v nastaviteľných
zónach vľavo a vpravo.
Nastavenie parametrov režimu zobrazenia
„OSOBNÉ“ a výber informácií zobrazovaných
v nastaviteľných zónach združeného prístroja:
Zmena režimu zobrazenia združeného
prístroja:
F
O
točte kruhový ovládač umiestnený vľavo
od volantu, aby sa zobrazili a postupne
ukázali jednotlivé režimy na ľavej strane
združeného prístroja.
F
L
en čo sa zobrazí zvolený režim
zobrazenia, voľbu potvrďte stlačením
kruhového ovládača.
Nový režim zobrazenia sa použije okamžite.
Ak kruhovým ovládačom nepohnete, po
chvíli sa automaticky nastaví zvolený režim
zobrazenia. So systémom CITROËN Connect Radio
F S tlačte Settings (Nastavenia) na
hornej lište dotykového displeja.
F
Z
voľte „Configuration“
(Konfigurácia).
F
Z
voľte „Instrument panel
personalisation “ (Osobné
nastavenia združeného prístroja). So systémom CITROËN Connect Nav
F
S
tlačte Settings
(Nastavenia) na
hornej lište dotykového displeja.
F
V
yberte „
OPTIONS “ (Možnosti).
F
Z
voľte „
Instrument panel
personalisation “ (Osobné
nastavenia združeného prístroja).
F
P
re každú z nastaviteľných zón zobrazenia,
vpravo a vľavo, si zvoľte typ informácií
pomocou príslušných rolovacích šípok na
dotykovom displeji:
•
„
D
riving aids
“ (Asistenčné systémy
riadenia).
•
„
F
ault
“ (Porucha) (prázdne).
•
„
T
emperatures
“ (Teploty) (motorový
olej).
•
„
M
edia
“ (Médiá).
• „
N avigation
“ (Navigácia).
• „T
rip computer“ (Palubný počítač).
•
„V
igilance level“ (Úroveň pozornosti).
•
„R
ev counter“ (Otáčkomer).
F
P
otvrdením voľbu uložte a opustite ponuku.
Pokiaľ je práve aktívny režim „PERSONAL“
(Osobné), nová voľba sa zobrazí okamžite.
Z bezpečnostných dôvodov sa musia
tieto nastavenia vykonávať výlučne
v
zastavenom vozidle.
Pa
34
Bočné pásma funkcie CITROËN
Connect Nav
Ľavá strana
- V onkajšia teplota (v prípade rizika
poľadovice sa zobrazí modrá výstražná
ko nt r o lka).
-
P
rístup k Nastaveniam dotykového displeja
a
digitálneho združeného prístroja (dátum/
čas, jazyky, jednotky atď.).
-
P
ripomenutie informácií týkajúcich sa
klimatizácie a
priamy prístup k príslušnej
ponuke.
Pravá strana
-
Č
as.
-
U
pozornenia.
-
P
ripomenutie informácií týkajúcich sa
klimatizácie a
priamy prístup k príslušnej
ponuke.
Nastavenie dátumu a času
So systémom CITROËN
Connect Radio
F Vyberte ponuku Settings
(Nastavenia) na hornej lište
dotykového displeja.
F
Z
voľte „Configuration “ (Konfigurácia).
F
Z
voľte „ Date and time “ (Dátum
a
čas).
F
Z
voľte „ Date“ (Dátum) alebo „ Time“ (Čas).
F
V
yberte formáty zobrazenia.
F
Z
meňte dátum a/alebo čas pomocou
numerickej klávesnice.
F
P
otvrďte tlačidlom „ OK“.
So systémom CITROËN
Connect Nav
Nastavenie dátumu a času je dostupné len
v prípade, ak je deaktivovaná synchronizácia
s
GPS. F
V
yberte ponuku Settings
(Nastavenia) na lište dotykového
displeja.
F
S
tlačením tlačidla „ OPTIONS“ (Možnosti)
prejdete na vedľajšiu stránku. F
Z
voľte položku „
Setting the
time-date “ (Nastavenie času
a dátumu).
F
V
yberte záložku „
Date“ (Dátum) alebo
„ Time “ (Čas).
F
Z
meňte dátum a/alebo čas pomocou
numerickej klávesnice.
F
P
otvrďte tlačidlom „
OK“.
Ďalšie nastavenia
Môžete si zvoliť:
-
č asové pásmo,
-
f
ormát zobrazovania dátumu a času
(12
h/24 h),
-
f
unkcia riadenia letného času (+1 hodina),
-
s
ynchronizácia s GPS (UTC).
Systém automaticky nezmení letný čas
na zimný a
naopak (v závislosti od krajiny
predaja).
Horné pásmo funkcie CITROËN
Connect Radio
- Čas a vonkajšia teplota (v prípade rizika
poľadovice sa zobrazí modrá výstražná
ko nt r o lka).
-
P
ripomenutie informácií týkajúcich sa
klimatizácie a
priamy prístup k príslušnej
ponuke.
-
P
ripomenutie informácií ponuky Rádio
Médiá a
Telefón.
-
U
pozornenia.
-
P
rístup k Nastaveniam dotykového displeja
a
digitálneho združeného prístroja (dátum/
čas, jazyky, jednotky atď.).
Palubn
47
V ktoromkoľvek okamihu je možné prerušiť
pohyb dverí batožinového priestoru.
Ďalšie stlačenie jedného z týchto
ovládačov preruší práve prebiehajúci
pohyb.
Po prerušení pohybu ďalšie stlačenie
jedného z
týchto ovládačov zmení smer
pohybu na opačný.
Bezdotykový prístup „s plnými
rukami “
Funkcia „Bezdotykový prístup
s
plnými rukami“ sa aktivuje/
deaktivuje prostredníctvom ponuky
Driving/Vehicle (Riadenie/Vozidlo)
na dotykovom displeji.
Pred vykonaním rýchleho pohybu nohou
sa uistite, že máte stabilnú polohu.
Dávajte pozor, aby ste sa nedotkli výfuku
vozidla, ktorý môže byť horúci. Hrozí
nebezpečenstvo popálenia!
Automatické uzamknutie pomocou
funkcie „Bezdotykový prístup
s
plnými rukami “
Uloženie polohy otvorenia
do pamäte
Uloženie polohy motorizovaných dverí batožinového
priestoru za účelom obmedzenia ich uhla otvorenia:
F
o
tvorte dvere batožinového priestoru do
požadovanej polohy manuálne alebo stlačením
tlačidla,
F
s
tlačte tlačidlo C alebo vonkajší ovládač B
na viac ako 3
sekundy (uloženie je potvrdené
krátkym zvukovým signálom).
Uloženie nie je k dispozícii, kým výška
o tvoru medzi spodnou a hornou polohou
dverí batožinového priestoru nedosiahne
aspoň 1
meter. Zrušenie
uloženej polohy:
F
o
tvorte dvere batožinového priestoru do
ľubovoľnej polohy,
F
s
tlačte tlačidlo C alebo vonkajší ovládač
B na viac ako 3 sekundy (zrušenie je
potvrdené dlhým zvukovým signálom).
Manuálny režim
Dvere batožinového priestoru sa dajú otvárať
manuálne aj v prípade, ak je aktivované
motorizované ovládanie.
Dvere batožinového priestoru musia byť
nehybné.
Pri manuálnom otváraní a
zatváraní
motorizovaných vyklápacích dverí nie je
k
dispozícii pomocná funkcia zdvihákov. Odpor
kladený dverami pri otváraní a
zatváraní je teda
úplne normálny.
Táto funkcia je predvolene deaktivovaná. Stlačte toto tlačidlo pre aktiváciu/deaktiváciu
automatického uzamknutia vozidla pri
zatvorení vyklápacích dverí pomocou funkcie
„Bezdotykový prístup s
plnými rukami“
(potvrdené rozsvietením/zhasnutím zelenej
kontrolk y).
Pri opakovanom otváraní a
zatváraní
vyklápacích dverí môže dôjsť k
prehriatiu
elektrického motora, ktoré neumožní
ďalšie otvorenie alebo zatvorenie dverí.
Nechajte motor vychladnúť a
po
dobu minimálne 10
minút s dverami
nemanipulujte.
Pokiaľ nemôžete čakať, otvorte alebo
zatvorte dvere manuálne.
2
Pr
54
Správna poloha pri jazde
Pred jazdou a z dôvodu využitia
e rgonomického rozloženia prístrojov
a
ovládačov vykonajte nastavenia
v
nasledujúcom poradí:
-
v
ýška opierky hlavy,
-
s
klon operadla,
-
v
ýška sedacej časti,
-
p
ozdĺžna poloha sedadla,
-
v
ýška a hĺbka volantu,
-
v
nútorné spätné zrkadlo a vonkajšie spätné
zrkadlá.
Po vykonaní vyššie uvedených nastavení
skontrolujte, či z
vašej jazdnej polohy
môžete správne vidieť združený prístroj.
Predné sedadlá
Bezpečnostné opatrenia pri
manipulácii s prednými sedadlami
Z bezpečnostných dôvodov nastavujte
sedadlo len v zastavenom vozidle.
Skôr ako posuniete sedadlo smerom dozadu,
skontrolujte, či žiadna osoba ani predmet
nebráni pohybu sedadla.
V prípade, že sú na zadných miestach
cestujúci, hrozí nebezpečenstvo privretia. V
prípade, ak sú na podlahe za sedadlom uložené
objemné predmety, hrozí zablokovanie sedadla.
Opierky hlavy vpredu
Nastavenie výšky
Opierka hlavy je nastavená správne vtedy,
keď sa jej horný okraj nachádza v r ovnakej
výške ako vrchná časť hlavy.
„ Dvojsmerný “ model nastavenia
„ Štvorsmerný “ model nastavenia
Smerom hore:
F
n advihnite opierku hlavy až do požadovanej
výšky. Pri zaskočení do správnej polohy je
počuť cvaknutie.
Smerom dole:
F
z
atlačte na poistku A a posuňte opierku
hlavy smerom dole do požadovanej polohy.
Smerom hore:
F
n
advihnite opierku hlavy až do požadovanej
výšky. Pri zaskočení do správnej polohy je
počuť cvaknutie.
Ergon
56
Výška
F Potiahnutím ovládača smerom nahor polohu sedadla zvýšite alebo stlačením ovládača
smerom nadol polohu sedadla znížite. Potiahnite
alebo potlačte ovládač toľkokrát, koľko je
potrebné na získanie požadovanej polohy.
Elektricky nastaviteľné
sedadlá
Aby ste sa vyhli vybitiu batérie, tieto
nastavenia vykonávajte pri naštartovanom
motore.
Nastavenie v pozdĺžnom smere S klon operadla
F Sklopte ovládač smerom dopredu alebo
dozadu.
Elektrické nastavenie v oblasti
b edier
Ovládač umožňuje nezávislé nastavenie hĺbky
a
vertikálnej polohy opory v bedrovej oblasti.
F
S
tlačením a pridržaním prednej
alebo zadnej časti ovládača
môžete zväčšiť alebo zmenšiť
opornú zónu bedrovej oblasti.
F
Z
atlačením a pridržaním hornej
alebo dolnej časti ovládača
môžete posunúť opornú zónu
bedrovej oblasti smerom hore
alebo dole.
Výška a sklon sedacej časti
Funkcie komfortu
Uloženie polôh sedadla vodiča
do pamäte
(V závislosti od krajiny predaja.)
Táto funkcia je spojená s
elektricky
nastaviteľným sedadlom vodiča a
umožňuje
uloženie dvoch jazdných polôh do pamäte
s
cieľom uľahčiť tieto nastavenia v prípade
častých zmien vodiča.
Zohľadňuje elektrické nastavenia sedadla
a
vonkajších spätných zrkadiel.
F
P
otlačením ovládača smerom dopredu
alebo dozadu sedadlo posuniete. F
S
klopte zadnú časť ovládača smerom hore
alebo dole, čím získate požadovanú výšku.
F
S
klopte prednú časť ovládača smerom hore
alebo dole, čím získate požadovaný sklon.
E