32
Priemerná spotreba paliva
(l/100 km, km/l alebo mpg)V ypočítaná od posledného
vynulovania údajov o
úseku.
Priemerná rýchlosť
(km/h alebo mph)Vypočítaná od posledného
vynulovania údajov o
úseku.
Prejdená vzdialenosť
(km alebo míle)Vypočítaná od posledného
vynulovania údajov o
úseku.
Časomer funkcie Stop & Start
(minúty/sekundy alebo hodiny/
minúty)
Ak je vaše vozidlo vybavené funkciou Stop
& Start, časomer sčítava dobu režimu STOP
počas jazdy.
Vynuluje sa pri každom zapnutí zapaľovania.
Okamžitá spotreba paliva
(l/100 km, km/l alebo mpg) V ypočítaná za niekoľko posledných
sekúnd.
Táto hodnota môže kolísať v
dôsledku
zmeny štýlu jazdy alebo profilu vozovky,
pri ktorých dôjde k
veľkej zmene okamžitej
spotreby.
Ak je dojazd nižší ako 30
km, zobrazia sa
p o m l č k y.
Po doplnení najmenej 5
litrov paliva sa dojazd
prepočíta a
zobrazí sa v
prípade, ak presiahne
hodnotu 100
km.
Ak sa na vozidle za jazdy tr valo zobrazia
pomlčky namiesto čísel, obráťte sa na sieť
CITROËN alebo iný kvalifikovaný ser vis.
Dotykový displej
Tento systém umožňuje prístup k:
- t r valému zobrazeniu času a vonkajšej
teploty (v prípade rizika námrazy sa zobrazí
modrá kontrolka).
-
ov
ládačom vykurovacieho/klimatizačného
systému,
-
p
onukám pre úpravu nastavení funkcií
a
systémov vozidla,
-
ov
ládačom audio systému a telefónu
a
zobrazeniu príslušných informácií,
-
z
obrazeniu pomocných vizuálnych funkcií
pri manévrovaní s
vozidlom (grafické
informácie z
parkovacích snímačov, Park
A s s i s t …) ,
-
i
nternetovým službám a zobrazeniu
príslušných informácií.
a v
závislosti od výbavy umožňuje prístup:
-
k r
ežimu a nastaveniu intenzity masáže
predných sedadiel,
-
k o
vládačom navigačného systému
a
zobrazeniu príslušných informácií.
Táto funkcia sa zobrazí iba pri rýchlosti vyššej
ako 30
km/h.
Niekoľko definícií…
Dojazd
(km alebo míle)
Počet kilometrov, ktoré je
ešte možné prejsť vozidlom
s
pal
ivom zostávajúcim
v
nádrži (v závislosti od
priemernej spotreby na
niekoľkých posledných
najazdených kilometroch).
Pa
44
F V prípade automatickej prevodovky vyberte režim P a zošliapnite brzdový pedál
až na doraz.
F
Z
apnite zapaľovanie stlačením tlačidla
„ START/STOP “.
Elektronický kľúč je teraz opäť plne funkčný.
Pokiaľ porucha pretr váva aj po vykonaní
reinicializácie, obráťte sa urýchlene na sieť
CITROËN alebo na iný kvalifikovaný ser vis.
Dvere
Otvorenie
Z exteriéru
F Po odomknutí vozidla alebo s elektronickým
kľúčom systému „Bezkľúčový prístup
a
štartovanie“ nachádzajúcim sa
v
identifikačnej zóne potiahnite rukoväť
dverí. Ak je aktivované selektívne odomknutie,
pri pr vom stlačení tlačidla odomykania
diaľkového ovládania môžu byť otvorené
len dvere vodiča.
Z interiéru
F Potiahnite vnútorný ovládač otvárania dverí.
Tento úkon vozidlo celkovo odomkne.
Ak je aktivované selektívne odomknutie:
-
o
tvorenie dverí vodiča odomkne
len dvere vodiča (ak vozidlo nebolo
predtým úplne odomknuté),
-
o
tvorenie dverí spolujazdca odomkne
zvyšok vozidla.
Vnútorné ovládanie otvárania zadných
dverí nefunguje, ak je zablokované
detskou bezpečnostnou poistkou.
Ďalšie informácie o
detskej
bezpečnostnej poistke nájdete
v
príslušnej kapitole.
Zatvorenie
V prípade, ak sú dvere nesprávne uzavreté:
- a k je motor v chode alebo sa vozidlo
pohybuje (r ýchlosťou nižšou ako 10
km/h),
na displeji sa rozsvieti príslušná správa.
-
a
k sa vozidlo pohybuje (r ýchlosťou
vyššou ako 10
km/h), na displeji sa rozsvieti
príslušná správa sprevádzaná zvukovým
signálom.
Kufor
Otvorenie
F Ak je vozidlo odomknuté alebo sa elektronický kľúč systému „Bezkľúčový prístup
a
štartovanie“ nachádza v identifikačnej zóne,
stlačte ľavé tlačidlo centrálnej časti ovládania
veka batožinového priestoru.
F
N
advihnite veko.
Ak je aktivované selektívne odomknutie,
elektronický kľúč sa musí nachádzať
v blízkosti zadnej časti vozidla.
Prístup
52
Otváracia panoramatická
strecha
Panoramatická strecha pozostáva
z pohyblivého skleného panela, ktorý sa
zasunie nad strechu, a zatemňovacej clony,
ktorá sa dá otvoriť nezávisle. Otvorením
panoramatickej strechy sa automaticky otvorí aj
zatemňovacia clona.
F
O
vládanie panoramatickej otváracej strechy
alebo zatemňovacej clony sa vykonáva
pomocou tlačidiel na stropnej konzole. A.
Ovládač zatemňovacej clony
panoramatickej strechy
B. Ovládač panoramatickej strechy
Otváraciu panoramatickú strechu môžete
ovládať, keď je zapaľovanie zapnuté (ak je
batéria dostatočne nabitá), keď je naštartovaný
motor, v režime STOP funkcie Stop & Start a
a
ž
do uplynutia 45 sekúnd po vypnutí zapaľovania
alebo po uzamknutí vozidla.
Pred použitím ovládacieho tlačidla
panoramatickej strechy alebo
zatemňovacej clony sa uistite, že ich
pohybu nebráni žiaden predmet ani osoba.
Počas manipulácie so strechou a
clonou
venujte zvýšenú pozornosť deťom.
V prípade privretia počas manipulácie
s
panoramatickou strechou alebo clonou
musíte zmeniť smer pohybu strechy alebo
clony. Na tento účel stlačte príslušný
ovládač.
Vodič sa musí uistiť, že cestujúci správne
používajú panoramatickú strechu aj
zatemňovaciu clonu.
Ochrana proti privretiu
Ak panoramatická strecha alebo zatemňovacia
clona pri zatváraní narazí na prekážku, pohyb
sa automaticky zmení na opačný.
Ochrana proti privretiu je funkčná až do
rýchlosti 120
km/h.
Upozornenia
Počas jazdy z vozidla nikdy nevystrkujte
h lavu ani ruky cez otvorenú strechu –
nebezpečenstvo vážneho poranenia!
Skontrolujte, či batožina alebo príslušenstvo
prepravované na strešných tyčových nosičoch
nebráni pohybu panoramatickej strechy.
Na pohyblivé okno neukladajte žiadne ťažké
predmety.
V prípade, že je panoramatická strecha
mokrá (po daždi alebo umytí vozidla),
počkajte, kým úplne nevyschne a
až
potom ju uveďte do prevádzky.
Nemanipulujte s
pan
oramatickou
strechou, ak je pokrytá snehom alebo
ľadom – riziko poškodenia!
Na odstránenie snehu alebo ľadu
z
otváracej strechy používajte výlučne
plastové nástroje.
V prípade privretia počas manipulácie
s
elektrickým ovládaním okna musíte
zmeniť smer pohybu okna. Na tento účel
stlačte príslušný ovládač.
Ak vodič manipuluje s
ovládačmi okien
spolujazdcov, je povinný sa presvedčiť, že
nič nebráni ich správnemu zatvoreniu.
Vodič sa musí presvedčiť, že spolujazdci
používajú elektrické ovládače okien
správnym spôsobom.
Pri manipulácii s
oknami venujte zvýšenú
pozornosť deťom.
Pri zatváraní okien pomocou
elektronického kľúča alebo systému
„Bezkľúčový prístup a
štartovanie“ dbajte
na bezpečnosť spolujazdcov a/alebo
prítomných osôb.
Pr
57
Pomocou tlačidiel M/1/2
F S adnite si a zapnite zapaľovanie.
F
N
astavte vaše sedadlo a vonkajšie spätné
zrkadlá.
F
S
tlačte tlačidlo M , následne v
priebehu
štyroch sekúnd tlačidlo 1
alebo 2.
Zvukový signál potvrdí uloženie.
Uloženie novej polohy do pamäte anuluje
predchádzajúcu polohu.
Vyvolanie polohy uloženej v pamäti
Zapnuté zapaľovanie alebo naštar tovaný
motor
F
S
tlačením tlačidla 1 alebo 2 vyvoláte
príslušnú polohu.
Po ukončení nastavenia zaznie zvukový signál.
Aktuálny pohyb môžete prerušiť stlačením
tlačidla M, 1 , 2
alebo pomocou jedného
z
ovládačov sedadiel.
Uloženú polohu nie je možné vyvolať počas
j a zd y.
Vyvolanie uložených polôh sa deaktivuje
približne 45
sekúnd po vypnutí zapaľovania.
Vyhrievanie sedadiel
F Stlačte tlačidlo pre príslušné sedadlo.
F P ri každom stlačení sa zmení úroveň
vyhrievania a
rozsvieti sa príslušný počet
svetelných kontroliek (nízka/stredná/
v ys o ká).
F
O
päť stlačte tlačidlo, až kým nezhasnú
všetky svetelné kontrolky.
Pri vypnutí zapaľovania zostane stav systému
uložený v
pamäti.
Nepoužívajte funkciu v
prípade, že je
sedadlo neobsadené.
Znížte intenzitu vyhrievania, hneď ako je
to možné.
Ak teplota sedadla a
teplota v interiéri
dosiahli dostatočnú úroveň, vypnite
funkciu. Nižšia spotreba elektrickej
energie znižuje spotrebu paliva.
Dlhšie použitie sa neodporúča pre osoby
s citlivou pokožkou.
Hrozí nebezpečenstvo popálenia pre osoby,
ktorých vnímanie tepla je ovplyvnené
(chorobou, užívaním liekov atď.).
Hrozí nebezpečenstvo prehriatia systému
v
prípade použitia izolačných materiálov, ako
napríklad vankúšov alebo poťahov sedadiel.
Nepoužívajte funkciu:
-
p
okiaľ máte na sebe vlhké oblečenie,
-
v p
rípade inštalácie detskej sedačky.
Z dôvodu zachovania správnej funkčnosti
vyhrievacej rohože:
-
n
eklaďte na sedadlo ťažké predmety,
-
n
a sedadlo si nekľakajte ani nestúpajte,
-
n
eklaďte na sedadlo ostré predmety,
-
n
evylievajte na sedadlo tekutiny.
Z dôvodu obmedzenia nebezpečenstva
vzniku skratu:
-
n
epoužívajte tekuté prostriedky na
čistenie sedadla,
-
n
epoužívajte funkciu, pokiaľ je sedacia
časť vlhká.
Viacbodové masáže
Systém s možnosťou voľby typu masáže
a nastavenia jej intenzity.
Tento systém je funkčný pri motore v
chode a v
režime STOP systému Stop & Start.
3
Ergon
63
Údržba vetracieho a klimatizačného
s ystému
F
D
bajte na to, aby bol interiérový filter
v
dobrom stave, a nechajte súčasti
filtra pravidelne vymieňať.
Odporúčame, aby ste uprednostnili
použitie kombinovaného interiérového
filtra. Vďaka jeho aktívnemu špecifickému
aditívu prispieva k
prečisteniu vzduchu
a
celkovej čistote v interiéri vozidla
(redukcia alergických prejavov, pachov
a
mastných povlakov).
F
N
a zabezpečenie správneho chodu
klimatizačného systému ho kontrolujte
v
súlade s odporúčaniami uvedenými
v
ser visnej a záručnej knižke.
Stop & Star t
Systém vykurovania a
klimatizácie funguje
len pri zapnutom motore.
Ak chcete zachovať tepelný komfort
v
interiéri vozidla, dočasne deaktivujte
systém Stop & Start.
Viac informácií o
systéme Stop & Star t
nájdete v
príslušnej časti.Manuálna klimatizácia
Stlačte tlačidlo ponuky
Klimatizácia , ktoré sa nachádza
pod dotykovým displejom, čím
zobrazíte stránku s
ovládacími
pr vkami systému. Klimatizačný systém je funkčný len pri motore
v
chode.
Nastavenie teploty
F Stlačte jednu zo šípok 6
pre zníženie
(modrá) alebo zvýšenie (čer vená) hodnoty.
Zobrazená hodnota zodpovedá určitému
tepelnému komfortu a
nie konkrétnej teplote.
Maximálne chladenie alebo vykurovanie
priestoru pre cestujúcich dosiahnete stlačením
tlačidla nastavenia teploty nahor alebo nadol,
až kým sa nezobrazí symbol LO alebo HI .
Nastavenie prietoku
vzduchu
F Rýchlosť ventilátora zvýšite (+) alebo znížite
( - ) stlačením jedného z
tlačidiel 5.
Znak prietoku vzduchu (vrtuľka) sa postupne
vyplní v
závislosti od požadovaného množstva
vzduchu.
Znížením prietoku vzduchu na minimum
vypnete vetranie.
Vyhnite sa príliš dlhej jazde s
vypnutým
vetraním – riziko kondenzácie
a
znižovania kvality vzduchu!
1.
Automatický program viditeľnosť.
2. Recirkulácia vzduchu v
interiéri.
3. Odhmlievanie – odmrazovanie zadného
skla.
4. Vypnutie systému.
5. Nastavenie prietoku vzduchu.
6. Nastavenie teploty.
7. Nastavenie rozloženia vzduchu.
8. Zapnutie/vypnutie klimatizácie.
9. Klimatizácia na maximum.
3
Ergon
68
Odrosovanie –
odmrazovanie čelného skla
Automatický program
viditeľnosť
Automatický program viditeľnosti umožňuje
čo najrýchlejšie odstránenie zahmlenia alebo
námrazy z čelného skla a bočných okien.
F
F
unkciu je možné aktivovať/
deaktivovať stlačením tohto
tlačidla.
Ak je svetelná kontrolka rozsvietená, funkcia je
aktivovaná.
Systém automaticky reguluje klimatizovaný
vzduch (podľa verzie), prietok vzduchu, vstup
vzduchu a
rozdeľuje vzduch optimálnym
spôsobom smerom na čelné sklo a
bočné
okná.
Systém umožňuje manuálne nastavenie
prietoku vzduchu bez automatickej deaktivácie
automatického programu viditeľnosti.
S funkciou Stop & Start, pokiaľ je
aktivované odhmlievanie, nie je
k
dispozícii režim STOP. V zimnom období odstráňte pred jazdou
všetok sneh alebo ľad zakrývajúci kameru
na čelnom skle vozidla.
V opačnom prípade môže ovplyvniť
správnu funkciu vybavenia napojeného na
kameru.
Vyhrievané čelné sklo
V chladnom počasí táto funkcia vyhrieva
spodnú časť čelného skla a
oblasť
nachádzajúcu sa pozdĺž stĺpikov čelného skla.
Bez zmeny nastavenia systému klimatizácie
umožňuje táto funkcia rýchlejšie odmrazenie
a
uvoľnenie stieracích líšt stieračov od čelného
skla v
prípade ich primrznutia. Taktiež pomáha
zabrániť nahromadeniu snehu spôsobeného
prevádzkou stieračov skla.
Zapnutie/vypnutie
F S motorom v chode stlačením tohto tlačidla
aktivujete/deaktivujete funkciu (potvrdené
rozsvietením/zhasnutím kontrolky).
Funkcia sa aktivuje okamžite po poklese
vonkajšej teploty na menej ako 0
°C.
Automaticky sa deaktivuje po každom vypnutí
motora.
Odhmlievanie –
odmrazovanie zadného skla
Zapnutie/vypnutie
F Stlačením tohto tlačidla uvediete do činnosti odhmlievanie/
odmrazovanie zadného okna
a
vonkajších spätných zrkadiel,
podľa verzie (potvrdené
rozsvietením/zhasnutím kontrolky).
Odmrazovanie sa vypne automaticky, obmedzí
sa tým nadmerná spotreba elektrického prúdu.
E
73
Prevádzka
Dobíjanie je funkčné pri motore v chode alebo
v režime STOP systému Stop & Start.
Dobíjanie je riadené smartfónom.
Na verziách vybavených systémom
Bezkľúčového prístupu a
štartovania môže
byť činnosť nabíjačky dočasne narušená pri
otvorení dverí alebo pri vypnutí zapaľovania.
Nabíjanie
F Oblasť nabíjania je voľná, do jej stredu vložte zariadenie.
Systém nie je určený na súčasné
dobíjanie viacerých zariadení.
Keď sa rozpozná prítomnosť zariadenia,
svetelná kontrolka nabíjania sa rozsvieti
nazeleno. Zostane svietiť po celý čas nabíjania
batérie. Nenechávajte kovové predmety (mince,
kľúče, diaľkové ovládanie vozidla
atď.) v zóne nabíjania počas nabíjania
zariadenia. Hrozí nebezpečenstvo
prehriatia alebo prerušenia nabíjania!Kontrola činnosti
Stav svetelnej kontrolky umožňuje sledovať
činnosť funkcie nabíjania.
Stav svetelnej
kontrolky Význam
Zhasnutá
Vypnutý motor.
Nebolo zaznamenané žiadne
kompatibilné zariadenie.
Ukončené nabíjanie.
Tr v a l o
rozsvietená
nazeleno Bolo zaznamenané
kompatibilné zariadenie.
Prebieha dobíjanie…
Bliká oranžovo
V zóne pre nabíjanie bol
zaznamenaný cudzí predmet.
Zariadenie je nesprávne
umiestnené v
strede zóny pre
nabíjanie.
Tr v a l o
rozsvietená
naoranžovo Porucha funkcie
merania úrovne nabitia
zariadenia.
Príliš vysoká teplota
batérie zariadenia.
Porucha nabíjačky.
Predná lakťová opierka
Je vybavená chladiacim úložným priestorom
(v závislosti od verzie) a svieti, keď je kryt
ot vo r e ný. Ak je svetelná kontrolka rozsvietená
naoranžovo:
-
v
yberte prenosné zariadenie a opäť ho
umiestnite do stredu oblasti nabíjania.
alebo
-
v
yberte zariadenie a pokus zopakujte
o štvr ť hodinu.
Ak problém pretr váva, nechajte si systém
skontrolovať v sieti CITROËN alebo v inom
kvalifikovanom ser vise.
3
E
116
Odporúčania týkajúce sa
jazdy
F Dodržiavajte pravidlá cestnej premávky a bez ohľadu na jazdné podmienky buďte
o b oz r et ný.
F
P
ozorne sledujte okolie a držte ruky
na volante, aby ste mohli kedykoľvek
zareagovať.
F
J
azdite plynulo, predvídajte brzdenie
a
udržujte dlhšiu bezpečnú vzdialenosť,
najmä v
nepriaznivom počasí.
F
A
k musíte vykonať činnosti, ktoré vyžadujú
zvýšenú pozornosť (ako napríklad
nastavenia), zastavte vozidlo.
F
P
očas dlhých ciest si urobte prestávku
každé dve hodiny.
Dôležité upozornenie!
Nikdy nenechávajte motor naštar tovaný
v uzatvorenom priestore bez
dostatočného vetrania. Motory
s
vnútorným spaľovaním vytvárajú jedovaté
výfukové plyny, ako je oxid uhoľnatý. Hrozí
riziko otrávenia a
usmrtenia!
V náročných zimných podmienkach
(teplota pod -23 °C) nechajte motor pred
jazdou aspoň 4
minúty naštartovaný, aby
sa zaručila správna prevádzka a
dlhá
životnosť mechanických súčastí vášho
vozidla (motora a
prevodovky).
Nikdy nejazdite so zatiahnutou
parkovacou brzdou . Riziko prehriatia
a
poškodenia brzdového systému!
Neparkujte vozidlo ani ho nenechávajte
s
naštar tovaným motorom na
horľavom povrchu (suchá tráva a
lístie,
papiere a
pod.) Výfukový systém vozidla
je veľmi horúci, aj niekoľko minút po
vypnutí motora. Riziko požiaru!
Nikdy nenechávajte bez dozoru vozidlo
s
naštar tovaným motorom . Ak ste
nútený opustiť vozidlo s
naštartovaným
motorom, zatiahnite parkovaciu brzdu
a
zaraďte neutrál alebo umiestnite radiacu
páku do polohy N alebo P (podľa typu
prevodovky). Nikdy nenechávajte deti bez dozoru vo
vnútri vozidla
.
Na zaplavenej vozovke
Dôrazne vám odporúčame vyhnúť sa jazde po
zaplavenej vozovke, pretože by ste si tým mohli
vážne poškodiť motor, prevodovku a
elektrické
systémy vášho vozidla.
Ak sa nemôžete vyhnúť jazde v
zaplavenej
oblasti:
F
s
kontrolujte, či hĺbka vody nepresahuje
15
cm, pričom zohľadnite aj vlny, ktoré
môžu vytvoriť iní účastníci premávky,
F
d
eaktivujte funkciu Stop & Start,
F
j
azdite čo možno najpomalšie a plynule.
V žiadnom prípade neprekračujte rýchlosť
10
km/h,
F
n
ezastavujte a nevypínajte motor.
Riadenie