83
Independentemente da posição do comando
da luz de cortesia dianteira, também se
acendem automaticamente com a iluminação
de acolhimento exterior e a
iluminação de
acompanhamento.
Passagem automática
das luzes de estrada
Sistema que permuta automaticamente as
luzes de estrada e as luzes de cruzamento de
acordo com as condições de iluminação e de
circulação, com recurso a
uma câmara situada
na parte superior do para-brisas.
Este sistema é uma ajuda à condução.
O condutor continua a
ser responsável
pela iluminação do seu veículo e pela sua
adaptação às condições de luminosidade,
de visibilidade e de circulação, bem como
pelo cumprimento do código da estrada.
O sistema ficará operacional assim que
ultrapassar os 25 km/h.
Se abrandar para uma velocidade inferior
a
15 km/h, a função deixa de estar operacional.
Ativação/desativação
F Coloque o anel de comando da iluminação
na posição “ AUTO”.
F
N
o menu Veículo/Condução ,
selecione o
separador “Funções
de condução ” e a
seguir
“ Comutação auto. luzes de
estrada ”.
Enquanto não for desativado, o sistema de
iluminação passa para o
modo “acendimento
automático das luzes”:
O estado do sistema permanece em memória
quando a
ignição for desligada.
Funcionamento
Se a luminosidade for suficiente e/ou se
a s condições de circulação não permitirem
o
acendimento das luzes de estrada: -
a
s luzes de cruzamento
são mantidas: estas luzes
indicadoras acendem-se no
painel de instrumentos.
Se a luminosidade for muito fraca e as
condições de circulação o
permitirem:
-
a
s luzes de estrada acendem-se
automaticamente: estas luzes
indicadoras acendem-se no
painel de instrumentos.
Quando o sistema deteta nevoeiro denso,
desativa temporariamente a
função.
Assim que o veículo sair da área de nevoeiro
denso, a função é automaticamente reativada.
Esta luz indicadora permanece
apagada enquanto a
função está
desativada.
Pausa
Se a situação exigir uma alteração do estado
d os faróis, o condutor pode inter vir a qualquer
momento.
F
E
fetuar a operação de sinais de luzes
coloca a
função em pausa e o sistema
de iluminação passa para o
modo
“acendimento automático dos faróis”:
-
s
e as luzes indicadoras “AUTO” e “Luzes
de cruzamento” estiverem acesas, o
Apagam-se automaticamente passados
30
segundos.
4
Iluminação e visibilidade
85
Iluminação de intersecção
O existir no seu veículo, este sistema usa
o feixe da luz de nevoeiro dianteira para
iluminar o
interior da cur va quando as luzes
de cruzamento ou de estrada estão acesas e
a
velocidade do veículo é inferior a cerca de
40
km/h (condução urbana, estrada sinuosa,
interseções, manobras de estacionamento, etc.).
Sem iluminação estática de intersecção Com iluminação estática de interseção
Ativação/desativação
A iluminação estática de intersecção
pode ser ativada ou desativada
através do menu Veículo/
Condução
do ecrã tátil.
Colocação em funcionamento
O sistema inicia-se:
-
q uando a luz indicadora de mudança de
direção correspondente é ativada,
ou
-
a p
artir de um determinado ângulo de
rotação do volante.
Desativação
Este sistema não funciona:
- q uando o ângulo de rotação do volante é
inferior a
um determinado valor,
-
a u
ma velocidade superior a 40 km/h,
-
q
uando a
marcha-atrás está engrenada.
Comandos do limpa-vidros
Programação
O seu veículo pode possuir, igualmente,
algumas funções configuráveis:
-
f
uncionamento automático dos limpa-para-
brisas,
-
l
impeza traseira ao engrenar a
marcha-
atrás.
Em condições de inverno, elimine a
neve
ou o
gelo presente no para-brisas, em
redor dos braços e das escovas de
limpa-vidros e na junta do para-brisas
antes de colocar os limpa-vidros em
funcionamento.
Não coloque os limpa-vidros em
funcionamento num para-brisas seco.
Com tempo extremamente frio ou quente,
verifique se as escovas dos limpa-vidros
não estão coladas antes de as colocar em
funcionamento.
4
Iluminação e visibilidade
87
Os jatos do lava-vidros estão integrados
nas pontas dos braços.
O fluido do lava-vidros é pulverizado em
todo o comprimento da escova do limpa-
para-brisas. Isto melhora a
visibilidade e
reduz o
consumo do fluido do lava-vidros.
Nalguns casos, consoante o
conteúdo
ou a
cor do líquido e a luminosidade
exterior, o spray líquido pode ser quase
impercetível.
Para evitar danificar as escovas do limpa-
vidros dianteiro, não acione o
lava-vidros
dianteiro se o
respetivo reser vatório
estiver vazio.
Apenas acione o
lava-vidros dianteiro
se não houver risco de o
líquido gelar
no para-brisas e perturbar a
visibilidade.
No inverno, utilize sempre produtos
resistentes ao frio.
Posição específica dos
limpa-vidros
Esta posição permite limpar ou proceder à
substituição das escovas do limpa-para-brisas.
Pode ser igualmente útil, durante o
inverno
(gelo, neve), para soltar as escovas do para-
brisas. Para conser var a
eficácia das escovas do
limpa-vidros, é aconselhável:
-
u
tilizá-las com cuidado,
-
l
impá-las regularmente com água e
sabão,
-
n
ão as utilizar para segurar uma placa
de cartão contra o para-brisas,
-
s
ubstituí-las quando surgirem os
primeiros sinais de desgaste.
Antes de retirar uma escova do
limpa-vidros dianteiro
F No espaço de um minuto após desligar a ignição, ao acionar o comando do limpa-
vidros posiciona as escovas do limpa-vidros
verticalmente.
F
P
roceda à operação desejada ou à
substituição das escovas.
Depois de voltar a montar um limpa-
pa ra-brisas
F Para recolocar as escovas na posição
inicial, ligue a ignição e desloque
o
comando do limpa-vidros.
Substituir uma escova do
limpa-vidros
Desmontagem/montagem à frente
F Substitua estas escovas do limpa-para-brisas pelo lado do condutor.
F
C
omeçando pela escova mais afastada de
si, segure cada haste pela secção rígida e
levante até ao batente.
Tenha cuidado para não pegar nas hastes
nos locais dos esguichos.
Não toque na escova para não causar
danos irreparáveis.
Não as solte enquanto as desloca – Risco
de danificar o
para-brisas!
4
Iluminação e visibilidade
89
Recomendações de
segurança gerais
As etiquetas estão fixadas em diferentes
locais do seu veículo. Incluem avisos
de segurança, bem como informação
de identificação do seu veículo. Não as
retire: elas fazem parte integrante do seu
veículo.
Para qualquer inter venção no seu veículo,
dirija-se a uma oficina autorizada que
disponha da informação técnica, da
competência e do material necessário, o
que a
rede CITROËN tem condições para
proporcionar.
Consoante a
legislação em vigor no
país, determinados equipamentos de
segurança podem ser obrigatórios:
coletes de segurança de alta visibilidade,
triângulos de sinalização, testes de
alcoolemia, lâmpadas sobresselentes,
fusíveis sobresselentes, extintor, estojo de
primeiros-socorros e para-lamas traseiros
do veículo, etc. Chamamos a
sua atenção para os
seguintes pontos:
-
A m
ontagem de um equipamento
ou de um acessório elétrico não
aprovados pela CITROËN pode
ocasionar um consumo excessivo e
uma avaria dos sistemas elétricos
do seu veículo. Contacte a
rede
CITROËN para conhecer a
oferta de
acessórios referenciados.
-
P
or razões de segurança, o acesso
à tomada de diagnóstico, associada
aos sistemas eletrónicos do veículo,
está estritamente reservado
a
revendedores CITROËN ou a uma
oficina qualificada que disponha de
ferramentas adequadas (risco de
mau funcionamento dos sistemas
eletrónicos integrados que pode
causar avarias ou acidentes graves). O
fabricante não será responsável caso
esta instrução não seja respeitada.
-
Q
ualquer modificação ou adaptação
não prevista ou autorizada pela
CITROËN ou efetuada sem respeitar
as indicações técnicas definidas pelo
fabricante resultará na suspensão das
garantias legais e contratuais.
Instalação de acessórios emissores de
radiocomunicação
Antes de instalar um emissor de
radiocomunicação com uma antena
externa, deverá contactar, sem falta, a
rede CITROËN, que lhe apresentará as
características dos emissores que podem
ser instalados (frequência, potência
máxima, posição da antena, condições
específicas de instalação) de acordo
com a
Diretiva de Compatibilidade
Eletromagnética Automóvel (2004/104/CE).
Luzes de aviso de perigo
F Quando prime este botão vermelho, as quatro luzes indicadoras de mudança de
direção piscam.
Pode ser utilizado com a
ignição desligada.
5
Segurança
91
A falha do sistema não impede o veículo
d e circular.
Chamada de Assistência Localizada
** Segundo a cobertura geográfica de
“Chamada de Urgência Localizada”,
“Chamada de Assistência Localizada” e
o
idioma nacional oficial selecionado pelo
proprietário do veículo.
A l
ista dos países cobertos e dos ser viços
telemáticos está disponível em pontos de
venda ou no site para o
seu país.
Prima durante mais de 2
segundos o botão
2 para pedir assistência em caso de avaria do
veículo (confirmado por uma mensagem de
voz** ).
Uma nova pressão neste botão cancela
imediatamente o pedido (confirmado por uma
mensagem de voz).
Geolocalização
Desative/ative a geolocalização através de
uma pressão simultânea nos botões 1 e 2, e
depois uma pressão única do botão 2
para
confirmar. Se tiver adquirido o
seu veículo fora
da rede CITROËN, deverá verificar
a configuração destes ser viços e, se
pretender, poderá solicitar a modificação
junto da rede. Num país multilingue,
a configuração é possível no idioma
nacional oficial de sua preferência.
Por motivos técnicos, nomeadamente
para uma melhor qualidade dos ser viços
telemáticos de que beneficia o cliente, o
fabricante reser va-se o direito de efetuar
a qualquer momento atualizações do
sistema telemático de bordo do veículo.
Se beneficiar da oferta Citroën Connect
Box, com pack SOS e assistência
incluídos, terá à sua disposição ser viços
complementares no seu espaço pessoal
através da página de Internet do seu país.
Programa de estabilidade
eletrónico (ESC)
O programa eletrónico de estabilidade integra
os sistemas seguintes:
-
S
istema de travagem antibloqueio (ABS) e
Repartidor eletrónico da travagem (EBFD),
-
A
juda à travagem de emergência (EBA)
-
A
ntipatinagem das rodas (ASR)
-
C
ontrolo dinâmico de estabilidade (DSC)
-
C
ontrolo de estabilidade do reboque (TSA).
Definições
Sistema de antibloqueio das
rodas (ABS) e repartidor
eletrónico de travagem (REF)
Estes sistemas melhoram a estabilidade e
a manobrabilidade do seu veículo aquando
da travagem e contribuem para um melhor
controlo nas cur vas, em particular em pisos
degradados ou escorregadios.
O ABS impede o
bloqueio das rodas em caso
de travagem de emergência.
O REF assegura uma gestão integral da
pressão de travagem roda por roda.
5
Segurança
94
ASR/DSC
Estes sistemas aumentam a segurança
em condução normal, mas não devem
incitar o
condutor a assumir riscos
suplementares ou a
circular a altas
velocidades.
Em condições de aderência reduzida
(chuva, neve, gelo preto) o risco de
perda de aderência aumenta. Assim, é
importante para a
sua segurança que
estes sistemas permaneçam ativados em
quaisquer condições, particularmente em
condições difíceis.
O funcionamento destes sistemas é
assegurado sob reserva de serem
respeitadas as indicações do fabricante,
não só acerca das rodas (pneus e
jantes), dos componentes de travagem e
componentes eletrónicos, como também
acerca dos procedimentos de montagem
e de reparação de revendedores
CITROËN.
A utilização de pneus de neve é
recomendada, para poder beneficiar da
eficiência destes sistemas em condições
de inverno.
Neste caso, é essencial equipar as quatro
rodas com pneus aprovados para o
seu
veículo.Controlo de estabilidade do
reboque (TSA)
Em situação de reboque, este sistema permite
reduzir os riscos de guinada do veículo e do
reboque.
Funcionamento
O sistema é ativado automaticamente ao ligar
a ignição.
O controlo eletrónico de estabilidade (ESC)
deve estar a
funcionar corretamente.
A partir de 60
km/h e até 160 km/h, desde que
o
sistema detete movimentos oscilantes do
reboque, atua sobre os travões para estabilizar
o
reboque e, se necessário, reduz a potência
do motor para abrandar o
veículo.
A correção é assinalada pela
intermitência desta luz indicadora
no painel de instrumentos e pelo
acendimento das luzes de travagem.
Para obter informações sobre os pesos e
as cargas rebocáveis, consulte a
secção
“Características técnicas” ou o
certificado de
matrícula do seu veículo.
Para informação completa sobre condução
em segurança com um Sistema de reboque ,
consulte a
secção correspondente.
Anomalia de funcionamento
Em caso de anomalia no sistema, esta
luz avisadora acende-se no painel
de instrumentos, acompanhada da
apresentação de uma mensagem e de
um sinal sonoro.
O sistema de controlo de estabilidade
do reboque disponibiliza uma maior
segurança em condições de condução
normal, desde que as recomendações
sobre o reboque de um atrelado sejam
respeitadas. Não deve incitar o
condutor
a
assumir riscos, como utilizar um
reboque em condições de funcionamento
degradadas (carga excessiva, desrespeito
do peso na lança, pneus usados ou sem
pressão adequada, sistema de travagem
deficiente, etc.) ou a
circular a velocidades
demasiado elevadas.
Em determinados casos, os movimentos
de oscilação do reboque podem não
ser detetados pelo sistema ESC,
nomeadamente com um reboque ligeiro.
Em condução em piso escorregadio ou
degradado, o sistema não consegue
impedir uma guinada repentina do
reboque.
Se continuar a rebocar um reboque, reduza
a velocidade e circule com prudência!
Contacte um revendedor CITROËN ou uma oficina
autorizada para a
verificação dos sistemas.
Segurança
95
Controlo de tração avançado
Sistema antipatinagem específico e patenteado
que melhora a tração na neve, lama e areia.
Este sistema, cujo funcionamento foi otimizado
para cada situação, permite manobrar na maior
parte das condições de fraca aderência (que
se encontram em utilizações de turismo).
Associado aos pneus para todas as estações
M+S (lama e neve), este sistema oferece um
compromisso entre segurança, aderência e
tração.
A pressão do pedal do acelerador deve ser
suficiente para que o
sistema possa explorar
a
potência do motor. É per feitamente normal
que se verifiquem fases de funcionamento com
um regime do motor elevado.
Um seletor de cinco posições permite escolher
o
modo de regulação adequado às condições
de circulação que possa encontrar.
Uma luz indicadora associada a
cada modo
acende-se, acompanhada pela apresentação
de uma mensagem para confirmar a
sua
escolha.
Modos de funcionamento
Standard (ESC)
Este modo está calibrado para um
nível de patinagem fraco, baseado
em diferentes níveis de aderência
que se costumam encontrar na
estrada.
Cada vez que a
ignição é desligada, o
sistema repõe automaticamente este
modo.
Neve
Este modo adapta a respetiva
e stratégia às condições de aderência
encontradas por cada uma das rodas
dianteiras aquando do arranque.
(modo ativo até 80
km/h)
Todo-o-terreno (lama, erva
húmida, etc.)
Este modo autoriza, aquando do
arranque, bastante patinagem na roda
com menos aderência para favorecer
a evacuação da lama e recuperar
a
aderência. Paralelamente, a roda
com mais aderência é controlada
de modo a
transmitir o máximo de
binário possível.
Em fase de movimentação, o sistema otimiza
a patinagem para responder da melhor
maneira possível às solicitações do condutor.
(modo ativo até 50
km/h)
Areia
Este modo permite pouca
patinagem nas duas rodas motrizes
em simultâneo para permitir que
o veículo avance e limitar os riscos
de ficar atolado na areia.
(modo ativo até 120
km/h)
Na areia, não utilizar os outros modos,
pois pode atolar o
veículo.
5
Segurança
96
É possível desativar os
sistemas ASR e DSC rodando
o botão rotativo para a posição
“ OFF ”.
Recomendações
O seu veículo está principalmente
concebido para circular em estradas
alcatroadas, mas permite utilizar
ocasionalmente outras vias menos
adequadas.
No entanto, não permite a
condução todo-
o-terreno como:
-
a p
assagem e condução em terrenos
que podem danificar a
carroçaria
ou arrancar componentes (tubo
de combustível, arrefecedor de
combustível, etc.) devido a
obstáculos
ou pedras em particular,
-
a
ndar em terrenos com fortes declives
e aderência reduzida,
-
a
travessar um curso de água.Controlo de descida em
subidas
Sistema de ajuda à descida em pisos não
alcatroados (gravilha, lama, etc.) ou com
inclinação significativa.
Este sistema reduz o risco de deslize ou de
perda de controlo do veículo durante uma
descida, tanto para a
frente como para trás.
Ao descer, assiste o
condutor na manutenção
de uma velocidade constante (em função da
mudança engrenada) ao mesmo tempo que
liberta gradualmente os travões.
Para que o
sistema seja ativado, a
inclinação deverá ser superior a
5%.
O sistema pode ser utilizado com a
caixa
de velocidades em ponto morto.
Caso contrário, engate uma velocidade
correspondente à velocidade para evitar
que o
motor vá abaixo.
Com uma caixa de velocidades
automática, o sistema pode ser utilizado
com o
seletor em N , D ou R.
Quando o
sistema entra em regulação, o
sistema Active Safety Brake é desativado
automaticamente.
O sistema não está disponível:
- s e a velocidade do veículo for superior a 70 km/h,
-
s
e a velocidade do veículo estiver a ser
controlada pelo Regulador de Velocidade
Adaptativo, conforme o
tipo de caixa de
velocidades.
Funcionamento
Ativação
Por defeito, o sistema não se encontra selecionado.
O estado da função não é armazenado quando
a
ignição é desligada.
O condutor pode selecionar o
sistema com o motor
em funcionamento, com o
veículo parado ou
circulando a
uma velocidade de até cerca de 50 km/h.
Os sistemas ASR e DSC deixam de inter vir no
funcionamento do motor ou dos travões em
caso de mudança involuntária da trajetória.
Estes sistemas reativam-se automaticamente
a partir de 50 km/h ou sempre que ligue
a
ignição.
Com painel de instrumentos com botões F
P
ara selecionar o sistema, a uma
velocidade inferior a
50 km/h,
prima este botão até que
a
respetiva luz indicadora se
acenda; esta luz de aviso aparece
a
verde no painel de instrumentos.
Segurança