Page 97 of 122

Entretien périodique et réglage
6-31
6
FAU45512
Contrôle de la d irection
Des roulements de direction usés ou des-
serrés peuvent représenter un danger. Il
convient dès lors de vérifier le fonctionne-
ment de la direction en procédant comme
suit aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages pério-
diques.
1. Dresser le véhicule sur sa béquille centrale. AVERTISSEMENT ! Pour
éviter les acci dents corporels, caler
soli dement le véhicule pour qu’il ne
puisse se renverser.
[FWA10752]
2. Maintenir la base des bras de fourche
et essayer de les déplacer vers l’avant
et l’arrière. Si un jeu quelconque est
ressenti, faire contrôler et, si néces-
saire, réparer la direction par un con-
cessionnaire Yamaha.
FAU23292
Contrôle des roulements de roue
Contrôler les roulements de roue avant et
arrière aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques. Si le moyeu de roue a du jeu ou si
la roue ne tourne pas régulièrement, faire
contrôler les roulements de roue par un
concessionnaire Yamaha.
UBP9F1F0.book Page 31 Thursday, September 6, 2018 4:41 PM
Page 98 of 122

Entretien périodique et réglage
6-32
6
FAU34227
Batterie
La batterie se situe derrière le carénage A.
(Voir page 6-8.)
La batterie de ce véhicule est de type
plomb-acide à régulation par soupape
(VRLA). Il n’est pas nécessaire de contrôler
le niveau d’électrolyte ni d’ajouter de l’eau
distillée. Il convient toutefois de vérifier la
connexion des câbles de batterie et de res-
serrer, si nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10761
L’électrolyte de batterie est extrê-
mement toxique, car l’aci de sulfu-
rique qu’il contient peut causer de
graves brûlures. Éviter tout contact
d ’électrolyte avec la peau, les yeux
ou les vêtements et toujours se pro-
téger les yeux lors d e travaux à
proximité d’une batterie. En cas de
contact avec d e l’électrolyte, effec-
tuer les PREMIERS SOINS suivants.
EXTERNE : rincer abon damment
à l’eau courante.
INTERNE : boire beaucoup d ’eau
ou de lait et consulter immé diate-
ment un mé decin.
YEUX : rincer à l’eau courante pen dant 15 minutes et consulter
rapi dement un mé decin.
Les batteries pro duisent de l’hy dro-
gène, un gaz inflammable. Éloigner
la batterie d es étincelles, flammes,
cigarettes, etc., et toujours veiller à
bien ventiler la pièce où l’on re-
charge une batterie, si la charge est
effectuée dans un en droit clos.
TENIR TOUTE BATTERIE HORS DE
PORTÉE DES ENFANTS.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un con-
cessionnaire Yamaha dès que possible si
elle semble être déchargée. Ne pas oublier
qu’une batterie se décharge plus rapide-
ment si le véhicule est équipé d’accessoi-
res électriques.
ATTENTION
FCA16522
Recourir à un chargeur spécial à tension
constante pour charger les batteries de
type plomb-aci de à régulation par sou-
pape (VRLA). Le recours à un chargeur
d e batterie conventionnel en dommage-
rait la batterie.
Entreposage de la batterie
1. Quand le véhicule est remisé pendant un mois ou plus, déposer la batterie, la
recharger complètement et la ranger
dans un endroit frais et sec.
ATTENTION : Avant de déposer la
batterie, s’assurer de désactiver le
contacteur à clé, puis débrancher le
câble négatif avant de débrancher
le câble positif.
[FCA16304]
2. Quand la batterie est remisée pour plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par mois
et de la recharger quand nécessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant
de la remonter sur le véhicule.
ATTENTION : Avant de reposer la
batterie, s’assurer de désactiver le
1. Câble positif de batterie (rouge)
2. Câble négatif de batterie (noir)
3. Batterie
1 2
3
UBP9F1F0.book Page 32 Thursday, September 6, 2018 4:41 PM
Page 99 of 122
Entretien périodique et réglage
6-33
6
contacteur à clé, puis brancher le
câble positif avant de brancher le
câble négatif.
[FCA16842]
4. Après avoir remonté la batterie, tou- jours veiller à connecter correctement
ses câbles aux bornes.
ATTENTION
FCA16531
Toujours veiller à ce que la batterie soit
chargée. Remiser une batterie déchar-
gée risque de l’en dommager de façon ir-
réversible.
FAU58963
Remplacement des fusibles
Les boîtiers à fusibles et le fusible du mo-
teur du système ABS sont situés derrière le
carénage A et le fusible principal, le fusible
du régulateur de vitesse et le fusible du feu
stop derrière le carénage B. (Voir page 6-8.)
1. Fusible du moteur ABS
2. Fusible de rechange du moteur ABS
3. Fusible principal
4. Fusible de rechange
5. Fusible du régulateur de vitesse
6. Fusible de feu stop
7. Boîtier à fusibles
1
2
35
6
7
4
UBP9F1F0.book Page 33 Thursday, September 6, 2018 4:41 PM
Page 100 of 122

Entretien périodique et réglage
6-34
6
Si un fusible est grillé, le remplacer comme
suit.
1. Tourner la clé de contact sur “OFF” et éteindre le circuit électrique concerné.
2. Déposer le fusible grillé et le rempla-
cer par un fusible neuf de l’intensité
spécifiée. AVERTISSEMENT ! Ne
pas utiliser d e fusible de calibre su-
périeur à celui recomman dé afin
d ’éviter de gravement en dommager
l’installation électrique, voire de
provoquer un incen die.
[FWA15132]
3. Tourner la clé de contact sur “ON” et
allumer le circuit électrique concerné
afin de vérifier si le dispositif électrique
fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement,
faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
1. Fusible de phare
2. Fusible du solénoïde d’ABS
3. Fusible de papillon des gaz électronique
4. Fusible du système d’injection de carburant
5. Fusible de sauvegarde (montre et immobili-sateur antivol)
6. Fusible du moteur du ventilateur de radia- teur
7. Fusible d’allumage
8. Fusible du système de signalisation
9. Fusible du bloc de commande ABS
10.Fusible de borne 1 (pour la prise pour ac- cessoire CC)
11.Fusible des feux de stationnement
12.Fusible O/P (option)
13.Fusible de suspension
14.Fusible de rechange
1
3
4
5
6
2789
10
14
13
11
1214
Fusibles spécifiés : Fusible principal:
50.0 A
Fusible de borne 1: 3.0 A
Fusible de phare: 20.0 A
Fusible feux de stop:
1.0 A
Fusible des feux de stationnement: 7.5 A
Fusible du système de signalisa-
tion: 7.5 A
Fusible d’allumage: 20.0 A
Fusible du moteur du ventilateur de
radiateur: 20.0 A
Fusible de sauvegarde:
7.5 A
Fusible de papillon des gaz électro-
nique:
7.5 A
Fusible du système d’injection de
carburant:
20.0 A
Fusible du solénoïde d’ABS: 20.0 A
Fusible du bloc de commande ABS: 7.5 A
Fusible du moteur ABS:
30.0 A
Fusible de suspension: 15.0 A
Fusible du régulateur de vitesse: 1.0 A
Fusible O/P (option):
20.0 A
UBP9F1F0.book Page 34 Thursday, September 6, 2018 4:41 PM
Page 101 of 122

Entretien périodique et réglage
6-35
6
FAU39014
Remplacement d’une ampoule
d e phare
Ce modèle est équipé de phares à ampoule
halogène. Si une ampoule de phare grille, la
remplacer comme suit :
ATTENTION
FCA10651
Veiller à ne pas en dommager les pièces
suivantes :
Ampoule de phare
Ne jamais toucher le verre d’une
ampoule de phare afin de ne pas
laisser de rési dus graisseux. La
graisse ré duit la transparence du
verre mais aussi la luminosité de
l’ampoule, ainsi que sa durée de
service. Nettoyer soigneusement
toute crasse ou trace d e doigts sur
l’ampoule avec un chiffon imbibé
d ’alcool ou de diluant pour pein-
ture.
Lentille de phare
Ne pas coller d e pellicules colorées
ni autres a dhésifs sur la lentille du
phare.
Ne pas monter une ampoule de
phare d’un wattage supérieur à ce-
lui spécifié.
1. Déposer la protection de l’ampoule de phare en la tournant dans le sens in-
verse des aiguilles d’une montre. 2. Débrancher la fiche rapide du phare.
3. Décrocher le porte-ampoule du phare,
puis retirer l’ampoule grillée.
4. Monter une ampoule de phare neuve et la fixer à l’aide du porte-ampoule.
5. Brancher la fiche rapide du phare.
6. Reposer la protection de l’ampoule de phare en la tournant dans le sens des
aiguilles d’une montre.
1. Ne pas toucher le verre de l’ampoule.
1. Protection de l’ampoule de phare
1. Fiche rapide de phare
1. Ampoule de phare
2. Porte-ampoule du phare
1
1
1
2
UBP9F1F0.book Page 35 Thursday, September 6, 2018 4:41 PM
Page 102 of 122
Entretien périodique et réglage
6-36
6
7. Si nécessaire, faire régler le faisceau
de phare par un concessionnaire
Yamaha.FAU58971
Remplacement d’une ampoule
d e veilleuse
Ce véhicule est équipé de deux veilleuses.
Si une ampoule de veilleuse grille, la rem-
placer comme suit.
1. Déposer le pare-brise après avoir re-
tiré les vis.
2. Déposer le couvercle en le tirant vers l’extérieur.
3. Déposer le cache après avoir retiré les vis et la vis à serrage rapide.
1. Pare-brise
2. Vis
1. Cache
1
22
1
UBP9F1F0.book Page 36 Thursday, September 6, 2018 4:41 PM
Page 103 of 122
Entretien périodique et réglage
6-37
6
4. Déposer le cache d’optique de phare
après avoir retiré les vis.
5. Déposer les vis de l’optique de phare, puis tirer quelque peu sur l’optique,
tout en veillant à ce qu’il reste accro-
ché. ATTENTION : Bien veiller à ne
pas tirer sur les fils de phare.
[FCA16811]
6. Retirer la douille de l’ampoule de la
veilleuse, ainsi que l’ampoule, en tour-
nant la douille dans le sens inverse
des aiguilles d’une montre.
7. Extraire l’ampoule grillée en tirant sur celle-ci.
8. Monter une ampoule neuve dans la douille.
1. Cache
2. Vis
3. Vis à serrage rapide
1. Cache d’optique de phare
2. Vis
1. Optique de phare
2. Vis d’optique de phare
3
22
1
1
22
1
2
2
1. Fil de phare
1. Douille d’ampoule de veilleuse
1. Ampoule de veilleuse
1
1
1
UBP9F1F0.book Page 37 Thursday, September 6, 2018 4:41 PM
Page 104 of 122

Entretien périodique et réglage
6-38
6
9. Monter la douille, ainsi que l’ampoule,
en poussant sur la douille et en la tour-
nant en sens des aiguilles d’une mon-
tre.
10. Remettre l’optique de phare en place
à l’aide de ses vis, puis serrer ces der-
nières au couple spécifié.
11. Monter le cache d’optique de phare, puis le fixer à l’aide de ses vis.
12. Monter le cache et le fixer à l’aide des vis et de la vis à serrage rapide.
13. Monter le couvercle.
14. Remettre le pare-brise en place à l’aide de ses vis, puis serrer ces der-
nières au couple spécifié.
AVERTISSEMENT ! Un pare-brise mal monté pourrait provoquer un
acci dent. Bien veiller à serrer ses
vis au couple spécifié.
[FWA15511] FAU70570
Clignotant et feu stop/arrière
Ce modèle est équipé de clignotants et
d’un feu stop/arrière à DEL.
Si un clignotant ou le feu stop/arrière ne
s’allume pas, le faire contrôler par un con-
cessionnaire Yamaha.
Couple de serrage :
Vis d’optique de phare : 7 N·m (0.7 kgf·m, 5.2 lb·ft)
Couple de serrage :
Vis de pare-brise : 0.5 N·m (0.05 kgf·m, 0.37 lb·ft)
UBP9F1F0.book Page 38 Thursday, September 6, 2018 4:41 PM