Page 25 of 122

Commandes et instruments
3-11
3
In dicateur du rapport engagé
Ce témoin indique le rapport engagé et le
point mort comme suit : 1–N–2–3–4–5–6.
Lorsque le levier d’embrayage est actionné
ou que le véhicule est à l’arrêt, “—” s’af-
fiche.
Témoin de mo de de con duite
Ce témoin indique le mode de conduite
sélectionné : Mode tourisme “T” ou mode
sport “S”. Pour plus d’informations sur les
modes et leur sélection, se reporter aux pa-
ges 3-22 et 3-23. Témoin
du système d e régulation anti-
patinage
Ce témoin indique le mode de régulation
antipatinage sélectionné : “1”, “2” ou
“OFF”. Pour plus d’informations sur le sys-
tème de régulation antipatinage, se repor-
ter à la page 3-27.
Affichage des fonctions
1. Témoin du point mort “ ”
2. Indicateur du rapport engagé
1. Témoin de mode de conduite
GEAR
N
25A.TEMP ˚C
LoC.TEMP ˚C
0:00TIME TRIP
12
1
1. Témoin du système de régulation antipati-
nage
1. Affichage des fonctions
1
GEAR
N
25A.TEMP ˚C
LoC.TEMP˚C
0:00TIME TRIP
1
UBP9F1F0.book Page 11 Thursday, September 6, 2018 4:41 PM
Page 26 of 122

Commandes et instruments
3-12
3
Appuyer sur le commutateur de menu
“MENU” pour afficher les fonctions sui-
vantes à l’écran. L’écran change à chaque
pression sur le commutateur.
Fonction de réglage des poignées
chauffantes
Fonction de sélection de l’écran d’in-
formations
Fonction de réglage de la force
d’amortissement
Fonction de réglage de la précon-
trainte
N.B.
La fonction de réglage de la précontrainte
ne s’affichera que si le véhicule est à l’arrêt,
moteur tournant.
Les pages suivantes contiennent une expli-
cation des fonctions de réglage des poi-
gnées chauffantes et de sélection de
l’écran d’informations. Cf. page 3-37 pour
une explication des fonctions de réglage de
la précontrainte et de la force d’amortisse-
ment. Réglage
des poignées chauffantes
Le véhicule est équipé de poignées chauf-
fantes. Celles-ci ne fonctionnent que lors-
que le moteur tourne. 4 réglages de poi-
gnées chauffantes sont disponibles.
Pour augmenter la température des poi-
gnées chauffantes, appuyer sur le
côté “ ” du contacteur de sélection. Pour
diminuer la température des poignées
chauffantes, appuyer sur le côté “ ” du
contacteur de sélection.
ATTENTION
FCA17932
S’assurer de porter des gants lors
d e l’utilisation des poignées chauf-
fantes.
Ne pas utiliser les poignées chauf-
fantes par temps chau d.
Si la poignée de gauche ou la poi-
gnée des gaz sont usées ou en-
d ommagées, ne plus utiliser les
poignées chauffantes, et remplacer
les poignées.
1. Fonction de réglage des poignées chauf- fantes
2. Fonction de sélection de l’écran d’informa- tions
3. Fonction de réglage de la force d’amortisse- ment
4. Fonction de réglage de la précontrainte
34
21
Éteint
Basse
Moyen Affichage
Réglage
Haute
UBP9F1F0.book Page 12 Thursday, September 6, 2018 4:41 PM
Page 27 of 122

Commandes et instruments
3-13
3
Sélection de l’écran d ’informations
3 pages d’informations sont disponibles.
Appuyer sur le contacteur de sélection
pour naviguer entre ces pages.
Il est possible de choisir quels éléments se-
ront visibles sur chaque page d’affichage
des informations, puis de les disposer. (Voir
page 3-19.) Les éléments suivants sont
disponibles :
compteur kilométrique
totalisateurs journaliers
totalisateur journalier de la réserve de
carburant
estimation de l’autonomie
temps écoulé
température de l’air d’admission
température du liquide de refroidisse-
ment
consommation moyenne de carburant
consommation instantanée de carbu-
rant
Compteur kilométrique :
Le compteur kilométrique indique la dis-
tance totale parcourue par le véhicule. Totalisateurs journaliers :
“TRIP-1” et “TRIP-2” affichent la distance
parcourue depuis leur dernière remise à
zéro.
N.B.
Le compteur kilométrique se bloque à
999999.
Les compteurs journaliers se re-
mettent à zéro et continuent à comp-
ter après 9999.9.
Le totalisateur de la réserve affiche la dis-
tance parcourue sur la réserve.
Lorsqu’il ne reste qu’environ 3.9 L (1.03 US
gal, 0.86 Imp.gal) de carburant dans le ré-
servoir, le dernier segment de la jauge de
carburant commence à clignoter. En outre,
l’écran d’information s commute automati-
quement sur le totalisateur journalier de la
réserve de carburant “TRIP-F” et com-
mence à afficher la distance parcourue à
partir de cet instant.
1. Écran d’informations
2. Affichage–1
3. Affichage–2
4. Affichage–3
GEARN
5.0TRIP-1 km
7.0TRIP-2km
km
20ODO
GEARN
11RANGE km
12.3FUEL AVG km/L
km/L
12.3CRNT FUEL
GEARN
25A.TEMP ˚C
LoC.TEMP ˚C
0:06TIME TRIP
3
421
20
ODOkm
5.0
TRIP-1km
7.0
TRIP-2km
GEAR
4
3.4
TRIP-F km
UBP9F1F0.book Page 13 Thursday, September 6, 2018 4:41 PM
Page 28 of 122

Commandes et instruments
3-14
3
Dans ce cas, appuyer sur le contacteur de
sélection pour naviguer entre les pages
d’informations dans l’ordre suivant :
TRIP-F → Affichage–1 → Affichage–2 →
Affichage–3 → TRIP-F
Pour réinitialiser un compteur journalier,
appuyer brièvement sur le bouton “RESET”
afin que le totalisateur journalier clignote,
puis appuyer de nouveau sur le bouton
“RESET” et le maintenir enfoncé pendant 2
secondes.
N.B.
Le totalisateur de la réserve peut être remis
à zéro manuellement ou, après avoir refait
le plein et parcouru 5 km (3 mi), il se remet
automatiquement à zéro et ne s’affiche
plus.
Estimation de l’autonomie :
Cette fonction affiche la distance approxi-
mative qui peut être parcourue avec la
quantité restante de carburant dans les
conditions de conduite du moment.
Temps écoulé :
Ce chronomètre indique le temps écoulé
depuis que la clé de contact a été tournée
sur “ON”. Le temps maximum qui peut être
affiché est 99:59.
Ce chronomètre se remet automatique-
ment à zéro lorsque la clé de contact est
tournée sur “OFF”.
N.B.
Le pilote dispose également des affichages
du chronomètre “TIME–2” et “TIME–3”,
mais ils ne peuvent pas être réglés sur les
pages d’informations. Se reporter à “Mode
de réglage” à la page 3-16 pour plus d’in-
formations.
Température de l’air d’admission :
Cette fonction indique la température de
l’air aspiré dans le boîtier de filtre à air. La
température affichée est comprise entre –9
°C et 93 °C par incréments de 1 °C.
N.B.
La température affichée peut varier
quelque peu de la température am-
biante réelle.
Le relevé de la température risque
d’être faussé par la chaleur du moteur
lors de la conduite à vitesse réduite
(moins de 20 km/h [12 mi/h]) ou lors
des arrêts aux feux de signalisation,
etc.
Température du liquide de
refroidissement :
Il indique la température du liquide de re-
froidissement. La température du liquide de
refroidissement varie en fonction de la tem-
pérature ambiante et de la charge du mo-
teur.
Si le message “Hi” clig note, arrêter le véhi-
cule, puis couper le moteur et le laisser re-
froidir. (Voir page 6-42.)
11
RANGE km
0:06
TIME TRIP
25
A.TEMP ˚C
Lo
C.TEMP˚C
UBP9F1F0.book Page 14 Thursday, September 6, 2018 4:41 PM
Page 29 of 122

Commandes et instruments
3-15
3N.B.
Il est impossible de naviguer entre les diffé-
rentes pages d’informations lorsque le
message de surchauffe du moteur “Hi” cli-
gnote.
ATTENTION
FCA10022
Ne pas laisser tourner le moteur lorsque
celui-ci est en surchauffe.
Consommation moyenne de carburant :
La fonction calcule la consommation
moyenne de carburant depuis sa dernière
remise à zéro. La consommation moyenne
de carburant peut être affichée suivant la
formule “km/L”, “L/100km” ou “MPG”.
“km/L” indique le nombre de kilomè-
tres parcourus avec un litre de carbu-
rant.
“L/100km” indique le nombre de litres
de carburant nécessaire pour parcou-
rir 100 km.
“MPG” indique le nombre de miles
parcourus avec un gallon impérial de
carburant.
N.B.
Se reporter à “Sélection des unités” à la
page 3-18 pour modifier l’affichage des
unités de consommation de carburant en
kilomètres ou commuter en miles.
Pour réinitialiser la consommation
moyenne de carburant, appuyer briève-
ment sur le bouton “RESET” afin que l’affi-
cheur de la consommation moyenne de
carburant clignote, puis appuyer sur le bou-
ton “RESET” et le maintenir enfoncé pen-
dant 2 secondes.
N.B.
Après avoir remis à zéro la consommation
moyenne de carburant, “_ _._” s’affiche
jusqu’à ce que le véhicule ait parcouru une
distance de 1 km (0.6 mi).
ATTENTION
FCA15474
En cas de défaillance, “– –.–” s’affiche en
continu. Faire contrôler le véhicule par
un concessionnaire Yamaha.
Consommation instantanée de carburant :
Cette fonction calcule la consommation
instantanée de carburant dans les condi-
tions de conduite du moment. La consom-
mation instantanée de carburant peut être
affichée suivant la formule “km/L”,
“L/100km” ou “MPG”. “km/L” indique le nombre de kilomè-
tres parcourus avec un litre de carbu-
rant.
“L/100km” indique le nombre de litres
de carburant nécessaire pour parcou-
rir 100 km.
GEAR
4
Hi
C.TEMP ˚C
12.3
FUEL AVG km/L
12.3
CRNT FUEL km/L
UBP9F1F0.book Page 15 Thursday, September 6, 2018 4:41 PM
Page 30 of 122

Commandes et instruments
3-16
3
“MPG” indique le nombre de miles
parcourus avec un gallon impérial de
carburant.
N.B.
Se reporter à “Sélection des unités” à
la page 3-18 pour modifier l’affichage
des unités de consommation de car-
burant en kilomètres ou commuter en
miles.
“_ _._” s’affiche toutefois lors de la
conduite à une vitesse inférieure à
10 km/h (6 mi/h).
ATTENTION
FCA15474
En cas d e défaillance, “– –.–” s’affiche en
continu. Faire contrôler le véhicule par
un concessionnaire Yamaha.
Mo de de réglage
Le mode de réglage permet de régler, de
sélectionner ou de remettre à zéro les élé-
ments affichés sur l’écran d’informations et
ses pages.
N.B.
Pour pouvoir effectuer tout réglage
dans ce mode, la boîte de vitesses
doit être au point mort et le véhicule
doit être à l’arrêt.
Le fait de passer une vitesse et de dé-
marrer ou de tourner la clé de contact
sur “OFF” enregistre toutes les modi-
fications de réglages effectuées, puis
ferme le mode de réglage.
Pousser et maintenir le contacteur de menu
“MENU” enfoncé pendant 2 secondes pour
entrer dans le mode de réglage. Pour quit-
ter ce mode et revenir à l’affichage normal,
maintenir de nouveau le contacteur de
menu “MENU” enfoncé pendant 2 secon-
des.
1. Affichage des modes de réglage
MENUGrip WarmerMaintenanceTime TripUnitDisplayBrightnessClock
1
Affichage Description
Choisir entre les réglages
Bas, Moyen et Haut sur 10
niveaux de température.
Vérifier et réinitialiser
l’échéance de change-
ment d’huile “OIL” (dis-
tance parcourue depuis la
dernière vidange) et les
entretiens périodiques
“FREE-1” et “FREE-2”.
Vérifier et remettre à zéro
les chronomètres “TIME–
2” et “TIME–3”. Ces chro-
nomètres indiquent le
temps total écoulé depuis
que la clé de contact est
en position “ON”. Lorsque
la clé de contact est tour-
née sur “OFF”, ces chro-
nomètres arrêtent de
comptabiliser, mais ne
sont pas remis à zéro. Le
temps maximum qui peut
être affiché est 99:59.
Lorsque les chronomètres
atteignent 99:59, ils se re-
mettent à zéro et conti-
nuent à compter.
Commute les unités de
distance du compteur
multifonction entre les ki-
lomètres et les miles. Lors-
que les kilomètres sont sé-
lectionnés, les unités de
consommation de carbu-
rant peuvent être commu-
tées entre “L/100km” et
“km/L”.
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
UBP9F1F0.book Page 16 Thursday, September 6, 2018 4:41 PM
Page 31 of 122

Commandes et instruments
3-17
3
Réglage des niveaux de température des
réglages de poignées chauffantes
1. Utiliser le contacteur de sélection pour
mettre “Grip Warmer” en surbrillance.
2. Appuyer sur le contacteur de menu “MENU”. L’affichage du réglage de
poignées chauffantes apparaît et
“High” clignote à l’écran.
3. Appuyer sur le contacteur de menu “MENU”. Le niveau de température du
réglage élevée commence à clignoter. Appuyer sur le contacteur de sélection
pour régler le niveau de température,
puis appuyer sur le contacteur de
menu “MENU”. “High” se met à cli-
gnoter.
4. Utiliser le contacteur de sélection pour mettre “Middle” ou “Low” en surbril-
lance, puis changer le réglage en res-
pectant la même procédure que pour
le réglage précédent (High).
5. Une fois la modification des réglages
terminée, utiliser le contacteur de sé-
lection pour mettre “ ” en surbril-
lance, puis appuyer sur le contacteur
de menu “MENU” pour revenir à
l’écran principal des modes de ré-
glage.
N.B.
Le réglage peut être défini sur 10 niveaux
de température.
Disposer les éléments affi-
chés dans les 3 pages
d’informations.
Régler la luminosité du
bloc de compteurs multi-
fonctions.
Régler l’horloge. La mon-
tre affiche l’heure sur 12
heures.
Réinitialiser tous les élé-
ments, sauf le compteur
kilométrique et la montre.
Display
Brightness
Clock
All Reset
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
Grip Warmer
Hig
h
10
Middle
5
Low
1
Grip Warmer
Hi g
h
10
Middle
5
Low
1
Grip Warmer
Hi g
h
10
Middle
5
Low
1
UBP9F1F0.book Page 17 Thursday, September 6, 2018 4:41 PM
Page 32 of 122

Commandes et instruments
3-18
3
Réinitialisation des entretiens périodiques
1. Utiliser le contacteur de sélection pour
mettre “Maintenance” en surbrillance.
2. Appuyer sur le contacteur de menu “MENU”, puis sur le bouton “RESET”
pour sélectionner l’élément à remettre
à zéro.
3. Alors que l’élément sélectionné cli- gnote, appuyer pendant 2 secondes
sur le bouton “RESET”.
4. Appuyer sur le contacteur de menu
“MENU” pour revenir à l’écran princi-
pal des modes de réglage.
Vérification et remise à zéro de “TIME–2” et
“TIME–3”
1. Utiliser le contacteur de sélection pour mettre “Time Trip ” en surbrillance. 2. Appuyer sur le contacteur de menu
“MENU” pour afficher “TIME–2” et
“TIME–3”. Pour remettre un totalisa-
teur journalier à zéro, appuyer sur le
bouton “RESET” pour sélectionner
l’élément à remettre à zéro.
3. Alors que l’élément sélectionné cli- gnote, appuyer pendant 2 secondes
sur le bouton “RESET”.
4. Appuyer sur le contacteur de menu “MENU” pour revenir à l’écran princi-
pal des modes de réglage.
Sélection des unités
1. Utiliser le contacteur de sélection pour mettre “Unit” en surbrillance.
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
20
OIL km
10
FREE-1km
10
FREE-2km
Maintenance
MENU
Grip Warmer
Maintenance
Time Trip
Unit
Display
Brightness
Clock
TIME-20:07
TIME-30:07
Time Trip
UBP9F1F0.book Page 18 Thursday, September 6, 2018 4:41 PM