1844-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
Cuando el sensor detecta un obstáculo, se muestra en pantalla la dirección y
la distancia aproximada del objeto, y se emite una señal acústica.
■Pantalla de ayuda intuitiva de estacionamiento
Funcionamiento de los sensores
de las esquinas delanteras
Funcionamiento de los sensores
de las esquinas traseras
Funcionamiento del sensor
trasero central
■Funcionamiento del sensor y distancia hasta un obstáculo
El sistema opera cuando el vehículo se aproxima a un obstáculo, tal como
se indica en la tabla siguiente.
Cuando se detectan 2 o más obstáculos simultáneamente, el sistema de señal
acústica responde a la zona más cercana.
Sensores de las esquinas delanteras
Sensores de las esquinas traseras
Señal acústica y visualización de distancia
1
2
3
Distancia aproximada al obstáculoPantalla y señal acústica
60 cm (2,0 pies) a 45 cm (1,5 pies)Intermitente
45 cm (1,5 pies) a 30 cm (1,0 pie)Intermitente rápido
Menos de 30 cm (1,0 pie)Continuamente
Distancia aproximada al obstáculoPantalla y señal acústica
85 cm (2,8 pies) a 60 cm (2,0 pies)Intermitente
60 cm (2,0 pies) a 40 cm (1,3 pies)Intermitente rápido
Menos de 40 cm (1,3 pies)Continuamente
1874-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
■Si la pantalla parpade a y aparece un mensaje
P. 348
■ Certificación
ADVERTENCIA
■Cuando utiliza la ayuda int uitiva de estacionamiento
Tenga en cuenta las siguientes medidas de precaución.
El no hacerlo puede dar como resultado que el vehículo no se pu eda conducir de
manera segura y posiblemente cause un accidente.
● No utilice el sensor a velocidades de más de 10 km/h (6 mph).
● Las áreas de detección de los sensores y los tiempos de reacción son limitados. Al
avanzar hacia adelante o al hacer marcha atrás, observe las áre as que rodean el
vehículo (en especial los laterales del vehículo) por motivos d e seguridad y
conduzca lentamente, empleando el freno para controlar la veloc idad del vehículo.
● No instale accesorios dentro de las áreas de detección de los s ensores.
COFETEL
RLVDEPC02-391
PCS
DENSO
“Este equipo opera a título secundario, consecuentemente, debe aceptar
interferencias perjudiciales incluyendo equipos de la misma cla se y puede no
causar interferencias a sistemas operando a título primario”
1884-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
ADVERTENCIA
■Información sobre d etección del sensor
Preste especial atención a las siguientes instancias en las cua les esto podría ocurrir.
No hacerlo puede tener como resultado que el vehículo no se pue da conducir o
estacionar de manera segura, lo cual podría ocasionar un accidente.
● Las áreas de detección del sensor se limitan a las áreas que ro dean las defensas
traseras y las esquinas delanteras.
● Ciertas condiciones del vehículo y el entorno a su alrededor po drían afectar la
capacidad del sensor para detectar obstáculos correctamente. A continuación se
muestra una relación de situaciones particulares que pudieran p resentarse.
• Hay suciedad, nieve o hielo sobre el sensor. (El problema se r esuelve si se
limpia el sensor con un paño).
• El sensor está congelado. (El problema se resuelve si se derri te el hielo).
• El sensor se encuentra cubierto de alguna forma.
• El vehículo se encuentra considerablemente inclinado sobre uno de sus lados.
• En un camino sumamente irregular, sobre una pendiente, sobre g rava o sobre
pasto.
• La cercanía de otro vehículo es ruidosa debido al claxon del v ehículo, motores
de motocicleta, frenos de aire de vehículos pesados, u otros ru idos elevados
que produzcan ondas ultrasónicas.
• Existe en las cercanías otro vehículo equipado con un sensor d e asistencia
para estacionar.
• El sensor se encuentra cubierto con una capa de rocío o de llu via intensa.
• El vehículo está equipado con un poste sobre el guardafangos o con una
antena de radio.
• La defensa o el sensor reciben un impacto severo.
• El vehículo está acercándose al borde de una acera elevado o c urvo.
• En sol intenso o en clima de frío intenso.
• El área directamente bajo las defensas no se detecta.
• Si los obstáculos se acercan demasiado al sensor.
• Se encuentran instalados una placa con retroiluminación de mat rícula, un
portaplaca, etc.
• Se ha instalado una suspensión no genuina de Toyota (suspensió n de menor
elevación, etc.).
• Es posible que no se detecten personas que lleven ciertos tipos y colores de prendas.
• Es posible que no se detecten personas, animales y objetos en movimiento.
Además de los ejemplos anteriores, existen casos en los cuales un sensor podría
detectar que un cartel u otro objeto, debido a su forma, está a una distancia más
cercana de la que en realidad se encuentra.
1894-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
ADVERTENCIA
●La forma del obstáculo puede evitar que el sensor lo detecte. P reste atención
especial a los obstáculos siguientes:
• Alambres, cercas, sogas, etc.
• Algodón, nieve y otros materiales que absorben las ondas sonoras
• Objetos con ángulos agudos
• Obstáculos de poca elevación
• Obstáculos altos con secciones elevadas proyectándose hacia fuera en la dirección de su vehículo
● Las siguientes situaciones pueden darse durante el uso.
• Según la forma del obstáculo y otros factores, es posible que la distancia
detectada sea menor a la real o que la detección sea imposible.
• Es posible que los obstáculos no se detecten si están demasiad o cerca del
sensor.
• Habrá un breve retraso entre la detección del obstáculo y su a parición en
pantalla. Incluso en velocidades lentas, existe la posibilidad de que el obstáculo
ingrese dentro de las áreas de detección del sensor antes de ap arecer en
pantalla y de que suene la señal acústica.
• Los postes delgados o los objetos que están más abajo que el s ensor pueden
no detectarse como obstáculos de colisión cuando el vehículo se acerca,
incluso aunque se los haya detectado una vez.
• Puede resultar difícil oír la señal acústica según el volumen del sistema de
audio o el ruido generado por el flujo de aire del sistema de aire acondicionado.
1914-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
BSM (Monitor de punto ciego)
El monitor de punto ciego es un sistema que posee 2 funciones:
●La función de monitor de punto ciego
Ayuda al conductor a tomar la decisión al cambiar de carril
● La función de alerta de cruce de tráfico trasero
Asiste al conductor mientras retrocede
Ambas funciones usan los mismos sensores.
Visualizador de información múltiple
Encendido y apagado de las funciones BSM (Monitor de punto cieg o) y RCTA
(Alerta de cruce de tráfico trasero). ( P. 192)
Indicadores de los espejos retrovisores exteriores
Función de monitor de punto ciego:
Cuando se detecta que un vehículo está en un punto ciego de los espejos
retrovisores exteriores o se está aproximando rápidamente a un punto ciego
desde atrás, el indicador del espejo retrovisor exterior del la do de la detección
se ilumina. Si se acciona la palanca de luces direccionales hacia el lado de la
detección, el indicador del espejo retrovisor exterior parpadea rá.
Función de alerta de cruce de tráfico trasero:
Cuando se detecta un vehículo que se aproxima desde la parte po sterior
derecha o izquierda del vehículo, los indicadores de los dos es pejos
retrovisores exteriores parpadean.
: Si está instalado
Resumen de la función de monitor de punto ciego
1
2
1924-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
Señal acústica de alerta de cruce de tráfico trasero (solamente en la
función de alerta de cruce de tráfico trasero)
Cuando se detecta un vehículo que se aproxima desde la parte po sterior
derecha o izquierda del vehículo, se emite una señal acústica d esde atrás del
pilar posterior del lado izquierdo.
Indicador “BSM” (Monitor de punto ciego)
Cuando la función de BSM se encuentra activada, se ilumina el i ndicador.
Indicador “RCTA” (Alerta de cruce de tráfico trasero)
Cuando la función de RCTA se encuentra activada, se ilumina el indicador.
Las funciones BSM (Monitor de punto ciego) y RCTA (Alerta de cr uce de
tráfico trasero) se pueden habilitar y deshabilitar a través de l visualizador de
información múltiple de la siguiente forma:
Presione “ ” o “ ” entre los interruptores de control de medidores y
seleccione .
Presione “ ” o “ ” entre los interruptores de control de medidores y
seleccione “BSM” o “RCTA” y, posteriormente, presione para
seleccionar la configuración deseada (encendido o apagado).
El brillo del indicador del BSM (Monitor de punto ciego) del es pejo retrovisor
exterior se puede ajustar a través del visualizador de informac ión múltiple de
la siguiente forma:
Presione “ ” o “ ” entre los interruptores de control de medidores y
seleccione .
Presione “ ” o “ ” entre los interruptores de control de medidores,
seleccione “Ajust vehíc” y después presione .
Presione “ ” o “ ” entre los interruptores de control de medidores,
seleccione “BSM Brillo” y después presione para seleccionar el
ajuste deseado (brillante/tenue).
Encendido y apagado de las funciones BSM (Monitor de punto cieg o) y
RCTA (Alerta de cruce de tráfico trasero)
Ajuste de brillo del indicador del BSM
3
4
5
1
2
1
2
3
1934-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
4
Conducción
Presione “” o “ ” entre los interruptores de control de medidores y
seleccione .
Presione “ ” o “ ” entre los interruptores de control de medidores,
seleccione “Ajust vehíc” y después presione .
Presione “ ” o “ ” entre los interruptores de control de medidores,
seleccione “Volumen RCTA” y después presione para seleccionar el
ajuste deseado.
El volumen de la señal acústica cambia cada vez que presiona .
■ Visibilidad de los indi cadores de los espejo s retrovisores exteriores
Cuando hay luz solar fuerte, el indicador del espejo retrovisor exterior puede ser difícil
de mirar.
■ Oír la señal acústica de alerta de cruce de tráfico trasero
Puede resultar difícil oír la función de alerta de cruce de tráfico trasero por encima de
ruidos tales como el ocasionado por un alto volumen de audio.
■ Si hay una falla en el sistema monitor de punto ciego
Si se detecta un funcionamiento incorrecto del sistema por algu na de las siguientes
razones, se mostrarán mensajes de advertencia: ( P. 349)
● Hay un funcionamiento incorrecto con los sensores
● Los sensores están sucios
● La temperatura exterior es elevada o baja
● El voltaje del sensor se torna anormal
■ Certificación del sistema monitor de punto ciego
Continental SRR3-A
Certificado de homologación: RLVCOSR15-0442
Este equipo opera a título secundario, consecuentemente, debe a ceptar interferencias
perjudiciales incluyendo equipos de la misma clase y puede no causar interferencias a
sistemas operando a título primario.
Aviso de Cofetel:
“La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones:
(1) es posible que este equipo o dispositivo no cause interfere ncia perjudicial y (2)
este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que
pueda causar su operación no deseada.”
Ajuste de volumen de la señal acústica de la alerta de cruce de tráfico
trasero
1
2
3
1944-5. Utilización de los sistemas de asistencia a la conducción
ADVERTENCIA
■Manipulación del sensor del radar
Hay un sensor de monitor de punto ciego en el interior de los l ados derecho e
izquierdo de la defensa trasera del vehículo, respectivamente. Para asegurarse de
que el sistema visualizador de zona ciega funcione de forma efi caz, observe lo
siguiente.
● No exponga el sensor o el área circundante a la defensa a impac tos fuertes. Si el
sensor se mueve incluso ligeramente, el sistema puede tener un funcionamiento
incorrecto y los vehículos que entren en el área de detección pudieran no
detectarse. Si el sensor o el área circundante reciben un impacto fuerte, haga que
su concesionario Toyota inspeccione el área afectada.
● No desmonte el sensor.
● No coloque accesorios ni calcomanías sobre el sensor o el área circundante en la
defensa.
● No modifique el sensor ni el área circundante en la defensa.
● No pinte la defensa trasera de ningún color que no sea un color oficial de Toyota.
●Mantenga el sensor y el área circundante en
la defensa limpios en todo momento.