367
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
AVISO
nCuidados com os sistemas de
apoio à condução
Cumpra com as seguintes precau-
ções, uma vez que existem limitações
à assistência prestada pelo sistema.
O não cumprimento das mesmas pode
provocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
lAjudar o condutor a medir a distân -
cia entre veículos
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades destina-se apenas a
ajudar o condutor a determinar a dis -
tância entre o seu veículo e o veículo
que circula à sua frente. Não se trata
de um mecanismo que permita uma
condução negligente ou desatenta,
nem tão pouco é um sistema que
possa ajudar o condutor em condi -
ções de fraca visibilidade.
O condutor continua a ter de prestar
atenção à área que circunda o veículo.
lAjudar o condutor a avaliar a dis -
tância adequada entre veículos
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades determina se a distân -
cia entre o seu veículo e o veículo
que circula à sua frente está dentro
dos limites definidos. Este sistema
não faz qualquer outro tipo de avalia -
ção. Sendo assim, é absolutamente
necessário que o condutor perma-
neça atento e determine se existe ou
não a possibilidade de perigo em
qualquer situação.
lAjudar o condutor a manobrar o
veículo
O controlo dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar em toda a gama
de velocidades não previne nem evita
uma colisão com os veículos que cir-
culam à sua frente.
Sendo assim, se houver qualquer tipo
de perigo, o condutor deve assumir
imediatamente o controlo direto do
veículo e agir em conformidade, a fim
de garantir a segurança de todos os
envolvidos.
nSituações inadequadas à utiliza -
ção do controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar
em toda a gama de velocidades
Não utilize o controlo dinâmico da
velocidade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades em
nenhuma das situações que se
seguem. Se o fizer poderá perder o
controlo do veículo e provocar um
acidente, resultando em morte ou
ferimentos graves.
lEm estradas com peões, ciclistas, etc.
lEm trânsito intenso
lEm estradas com curvas apertadas
lEm estradas sinuosas
lEm estradas escorregadias, cober -
tas por chuva, neve ou gelo
lEm descidas acentuadas ou onde
existam alterações súbitas do grau
de inclinação.
O veículo pode exceder a velocidade
definida numa descida acentuada.
lÀ entrada de autoestrada e vias
rápidas
lQuando as condições meteorológi -
cas forem suficientemente adver -
sas para comprometer o correto
funcionamento dos sensores
(nevoeiro, neve, tempestade de
areia, chuva intensa, etc.)
M42C86toeuenvhch04.fm Page 367 Monday, February 3, 2020 11:45 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 36704/02/20 00:38
3744-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
O controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar com Reco-
nhecimento de Sinais de Trânsito
pode ser ativado/desativado no
ecrã no mostrador de informa-
ções múltiplas. (P.145)
nO controlo dinâmico da velocidade de cruzeiro com radar em toda a gama de velocidades pode ser defi-nido quando
lA alavanca das velocidades estiver em D.
lA velocidade do veículo pode ser definida quando for igual ou superior a 30 km/h. (Contudo, quando a velocidade do veículo for definida durante a con-dução a uma velocidade inferior a 30 km/h, a velocidade definida será ajustada para 30 km/h, aproximada-mente.)
nAceleração após definir a veloci-dade do veículo
Pode acelerar pressionando o pedal do acelerador. Após a aceleração, a veloci-dade definida será retomada. Contudo, durante o modo de controlo da distância entre veículos, a velocidade pode dimi-nuir abaixo da velocidade definida a fim de manter a distância para o veículo que circula à sua frente.
nQuando o veículo parar durante o controlo da velocidade de cruzeiro “em perseguição”
lSe pressionar o interruptor “+RES” quando o veículo à sua frente parar, o controlo da velocidade de cruzeiro em modo “perseguição” será retomado se o veículo que circula à sua frente ini-ciar a marcha no período de 3 segun-dos, aproximadamente, após ter pressionado o interruptor.
lSe o veículo que circula à sua frente ini-ciar a marcha no período de 3 segun-dos após o seu veículo ter parado, o controlo da velocidade de cruzeiro em modo “perseguição” será retomado.
nCancelamento automático do modo de controlo da distância entre veí-culos
O modo de controlo da distância entre veículos é cancelado automaticamente nas seguintes situações:
lO sistema VSC é ativado.
lO sistema TRC é ativado por um determinado período de tempo.
lQuando desliga o sistema VSC ou TRC.
lO sensor não funciona devidamente, uma vez que está coberto com algo.
lA travagem pré-colisão está ativada.
lO travão de estacionamento foi acio-nado.
lO veículo foi parado pelo sistema de controlo num declive acentuado.
lAs condições que se seguem foram detetadas quando o veículo foi parado pelo sistema de controlo:• O condutor não está a usar o cinto de segurança.• A porta do condutor está aberta.• O veículo esteve parado durante, cerca de, 3 minutos.
Se o modo de controlo da distância entre veículos for cancelado automaticamente por qualquer outro motivo, pode haver uma avaria no sistema. Contacte um con-cessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
nCancelamento automático do modo de controlo da velocidade constante
O modo de controlo da velocidade cons-tante é cancelado automaticamente nas
Ativar/desativar o controlo
dinâmico da velocidade de
cruzeiro com radar com
Reconhecimento de Sinais de
Trânsito (veículos com RSA)
M42C86toeuenvhch04.fm Page 374 Monday, February 3, 2020 11:45 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 37404/02/20 00:38
375
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
seguintes situações:
lA velocidade real do veículo é supe
-
rior a, aproximadamente, 16 km/h
abaixo da velocidade definida.
lA velocidade real do veículo desce
abaixo dos 30 km/h, aproximada -
mente.
lO sistema VSC é ativado.
lO sistema TRC é ativado por um
determinado período de tempo.
lQuando desliga o sistema VSC ou
TRC.
lA travagem pré-colisão é ativada.
Se o modo de controlo da velocidade
constante for cancelado automatica -
mente por qualquer outro motivo, pode
haver uma avaria no sistema. Contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual -
quer reparador da sua confiança.
nO controlo dinâmico da velocidade
de cruzeiro com radar com Reco -
nhecimento de Sinais de Trânsito
pode não funcionar devidamente
quando (veículos com RSA)
Uma vez que o controlo dinâmico da velo -
cidade de cruzeiro com radar com Reco -
nhecimento de Sinais de Trânsito pode
não funcionar devidamente nas condi -
ções em que o RSA não atua ou não
deteta corretamente ( P.364), quando
utilizar esta função, certifique-se que o
sinal do limite de velocidade é exibido.
Nas situações que se seguem, pode não
ser possível alterar a velocidade definida
para o limite de velocidade reconhecido,
premindo o interruptor “+RES”/”-SET” e
mantendo-o pressionado.
lSe a informação do limite de veloci -
dade não estiver disponível
lQuando o limite de velocidade reconhe -
cido não for igual à velocidade definida
lQuando o limite de velocidade reco -
nhecido estiver fora da gama de velo -
cidades em que o controlo dinâmico
da velocidade de cruzeiro com radar
pode atuar
nSom do funcionamento dos travões
Poderá ser audível um som de funcio -
namento dos travões e a resposta do pedal do travão pode alterar. Isto não
são avarias.
nMensagens de aviso e sinais sono-
ros do controlo dinâmico da veloci-
dade de cruzeiro com radar em
toda a gama de velocidades
As mensagens de aviso e os sinais sono -
ros são utilizados para indicar que existe
uma avaria no sistema ou para informar o
condutor que é necessário ter cuidado
durante a condução. Se for exibida uma
mensagem de aviso no mostrador de
informações múltiplas, leia a mensagem e
siga as instruções. ( P.342, 556)
nQuando o sensor não detetar corre -
tamente o veículo que circula à sua
frente
Nos casos que se seguem e dependendo
das condições, acione o pedal do travão
quando a desaceleração do veículo for
insuficiente ou acione o pedal do acelera -
dor quando for necessário acelerar.
Uma vez o sensor pode não detetar cor -
retamente este tipo de veículos, o aviso
de aproximação ( P.372) pode não ser
ativado.
lVeículos que o ultrapassam subita -
mente
lVeículos a circular a baixa velocidade
lVeículos que não estão a circular na
mesma faixa de rodagem
lVeículos com a parte traseira
pequena (reboque sem carga, etc.)
lMotociclos a circular na mesma faixa
de rodagem
lQuando água ou neve projetada pelos
veículos circundantes dificultar a
deteção do sensor
lQuando o seu veículo tiver a parte da
frente levantada (carga pesada no
compartimento da bagagem, etc.)
M42C86toeuenvhch04.fm Page 375 Monday, February 3, 2020 11:45 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 37504/02/20 00:38
3764-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
lSe o veículo que circula à sua frente
tiver uma distância ao solo extrema-
mente elevada
nCondições nas quais o modo de
controlo da distância entre veícu -
los pode não funcionar devida -
mente
Nas condições que se seguem, pres -
sione o pedal do travão (ou o pedal do
acelerador, dependendo da situação),
conforme for necessário.
Uma vez que o sensor pode não detetar
corretamente os veículos que circulam à
sua frente, o sistema pode não funcio -
nar devidamente.
lQuando a estrada faz uma curva ou
as faixas de rodagem são estreitas
lQuando o movimento do volante da
direção ou a sua posição na faixa for
instável
lQuando o veículo que circula à sua
frente desacelerar subitamente
lQuando circular numa estrada
rodeada por uma estrutura, tal como
um túnel ou uma ponte
lEnquanto a velocidade do veículo
estiver a diminuir até à velocidade
definida após o veículo ter aumentado
de velocidade devido à pressão exer -
cida sobre o pedal do acelerador
M42C86toeuenvhch04.fm Page 376 Monday, February 3, 2020 11:45 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 37604/02/20 00:38
3824-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
*: Se equipado
Mostrador de informações múlti-
plas
Liga/desliga a função BSM/RCTA
Indicadores nos espelhos retro-
visores exteriores
BSM (Monitorização do
Ângulo Mor to)*
A Monitorização do Ângulo
Morto é um sistema que tem 2
funções:
Função BSM (Monitorização
do Ângulo Morto)
Auxilia o condutor a tomar uma
decisão quando muda de faixa
de rodagem.
Função RCTA (Alerta de Trá-
fego Traseiro) (se equipado)
Auxilia o condutor quando fizer
marcha-atrás.
Estas funções utilizam os mes-
mos sensores.
AVISO
nPrecauções relativamente à utili-zação da função BSM
O condutor é o único responsável pela segurança da condução. Conduza sempre com segurança tendo o cui-dado de observar a área circundante.O BSM (Monitorização do Ângulo Morto) é uma função suplementar que alerta o condutor que um veículo está num ângulo morto dos espelhos retrovisores exteriores ou que se está a aproximar rapidamente, vindo de trás, para um ângulo morto. Não con-fie em demasia na Monitorização do Ângulo Morto. Uma vez que esta fun-ção não consegue avaliar se é seguro mudar de faixa de rodagem, se con-fiar exclusivamente na mesma pode provocar um acidente, resultando em morte ou ferimentos graves.
Uma vez que o sistema pode não fun-cionar devidamente em determinadas condições, é necessário que o condu-tor confirme a segurança diretamente.
nPrecauções relativamente à utili-zação da função RCTA
O condutor é o único responsável pela segurança da condução. Conduza sempre com segurança tendo o cui-dado de observar a área circundante.
O RCTA é uma função suplementar que alerta o condutor quando um veículo se aproxima da direita ou da esquerda da parte traseira do seu veículo. Uma vez que a função RCTA pode não funcionar devidamente sob determinadas condi-ções, é necessário que o condutor con-firme a segurança diretamente.
Se confiar exclusivamente nesta fun-ção, poderá ocorrer um acidente, resul-tando em morte ou ferimentos graves.
Componentes do sistema
A
B
M42C86toeuenvhch04.fm Page 382 Monday, February 3, 2020 11:45 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 38204/02/20 00:38
383
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
Função BSM:
Quando é detetado um veículo num
ângulo morto dos espelhos retrovisores
exteriores, ou quando um veículo se
aproxima rapidamente vindo de trás em
direção a um ângulo morto, o indicador
do espelho retrovisor exterior do lado
detetado acende.
Se mover a alavanca do sinal de
mudança de direção na direção do lado
detetado, o indicador do espelho retro
-
visor exterior pisca.
Função RCTA:
Quando é detetado um veículo a apro -
ximar-se do lado direito ou esquerdo da
parte traseira do seu veículo, ambos os
indicadores dos espelhos retrovisores
exteriores piscam.
Indicador BSM/RCTA OFF
Quando a Monitorização do Ângulo Morto
for ativada, o indicador BSM acende.
Quando a função RCTA for desativada, o
indicador RCTA OFF acende.
Mostrador do ecrã do monitor
(apenas função RCTA)
Quando for detetado um veículo a
aproximar-se do lado direito ou
esquerdo da parte traseira do seu veí-
culo, será exibido o ícone RCTA
( P.394) para o lado detetado.
Sinal sonoro do RCTA (apenas
função RCTA)
Quando for detetado um veículo a aproxi -
mar-se do lado direito ou esquerdo da
parte traseira do seu veículo, soa um
sinal sonoro atrás do banco traseiro.
As funções BSM e RCTA podem
ser ativadas/desativadas no ecrã
do mostrador de informações
múltiplas. ( P.145)
nVisibilidade dos indicadores dos
espelhos retrovisores exteriores
Com a luz solar intensa, pode ser difícil
visualizar os indicadores dos espelhos
retrovisores exteriores.
nOuvir o sinal sonoro do RCTA
Pode ser difícil ouvir o sinal sonoro do
RCTA no meio de ruídos elevados, tal
como o volume do áudio elevado.
nQuando a indicação “BSM indispo -
nível”, “RCTA indisponível” for exi -
bida no mostrador de informações
múltiplas
A voltagem do sensor pode não estar
normal ou pode existir água, neve,
lama, etc. acumulada nas imediações
da área do sensor do para-choques tra -
seiro. ( P.391)
O sistema deve retomar o seu funciona -
mento normal quando remover água,
neve, lama, etc. das imediações da área
do sensor.
Para além disso, os sensores podem
não funcionar normalmente em ambien -
tes extremamente quentes ou frios.
nQuando a indicação “Avaria no
BSM Contacte o concessionário”,
“Avaria do RCTA Contacte o con -
cessionário” for exibida no mostra -
dor de informações múltiplas
Pode existir uma avaria no sensor ou
este pode estar desalinhado. Leve o
seu veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este proceda a uma
inspeção.
nConfiguração
Algumas funções podem ser personali -
zadas. ( P.145)
Ligar/desligar a função
BSM/RCTA
C
D
E
M42C86toeuenvhch04.fm Page 383 Monday, February 3, 2020 11:45 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 38304/02/20 00:38
391
4
4-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
Condução
AVISO
nManusear o sensor do radar
Os sensores da Monitorização do
Ângulo Morto estão instalados no
interior das extremidades esquerda e
direita do para-choques traseiro, res -
petivamente. Cumpra com o seguinte
para garantir que a Monitorização do
Ângulo Morto funciona corretamente.
lMantenha os sensores e as áreas
que circundam o para-choques tra -
seiro sempre limpos.
Se um sensor ou a respetiva área
circundante no para-choques tra -
seiro estiver suja ou coberta com
neve, a Monitorização do Ângulo
Morto pode não funcionar e será
exibida uma mensagem de aviso.
( P.383) Nesta situação, limpe a
sujidade ou a neve e conduza o
veículo quando as condições de
funcionamento da função BSM
(Monitorização do Ângulo Morto
( P.393) estiverem reunidas
durante, cerca de, 10 minutos. Se a
mensagem de aviso não desapare -
cer, leve o veículo a um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
lNão submeta o sensor nem a res -
petiva área circundante no para-
-choques traseiro a um impacto
forte.
Se o sensor se deslocar mesmo
que ligeiramente, o sistema pode
avariar e os veículos podem não
ser devidamente detetados.
Nas situações que se seguem, leve
o seu veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
• O sensor ou a respetiva área cir -
cundante foi sujeita a um impacto
forte.
• A área que circunda o sensor está arranhada ou amassada, ou parte
do mesmo foi desligada.
lNão desmonte o sensor.
lNão aplique acessórios, autocolan -
tes (incluindo autocolantes transpa -
rentes), fita de alumínio, etc. a um
sensor nem na respetiva área cir -
cundante no para-choques traseiro.
lNão altere o sensor nem a respe -
tiva área circundante no para-cho-
ques traseiro.
lSe for necessário remover/instalar
ou substituir um sensor ou o para-
-choques traseiro, dirija-se a um
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança.
lNão pinte o para-choques traseiro
noutra cor que não uma genuína
Toyota.
M42C86toeuenvhch04.fm Page 391 Monday, February 3, 2020 11:45 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 39104/02/20 00:38
3924-5. Utilização dos sistemas de apoio à condução
nVeículos que podem ser detetados pela Monitorização do Ângulo
Morto
A Monitorização do Ângulo Morto utiliza sensores de radar para detetar os veí -
culos que circulam em faixas adjacentes e avisa o condutor da presença des -
ses veículos através dos indicadores nos espelhos retrovisores exteriores.
Veículos que estão a circular em áreas onde não são visíveis utilizando
os espelhos retrovisores exteriores (ângulos mortos)
Veículos que se aproximam rapidamente vindos detrás em áreas que
não são visíveis utilizando os espelhos retrovisores exteriores (ângulos
mortos)
nÁreas de deteção da Monitorização do Ângulo Morto
As áreas em que os veículos podem ser detetados são esquematizadas abaixo.
O alcance de cada área de deteção é de:
Aproximadamente 0,5 m a 3,5 m a partir de uma das laterais do veículo
A área entre a lateral do veículo e 0,5 m a partir da mesma não pode ser detetada.
1 m aproximadamente para a frente do para-choques traseiro
3 m aproximadamente a partir do para-choques traseiro
Funcionamento da Monitorização do Ângulo Morto
A
B
A
B
C
M42C86toeuenvhch04.fm Page 392 Monday, February 3, 2020 11:45 PM
RAV4HV_OM_OM42C86E-1 maiadouro 04022020.pdf 39204/02/20 00:38