Page 33 of 505

32
Proace Verso_sl_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2018
Kazalnik nivoja motornega
olja
Na različicah, ki so opremljene z električnim merilnikom, se ob vzpostavitvi kontakta na instrumentni plošči za nekaj sekund prikaže podatek o ustrezni količini olja, hkrati s podatkom o naslednjem rednem vzdrževalnem pregledu.
Kontrola nivoja olja je veljavna le, če vozilo stoji na vodoravni podlagi, motor pa je izključen več kot trideset minut.
Zadostna količina olja
Zadostno količino olja nakazuje sporočilo na instrumentni plošči.
Premajhna količina olja
Premajhno količino olja nakazuje sporočilo na instrumentni plošči.Če preverjanje z merilno palico potrdi prenizek nivo olja v motorju, ga obvezno dolijte, da ne bi prišlo do okvare motorja.
Okvara na merilniku nivoja olja
Okvaro na merilniku nivoja olja označuje sporočilo ob merilnikih. Obrnite se na pooblaščenega prodajalca ali ser viserja vozil Toyota ali drugo ustrezno usposobljeno in opremljeno strokovno osebje.
Palica za ročno merjenje nivoja olja
Na merilni palici sta dve črtici za merjenje nivoja olja:- A = maksimalen nivo; količina olja ne sme nikoli preseči tega nivoja.- B = minimalen nivo; skozi odprtino za nalivanje olja dolijte ustrezno vrsto olja.
Več podatkov o mestu ročne palice za merjenju količine olja in dolivanju olja pri dizelskem motorju, boste našli v ustreznem poglavju.
Instrumentna plošča
Page 34 of 505

33
Proace Verso_sl_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2018
Kazalnik avtonomije
tekočine AdBlue®
Ko je rezer va AdBlue® načeta ali, če je zaznana napaka v delovanju protionesnaževalnega sistema SCR, vas na to ob vključitvi kontakta opozori kazalnik s podatkom o ocenjenem številu kilometrov, ki jih še lahko prevozite, predno se vključi blokada zagona vašega vozila.V primeru hkratne zaznave napake v sistemu in nizkega nivoja aditiva AdBlue®, se prikaže podatek o najnižjem številu kilometrov, ki jih še lahko prevozite.
V primeru, da ponovni zagon ni mogoč zaradi pomanjkanja AdBlue®
Naprava, ki v skladu s pravili in predpisi onemogoča zagon vozila, se samodejno aktivira takoj, ko je rezer voar AdBlue® prazen.
Avtonomija večja od 2400 km
Po pritisku na ta gumb se prikaže podatek o trenutni avtonomiji.
F Nato izberite Diagnostic (Diagnostika).
Podatek, ki presega 5000 kilometrov, ni natančen.
Ob vključitvi kontakta se na instrumentni plošči samodejno ne prikaže nobena informacija.
Za nekaj trenutkov se prikaže podatek o preostali avtonomiji.
Če je vaše vozilo z njim opremljeno, lahko do tega podatka dostopate tudi preko zaslona na dotik.
F Izberite meni Driving ( Vož nja).
F Izberite OPTIONS (Možnosti).
Več podatkov o AdBlue® in sistemu SCR, posebej o dolivanju AdBlue®, boste našli v ustreznem poglavju.
Preostali doseg med 2.400 in 800 km
Pri vklopu vžiga se vklopi opozorilna lučka za približno trideset sekund, skupaj s prikazom sporočila ("Top up AdBlue: Starting impossible in x miles/km" (Dolijte AdBlue: zagon nemogoč čez x milj/km)) , ki označuje preostali doseg v miljah ali kilometrih.
Dosežen je nivo rezer ve; priporočamo vam, da čim prej dolijete tekočino.Ta sporočila spremljajo priporočila, da ne dolivajte več kot 10 litrov tekočine AdBlue.
1
Instrumentna plošča
Page 35 of 505

34
Proace Verso_sl_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2018
Ustavitev vozila zaradi manjka AdBlue®
Ob vključitvi kontakta ta kontrolna lučka utripa, spremlja jo zvočni signal in sporočilo Top up emissions additive: Starting prevented (Dolijte aditiv, zagon onemogočen).Rezer voar za aditiv AdBlue® je prazen: naprava proti zagonu prepreči zagon vozila.
Priporočamo, da se za zagon motorja obrnete na pooblaščenega prodajalca ali ser viserja vozil Toyota ali drugo ustrezno usposobljeno in opremljeno strokovno osebje.Če boste to naredili sami, morate v rezer voar obvezno zliti najmanj 3,8 litra aditiva AdBlue®.
Več podatkov o AdBlue® in sistemu SCR, posebej o dolivanju AdBlue®, boste našli v ustreznem poglavju.
Preostali doseg med 800 in 100 kmPreostali doseg je manj kot 100 km
Pri vklopu vžiga se vklopi opozorilna lučka, skupaj z zvočnim signalom (1 pisk), in prikaže se sporočilo ("Top up AdBlue: Starting impossible in x miles/km" (Dolijte AdBlue: zagon nemogoč čez x milj/km)), ki označuje preostali doseg v miljah ali kilometrih.
Med vožnjo se zvočni signal sproži in sporočilo prikaže vsakih 60 milj (100 km), dokler ne dolijete tekočine. Pomembno je, da čim prej dolijete tekočino in še preden je rezer voar povsem prazen, sicer motorja ne bo mogoče ponovno zagnati.
Pri vklopu vžiga opozorilna lučka utripa, skupaj z zvočnim signalom (1 pisk), in prikaže se sporočilo ("Top up AdBlue: Starting impossible in x miles/ km" (Dolijte AdBlue: zagon nemogoč čez x milj/km)), ki označuje preostali doseg v miljah ali kilometrih.
Med vožnjo se zvočni signal sproži in sporočilo prikaže vsakih 10 km, dokler ne dolijete tekočine v rezer voar AdBlue. Pomembno je, da čim prej dolijete tekočino in še preden je rezer voar povsem prazen, sicer motorja ne bo mogoče ponovno zagnati.
Instrumentna plošča
Page 36 of 505

35
Proace Verso_sl_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2018
Zagon vozila onemogočen
Ob vsaki vzpostavitvi kontakta, se prižgejo te kontrolne lučke, spremlja jih zvočni signal in prikaz sporočila Emissions fault: Starting prevented (Napaka v sistemu protionesnaževanja: zagon motorja onemogočen).
Presegli ste omejitev dovoljenega števila kilometrov vožnje: naprava za preprečitev zagona onemogoča zagon motorja.
Za zagon motorja se morate obrniti na pooblaščenega prodajalca ali ser viserja vozil Toyota ali drugo ustrezno usposobljeno in opremljeno strokovno osebje.
V primeru zaznave napake v delovanju protionesnaževalnega sistema SCR
Po potrditvi napake v delovanju sistema protionesnaževanja SCR se po 1100 prevoženih kilometrih samodejno vključi naprava za preprečevanje zagona vozila. Sistem naj čim prej pregleda pooblaščeni prodajalec ali ser viser vozil Toyota ali drugo ustrezno usposobljeno in opremljeno strokovno osebje.
Kadar gre za začasno napako, opozorilo izgine v teku naslednje vožnje po opravljeni kontroli samodiagnostičnega sistema proti onesnaževanju SCR.
V primeru zaznave napake v delovanju
Prižgejo se te kontrolne lučke, hkrati se oglasi zvočni signal in prikaže sporočilo Emissions fault (Napaka v protionesnaževalnem sistemu).Opozorilo se sproži med vožnjo, ko je nedelovanje zaznano pr vič, nato ob vključitvi kontakta pri naslednjih vožnjah, dokler napaka ni odpravljena.
V času dovoljene vožnje (med 1100 km in 0 km)
Če je napaka na sistemu SCR potrjena (po 50 km vožnje s stalno prisotnim sporočilom o napaki), se prižgejo te kontrolne lučke, spremlja jih zvočni signal in prikaz sporočila (npr.: Emissions fault: Starting prevented in 300 km (Napaka v sistemu protionesnaževanja: zagon onemogočen čez 300 km)), ki nakazuje avtonomijo vožnje izraženo v kilometrih ali miljah.Med vožnjo se sporočilo prikaže vsakih 30 sekund, dokler napaka na sistemu protionesnaževanja SCR ni odpravljena.Opozorilo se ponovi ob vključitvi kontakta.Čim prej obiščite pooblaščenega prodajalca ali ser viserja vozil Toyota ali drugo ustrezno usposobljeno in opremljeno strokovno osebje.V nasprotnem primeru vozila ne boste mogli več zagnati.
1
Instrumentna plošča
Page 37 of 505
36
Proace Verso_sl_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2018
Števec prevoženih kilometrov
Število vseh in dnevno prevoženih kilometrov se za trideset sekund prikaže ob izključitvi kontakta, ob odprtju voznikovih vrat ter ob zaklepanju in odklepanju vozila.
V primeru preselitve v tujino se lahko pojavi potreba po spremembi enote za razdaljo: prikaz hitrosti mora biti v uradnih enotah države (km ali milje). Sprememba enote se izvede preko menija za konfiguracijo zaslona, pri zaustavljenem vozilu.
Števec vseh prevoženih kilometrov
Meri število vseh prevoženih kilometrov od pr ve postavitve na cesto.
Števec dnevno prevoženih kilometrov
Meri prevoženo razdaljo od trenutka, ko voznik nastavi števec na ničlo.
F Vključite kontakt in zadržite pritisk na ta gumb, dokler se ne prikažejo ničle.
Instrumentna plošča
Page 38 of 505
37
Proace Verso_sl_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2018
Reostat za osvetlitevZ reostatom za osvetlitev lahko ročno prilagajate jakost osvetlitve voznikovega mesta glede na zunanjo svetlobo.
F Ob prižganih lučeh pritisnite na ta gumb, če želite povečati jakost osvetlitve.F Ob prižganih lučeh pritisnite na ta gumb, če želite zmanjšati jakost osvetlitve.Takoj ko dosežete ustrezno osvetlitev, izpustite
gumb.
Na instrumentni ploščiPreko zaslona na dotik
F Pritisnite na gumb za nastavitve.
F Izberite OPTIONS (Možnosti).
F Izberite Screen configuration (Nastavljanje zaslona).
Zaslon lahko tudi izključite:
F Izberite zavihek Brightness (Osvetljenost).
F Pritisnite na gumb za nastavitve.
F Izberite Ugasni zaslon.
F Za potrditev in izhod pritisnite na Confirm.
F S premikanjem kurzorja nastavite osvetljenost.
Zaslon popolnoma ugasne.Ponovno pritisnite na zaslon (kjerkoli) in ga aktivirajte.
1
Instrumentna plošča
Page 39 of 505

38
Proace Verso_sl_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2018
Sistem posreduje podatke o trenutni poti (število kilometrov, ki jih lahko prevozite s količino goriva v posodi, poraba itd.).
Potovalni računalnik
Prikaz podatkov
F Za zaporedni prikaz različnih zavihkov potovalnega računalnika pritisnite na gumb na koncu ročice za brisalnike.
F Oziroma, glede na opremo, pritisnite na vrtljivi gumb na volanu.
- Trenutno veljavni podatki o:● številu kilometrov, ki jih lahko prevozite z gorivom v posodi● trenutni porabi goriva● števcu sistema Stop & Start
Poti 1 in 2 sta neodvisni in se uporabljata na enak način.Pot 1 omogoča, na primer, dnevne izračune, pot 2 pa mesečne izračune.
- Prikaz podatkov o poti 2:● povprečna hitrost● povprečna poraba● prevožena razdalja, izračunana na poti 2
- Prikaz podatkov o poti 1:● povprečna hitrost● povprečna poraba● prevožena razdalja, izračunana na poti 1
Če je vaše vozilo s tem opremljeno, je na voljo še prikaz podatkov za drugo pot.
Instrumentna plošča
Page 40 of 505
39
Proace Verso_sl_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2018
Nastavitev na ničlo
Z LCD tekstovno instrumentno ploščo
F Ko se na zaslonu prikaže želena pot, za
več kot dve sekundi pritisnite na gumb, ki se nahaja na koncu ročice brisalnikov stekel.
F Oziroma, glede na opremljenost, za več kot dve sekundi pritisnite na vrtljivi gumb na volanskem obroču.
F Ko se na zaslonu prikaže želena pot, za več kot dve sekundi pritisnite na gumb za nastavitev instrumentne plošče na ničlo.
Z LCD tekstovno ali matrično instrumentno ploščo
1
Instrumentna plošča