Page 177 of 505
176
Proace Verso_sl_Chap05_securite_ed01-2018
Izključena (OFF) sopotnikova varnostna blazina
Več informacij o varnostnih blazinah boste našli v ustreznem poglavju.
Izklop sopotnikove čelne varnostne blazine
Nikoli ne nameščajte otroka s hrbtom proti vetrobranskemu steklu na sedež, ki ima aktivirano čelno varnostno blazino.To lahko povzroči smrt otroka ali ga hudo poškoduje.
Nalepka z opozorilom se nahaja na vsaki strani senčnika na sopotnikovi strani.V skladu z veljavno zakonodajo boste v naslednjih tabelah to sporočilo našli v vseh potrebnih jezikih.
Var nost
Page 178 of 505

177
AR
BGНИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АК ТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦ А. Това може да причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето.
CSNIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁ ŽNÉHO ZR ANĚNÍ.
DABrug ALDRIG en bagudvendt barnestol på et sæde, der er beskyttet af en AKTIV AIRBAG. BARNET risikerer at blive ALVORLIGT K VÆSTET eller DR ÆBT.
DEMontieren Sie auf einem Sitz mit AKTIVIERTEM Front-Airbag NIEMALS einen Kindersitz oder eine Babyschale entgegen der Fahr trichtung, das Kind könnte schwere oder sogar tödliche Verletzungen erleiden.
ELΜη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ
ENNEVER use a rear ward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur
ESNO INSTAL AR NUNCA un sistema de retención para niños de espaldas al sentido de la marcha en un asiento protegido mediante un AIRBAG frontal ACTIVADO, ya que podría causar lesiones GR AVES o incluso la MUERTE del niño.
ETÄrge MITTE KUNAGI paigaldage “seljaga sõidusuunas“ lapseistet juhi kõr valistmele, mille ESITURVAPADI on AKTIVEERITUD. Tur vapadja avanemine võib last TÕSISELT või ELUOHTLIKULT vigastada.
FIÄL Ä KOSK A AN aseta lapsen tur vaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVAT Y YNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa L APSEN KUOLEMAN tai VAK AVAN LOUKK A ANTUMISEN.
FRNE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l’arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFL ABLE frontal ACTIVÉ.Cela peut provoquer la MORT de l’ENFANT ou le BLESSER GR AVEMENT
HRNIK ADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZR AČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta.
HUSOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést AKTIVÁLT (BEK APCSOLT) FRONTLÉGZSÁKK AL védett ülésen. Ez a gyermek HAL ÁL ÁT vagy SÚLYOS SÉRÜLÉSÉT okozhatja.
ITNON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GR AVI al bambino.
LTNIEK ADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TR AUMUOTAS.
Proace Verso_sl_Chap05_securite_ed01-2018
5
Var nost
Page 179 of 505

178
LVNEK AD NEuzstādiet uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera sēdvietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA S P I LV E N S .Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS.
MTQatt m’ghandek thalli tifel/tifla marbut f’siggu dahru lejn l-Airbag attiva, ghaliex tista’ tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla
NLPlaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waar van de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND LEVENSGEVA ARLIJK GEWOND R AKEN
NOInstaller ALDRI et barnesete med r yggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SK ADET.
PLNIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji "tyłem do kierunku jazdy" na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETR ZNĄ w stanie AKT Y WNYM. Może to doprowadzić do ŚMIERCI DZIECK A lub spowodować u niego POWA ŻNE OBR A ŻENIA CIAŁA.
PTNUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO.Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GR AVES ou a MORTE da CRIANÇA.
RONu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau R ANIREA lui GR AVA.
RUВО ВСЕХ СЛУЧА ЯХ ЗАПРЕЩ АЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНК А или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖ ДЕНИЙ
SKNIKDY neinštalujte detské zádržné zariadenie orientované smerom dozadu na sedadlo chránené AKTIVOVANÝM čelným AIRBAGOM. Mohlo by dôjsť k SMRTEĽNÉMU alebo VÁ ŽNEMU POR ANENIU DIEŤAŤA.
SLNIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BL A ZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIR ANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROK A ali HUDE POŠKODBE.
SRNIK ADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VA ZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA.
SVPassagerarkrockkudden fram MÅSTE vara avaktiverad om en bakåtvänd bilbarnstol installeras på denna plats. Annars riskerar barnet att DÖDAS eller SK ADAS ALLVARLIGT.
TRKESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YAR AL ANMASINA sebep olabilir.
Proace Verso_sl_Chap05_securite_ed01-2018
Var nost
Page 180 of 505
179
Proace Verso_sl_Chap05_securite_ed01-2018
Otroški sedeži, ki jih priporoča Toyota
Toyota nudi širok izbor priporočenih otroških sedežev, ki se jih pritrdi s tritočkovnim varnostnim pasom.
Skupina 0+: otroci od rojstva do 13 kg
L1 "TOYOTA GO + BABYSAFE PLUS" Namesti se ga "s hrbom v smeri vožnje".
5
Var nost
Page 181 of 505
180
Proace Verso_sl_Chap05_securite_ed01-2018
Skupini 2 in 3: od 15 do 36 kg
L5 "TOYOTA KIDIFIX XP SICT" Se lahko namesti na pritrdišča ISOFIX v vozilu..
L6 "TOYOTA DUO PLUS"Otrok je pripet z varnostnim pasom.
Var nost
Page 182 of 505
181
Proace Verso_sl_Chap05_securite_ed01-2018
V tej preglednici so navedene možnosti (v skladu z evropsko zakonodajo) namestitve posameznih univerzalno homologiranih (a) otroških sedežev, ki se pritrdijo z varnostnim pasom glede na otrokovo težo ter mesto v vozilu:
Avtomobilski sedež
Otrokova teža in starost
Pod 13 kg (Skupini 0 (b) in 0+)Do pribl. 1 leta
Od 9 do 18 kg (Skupina 1)Od 1 do pribl. 3 let
Od 15 do 25 kg (Skupina 2)Od 3 do pribl. 6 let
Od 22 do 36 kg (Skupina 3)Od 6 do pribl. 10 let
Pr va vrsta sedežev (c) (d)
S posameznim sedežem, sopotnikov sedežUUUU
S klopjo, stranski sedežUUUU
S klopjo, srednji sedežXXXX
Druga vrsta sedežev (e) (f)
Stranska sedežaUUUU
Srednji sedežUUUU
Tretja vrsta sedežev (e) (f)
Stranska sedežaUUUU
Srednji sedežUUUU
Namestitev otroškega sedeža z varnostnim pasom
5
Var nost
Page 183 of 505

182
Proace Verso_sl_Chap05_securite_ed01-2018
(a) Univerzalni otroški sedež: otroški sedež se lahko namesti z varnostnim pasom v vsa vozila.(b) Skupina 0: od rojstva do 10 kg. Sedežev za dojenčke in košar z otroških vozičkov ne smete namestiti na prednji sopotnikov sedež.(c) Pred namestitvijo otroka na ta sedež preverite veljavno zakonodajo na tem področju v vaši državi.(d) Kadar je otroški sedež "s hrbtom v smeri vožnje" nameščen na prednji sopotnikov sedež, je treba obvezno izključiti čelno varnostno blazino. V nasprotnem primeru se otrok lahko ob sprožitvi varnostne blazine resno ali celo smrtno poškoduje. Kadar je na prednjem sopotnikovem sedežu nameščen otroški sedež "z obrazom v smeri vožnje", mora čelna varnostna blazina ostati vključena.(e) Ko nameščate otroški sedež na zadnji sedež vozila, pomaknite sedež vozila pred njim naprej, nato poravnajte naslon sedeža vozila, s tem boste zagotovili dovolj prostora za otroški sedež in otrokove noge.(f) Ko nameščate otroški sedež na zadnji sedež vozila, tako, da je otrok v njem obrnjen z obrazom ali hrbtom v smeri vožnje, namestite zadnji sedež vzdolžno do konca nazaj in poravnajte naslon sedeža.
Predno na sopotnikov sedež namestite otroški sedež z naslonom odstranite in skrbno pospravite naslon za glavo.Ko s tega sedeža odstranite otroški sedež, namestite vzglavnik nazaj.
U Avtomobilski sedež, na katerega lahko pritrdite univerzalno homologiran otroški sedež, ki se pritrdi z varnostnim pasom, z naslonom otroškega sedeža proti vetrobranskem steklu ali proti zadnjemu delu vozila.X Avtomobilski sedež, ki ni prilagojen za namestitev otroškega sedeža navedene skupine otrokove mase.
Var nost
Page 184 of 505

183
Proace Verso_sl_Chap05_securite_ed01-2018
Pritrdišča ISOFIX
Nepravilna namestitev otroškega sedeža v vozilo lahko v primeru nesreče ogrozi otrokovo življenje.
Da se boste seznanili s tem, katere otroške sedeže ISOFIX lahko namestite v svoje vozilo, si poglejte preglednico namestitev otroških sedežev.
Strogo upoštevajte navodila za montažo otroškega sedeža, ki jih dobite skupaj s sedežem.
Vozilo je bilo homologirano v skladu z zadnjimi veljavnimi zakonskimi predpisi ISOFIX.Če je vozilo opremljeno s pritrdilnimi elementi ISOFIX, so ti označeni z nalepkami.Vsak sedež je opremljen s tremi obroči.- dva sprednja obroča A, ki sta nameščena med naslonjalom in sediščem avtomobilskega sedeža, z oznako ISOFIX,- če je vaše vozilo z njim opremljeno, se zadnji obroč B nahaja za sedežem vozila, t. i. Top Tether, za pritrditev zgornjega pasu, z oznako Top Tether.Top Tether služi za pritrjevanje zgornjega pasu otroškega sedeža, če je z njim opremljen.
Ta naprava v primeru čelnega trčenja omeji prevrnitev otroškega sedeža naprej.
Sistem ISOFIX omogoča zanesljivo in hitro namestitev otroškega sedeža v vozilo.Otroški sedeži ISOFIX so opremljeni z dvema zaskočkama, ki ju pripnete na prednja obroča A.Nekateri otroški sedeži so opremljeni tudi z zgornjim pasom, ki se pripne na obroč zadaj B.Otroški sedež z zgornjim pasom Top Tether pritrdite tako, da:- predno namestite na to mesto otroški sedež odstanite in varno pospravite vzglavnik naslona na glavo (ko odstranite otroški sedež ga namestite nazaj),- pas otroškega sedeža speljite preko naslona avtomobilskega sedeža tako, da ga speljete po sredini mimo vodil naslona za glavo,
- pritrdite zaponko zgornjega pasu na obroč zadaj B,- napnite zgornji pas.
5
Var nost