216
Proace Verso_sk_Chap06_conduite_ed01-2019
Deaktivácia/Aktivácia
S autorádiom
F Stlačte toto tlačidlo - jeho kontrolka sa rozsvieti a systém sa deaktivuje.
F Stlačte toto tlačidlo - jeho kontrolka sa rozsvieti a systém sa aktivuje.
Postup deaktivácie systému:
S dotykovým displejom
V ponuke Riadenie aktivujte/deaktivujte systém „Stop & Star t system“.
Systém sa automaticky opäť aktivuje pri každom ďalšom naštartovaní motora vodičom.
Ak bola deaktivácia uskutočnená v režime STOP, motor sa ihneď uvedie do chodu.
Otvorenie kapoty motoraPred akýmkoľvek zásahom pod kapotou neutralizujte funkciu Stop & Start, aby ste predišli akémukoľvek riziku zranenia následkom automatického spustenia režimu ŠTART.
Jazda na zaplavenej vozovke
V prípade jazdy na zaplavenej vozovke sa odporúča vopred neutralizovať funkciu Stop & Start.Viac informácií o Odporúčaniach
týkajúcich sa jazdy, zvlášť na zaplavenej vozovke, nájdete v príslušnej kapitole.
Postup aktivácie systému:
Riadenie
217
Proace Verso_sk_Chap06_conduite_ed01-2019
Porucha činnosti
V závislosti od výbavy vášho vozidla:
Dajte systém skontrolovať u autorizovaného predajcu alebo v ser vise Toyota alebo u iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.V prípade poruchy v režime STOP sa môže stať, že sa motor vypne.Všetky kontrolky združeného prístroja sa rozsvietia.V závislosti od verzie sa objaví aj výstražná správa, ktorá vás upozorní, aby ste ovládač prevodových stupňov presunuli do polohy N a zošliapli brzdový pedál.Na zastavenom vozidle vypnite zapaľovanie a následne opäť naštartujte motor.
Systém Stop & Start si vyžaduje 12 V batériu so špecifickou technológiou a vlastnosťami.
Svetelná kontrolka tohto tlačidla bliká a zobrazí sa správa sprevádzaná zvukovým signálom.
V prípade poruchy systému bliká táto kontrolka na združenom prístroji.Všetky práce týkajúce sa tohto typu batérie musí vykonať autorizovaný predajca alebo ser vis Toyota alebo iný riadne kvalifikovaný a vhodne vybavený
profesionál.Viac informácií o 12 V batérii nájdete v príslušnej kapitole.
6
Riadenie
261
Palivová nádrž
Otvorenie
Ak je vaše vozidlo vybavené systémom Stop & Start, vozidlo nikdy netankujte v režime STOP; zapaľovanie musíte vypnúť pomocou kľúča alebo tlačidla ŠTART/STOP, ak vaše vozidlo má systém Smart Entry & Start System.
- Bezpodmienečne vypnite motor.- Ak vaše vozidlo má systém Smart Entry & Start System, vozidlo odomknite.- Otvorte veko palivovej nádrže.
Plnenie palivovej nádrže
Množstvo načerpaného paliva musí byť väčšie ako 8 litrov, aby mohlo byť zaregistrované meračom paliva.Otvorenie uzáveru palivovej nádrže môže byť sprevádzané zvukom nasatia vzduchu. Tento podtlak je úplne normálny a je spôsobený
nepriepustnosťou palivového okruhu.F Odkrúťte uzáver a dajte ho na držiak (nachádzajúci sa na veku).F Vložte palivovú pištoľ do hrdla nádrže až na doraz (stlačte kovovú klapku A).F Začnite čerpať palivo. Po treťom vypnutí pištole v čerpaní paliva už nepokračujte, pretože by mohlo dôjsť k poruche.F Vráťte uzáver na miesto a otočením doprava ho zatvorte.F Veko palivovej nádrže zatvoríte tak, že ho zatlačíte (vaše vozidlo musí byť odomknuté).
F Zistite, ktorou z palivových pištolí môžete dotankovať palivo určené pre motor vášho vozidla (správny druh pripomína štítok nalepený na veku palivovej nádrže).
Objem nádrže: približne 69 l i t r ov.
F Ak je vo vašom vozidle k dispozícii
jednoduchý kľúč, vsuňte ho do uzáveru palivovej nádrže a následne ním otočte smerom doľava.
7
Praktické informácie
271
KapotaOtvorenie
Zatvorenie
F Vyberte podperu z držiaka.F Zaistite podperu do pôvodného miesta.F Kapotu sklopte smerom dole a pred koncom jej chodu ju pustite.F Ťahom skontrolujte, či je kapota správne
zaistená.
F Odistite podperu z pôvodného miesta a upevnite ju do držiaka (výrezu). Tak udržíte kapotu v otvorenej polohe.
V prípade prudkého vetra kapotu neotvárajte.Na vozidle so zohriatym motorom manipulujte s vonkajším ovládačom a podperou kapoty veľmi opatrne (riziko popálenia).Z dôvodu obmedzenia rizika poškodenia elektrických orgánov je zakázané používať vysokotlakové umývanie v priestore motora.
Po vypnutí motora sa môže ventilátor chladiča uviesť do činnosti: venujte zvýšenú pozornosť predmetom alebo oblečeniu, ktoré by sa mohli zachytiť do vr tuľky ventilátora.
F Potiahnite ovládač smerom hore a následne nadvihnite kapotu.
F Otvor te dvere.
F Potiahnite ovládač, ktorý sa nachádza v spodnej časti rámu dverí smerom k vám.
Pred každým zásahom pod kapotou neutralizujte funkciu Stop & Start, aby ste sa vyhli akémukoľvek riziku, spojenému so zranením, spôsobeným automatickým spustením režimu ŠTART.
7
Praktické informácie
276
Kontroly
12 V batéria
Batéria si nevyžaduje údržbu.Pravidelne však kontrolujte dotiahnutie priskrutkovaných svoriek (na verziách bez rýchloupínacej sťahovacej pásky) a čistotu pripojení.
Informácie týkajúce sa frekvencie výmeny týchto pr vkov nájdete v pláne údržby výrobcu.
Vzduchový a interiérový filter
Olejový filter vymieňajte vždy pri výmene oleja.Frekvenciu výmeny oleja nájdete v pláne údržby výrobcu.
Olejový filter
Filter pevných častíc (Diesel)
Dočasné rozsvietenie tejto kontrolky sprevádzané správou na združenom prístroji signalizuje počiatočné štádium zanesenia filtra pevných častíc.
Len čo to jazdné podmienky umožnia, filter regenerujte tak, že budete jazdiť rýchlosťou minimálne 60 km/h až do
okamihu zhasnutia kontrolky.Ak kontrolka ostane rozsvietená i naďalej, signalizuje to nedostatočnú hladinu aditíva.Viac informácií o Kontrole úrovní hladín nájdete v príslušnej kapitole.
Na novom vozidle sú pr vé operácie regenerácie filtra na pevné častice sprevádzané zápachom „spáleniny“, čo je úplne normálne.Po dlhotrvajúcej jazde vozidla veľmi nízkou rýchlosťou alebo na voľnobežných otáčkach môžete v ojedinelých prípadoch pri akcelerácii spozorovať vodné výpary, vychádzajúce z výfuku. Tieto výpary nemajú žiaden vplyv na správanie sa vozidla a na životné prostredie.
Ak nie je uvedené inak, kontrolujte tieto pr vky podľa plánu údržby výrobcu a podľa typu motora vo vašom vozidle.V opačnom prípade ich dajte skontrolovať u autorizovaného predajcu alebo v ser vise Toyota alebo u iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
V prípade zásahu na 12 V batérii sa oboznámte s obsahom príslušnej kapitoly, v ktorej nájdete viac informácií a bezpečnostné opatrenia, ktoré je potrebné vykonať pred akýmkoľvek úkonom.
V závislosti od okolitého prostredia (prašné prostredie...) a od použitia vozidla ( jazda v meste...) ich vymieňajte dvakrát častejšie, ak je to potrebné.Zanesený interiérový filter môže obmedziť výkonnosť klimatizačného systému a spôsobiť vznik neželaných pachov.
Verzie vybavené funkciou Stop & Start obsahujú olovenú 12 V batériu vyrobenú pokrokovou technológiou, ktorá sa vyznačuje osobitnými vlastnosťami.Výmenu by mal vykonať výhradne autorizovaný predajca alebo ser vis Toyota alebo iný riadne kvalifikovaný a vhodne vybavený profesionál.
Praktické informácie
280
Odporúčania pre skladovanie
Neskladujte fľaše s AdBlue® vo vašom vozidle.
AdBlue® zamŕza pri teplote približne -11°C a znehodnocuje sa pri teplote vyššej ako 25°C. Odporúča sa ho skladovať vo fľašiach na chladnom mieste, chránenom pred priamym slnečným žiarením.Za týchto podmienok môže byť kvapalina uskladnená minimálne jeden rok.Ak bola kvapalina vystavená mrazom, môže byť následne použitá po úplnom rozmrazení pri
izbovej teplote.
Postup
Skôr ako doplníte úroveň hladiny sa uistite, či je vozidlo zaparkované na rovnom a horizontálnom povrchu.
F Vypnite zapaľovanie a vytiahnite kľúč alebo vypnite motor zatlačením tlačidla START/STOP, ak je súčasťou výbavy vášho vozidla.
F K nádrži AdBlue® sa dostanete tak, že otvoríte ľavé predné dvere.F Potiahnite čierne veko za jeho spodnú č asť.
F Otočte modrý uzáver o šestinu otáčky proti smeru chodu hodinových ručičiek.F Vytiahnite uzáver smerom hore.
Nevyhadzujte fľaše AdBlue® s ostatným domovým odpadom. Umiestnite ich do nádob určených na tento účel alebo ich odovzdajte v najbližšom predajnom mieste.
V zimnom období skontrolujte či je teplota vozidla vyššia ako -11°C. V opačnom prípade, nemôže byť nádržka aditíva AdBlue® doplnená. Odstavte vozidlo na teplejšom mieste na niekoľko hodín a následne hladinu doplňte.
Praktické informácie
316
Proace Verso_sk_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2019
12 v batériaAutobatéria sa nachádza pod kapotou motora.F Otvorte kapotu motora pomocou vnútornej páčky a následne pomocou vonkajšej páčky.F Zaistite podperu kapoty.
Prístup k batérii
Postup pri štartovaní motora pomocou inej batérie alebo pri dobíjaní vašej vybitej batérie.
Všeobecné informácie
Štartovacie olovené batérie
Pred manipuláciou s batériou si nasaďte prostriedok na ochranu očí a tváre.Akýkoľvek úkon na batérii sa musí vykonávať vo vetranej miestnosti a ďaleko od ohňa alebo zdroja iskier, aby sa zabránilo akémukoľvek riziku výbuchu a požiaru.Po úkonoch si umyte ruky.
Verzie vybavené funkciou Stop & Start obsahujú olovenú 12 v batériu vyrobenú pokrokovou technológiou, ktorá sa vyznačuje osobitnými vlastnosťami.Výmenu by mal vykonať výhradne autorizovaný predajca alebo ser vis Toyota alebo iný riadne kvalifikovaný a vhodne vybavený profesionál.
Pri automatickej prevodovke sa nikdy neusilujte naštartovať motor roztlačením vozidla.
Tieto batérie obsahujú škodlivé látky ako kyselinu sírovú o olovo.Ich likvidácia sa musí uskutočniť podľa právnych predpisov a v žiadnom prípade sa nesmú zahodiť do domového odpadu.Opotrebované elektročlánky a batérie odovzdajte v príslušnej zberni.
Viac informácií o Kapote a Motore nájdete v príslušnej kapitole/príslušných kapitolách.
F Odstráňte umelohmotný kryt, čím získate prístup k svorke (+).Svorka (-) autobatérie nie je prístupná.V prednej časti vozidla sa nachádza posunutý bod ukostrenia.
V prípade poruchy
317
Proace Verso_sk_Chap08_En-cas-de-panne_ed01-2019
Štartovanie pomocou inej
batérie
Nikdy neštartujte motor pri pripojení nabíjačky batérie.Nikdy nepoužívajte posilňovač batérie 24 v alebo viac.Najpr v skontrolujte, či má náhradná batéria nominálne napätie 12 v a kapacitu minimálne rovnú kapacite vybitej batérie.Obe vozidlá sa nesmú navzájom dot ýkať.V oboch vozidlách vypnite všetky elektrospotrebiče (autorádio, stierače, svetlá...).Dbajte o to, aby rezer vné káble
neprechádzali v blízkosti pohyblivých častí motora (ventilátor, remeň...).Nikdy neodpájajte svorku kladného pólu (+) pri motore v chode.
F Zdvihnite plastový kryt kladného pólu (+), ak je ním vaše vozidlo vybavené.F Pripojte čer vený kábel na kladný pól (+) poškodenej batérie A (mieste ohnutej kovovej časti), potom na kladný pól (+) pomocnej batérie B alebo posilňovača batérie.F Pripojte koniec zeleného alebo čierneho kábla na záporný pól (-) náhradnej batérie B alebo posilňovača batérie (alebo na kostru pomocného vozidla).F Pripojte druhý koniec zeleného alebo čierneho kábla na kostru C poškodeného vozidla.
F Naštartujte motor pomocného vozidla a ponechajte ho v chode po dobu niekoľkých minút.F Uveďte štartér poškodeného vozidla do
činnosti a ponechajte motor v chode.Ak motor hneď nenaštartuje, vypnite zapaľovanie, chvíľu počkajte a potom ho znovu skúste naštartovať.
V prípade vybitia batérie vo vašom vozidle môže byť motor naštartovaný pomocou náhradnej batérie (externá batéria alebo batéria iného vozidla) a náhradných káblov alebo pomocou posilňovača batérie.
Niektoré funkcie vrátane Stop & Start nebudú dostupné, kým sa batéria dostatočne nenabije.
F Počkajte na pokles otáčok a následne odpojte pomocné káble v opačnom poradí.F Založte plastový kryt kladného pólu (+), ak je ním vaše vozidlo vybavené.F Pri jazde alebo v zastavenom vozidle s bežiacim motorom počkajte minimálne 30 minút, kým sa batéria nenabije na dostatočnú úroveň.
8
V pr