42
Proace Verso_sk_Chap01_instruments-de-bord_ed01-2019
Ponuka Jazda
Funkcie, ktorých parametre je možné nastaviť, sú podrobne opísané v nasledujúcej tabuľke.Viac informácií o funkcii asistenta riadenia nájdete v príslušnej kapitole.
TlačidloPríslušná funkciaVysvetlivky
SpustenieVýstražného systému tlaku v pneumatikách (TPWS)
Opätovné spustenie Výstražného systému tlaku v pneumatikách (TPWS).
Blind spot monitoring (Sledovanie mŕ tvych uhlov)Aktivácia/deaktivácia funkcie.
Stop & Star t system (Systém Stop Start)Deaktivácia/aktivácia funkcie.
alebo
Lane Departure AlertAktivácia/deaktivácia funkcie.
Automatic headlamp dip (Automatické prepínanie diaľkových svetiel)
Aktivácia/deaktivácia funkcie.
Palubné prístroje
62
Proace Verso_sk_Chap02_ouvertures_ed01-2019
Výmena batérie
Batéria ref.: CR2032/3 voltová.Táto náhradná batéria je k dispozícii u autorizovaného predajcu alebo v ser vise Toyota alebo u iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála,V prípade potreby výmeny batérie sa na displeji združeného prístroja zobrazí správa.
Baterky diaľkového ovládania nikdy nezahadzujte, obsahujú kovy škodlivé
pre životné prostredie.Odovzdajte ich na tento účel určenom zbernom mieste.
F Priložte diaľkový ovládač prednou stranou k snímaču.F Nechajte ho v tejto polohe a zapnite zapaľovanie stlačením „START/STOP“.Diaľkový ovládač je opäť plne funkčný.
Resetovanie
Porucha diaľkového
ovládača
Po odpojení batérie, výmene baterky alebo v prípade poruchy diaľkového ovládača nemôžete otvoriť, zatvoriť a lokalizovať vaše vozidlo.F Najpr v použite na otvorenie a zatvorenie vášho vozidla integrovaný kľúč.F Následne resetujte diaľkový ovládač.
Ak problém pretr váva, čo najskôr kontaktujte autorizovaného predajcu alebo ser vis Toyota alebo iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
F Integrovaným kľúčom odomknite dvere na strane vodiča.
F Stlačte jedno z tlačidiel na diaľkovom ovládači.
F Vložte integrovaný kľúč do zámky a otvorte dvere.
F Odistite kryt batérie pomocou malého skrutkovača v oblasti výrezu.F Nadvihnite kryt.F Vytiahnite opotrebovanú batériu z jej lôžka.F Vložte novú batériu, pričom dodržte jeho pôvodnú polohu.F Zaistite kryt puzdra.
Otváranie
72
Proace Verso_sk_Chap02_ouvertures_ed01-2019
Všeobecné odporúčaniaPred každým otvorením alebo zatvorením a počas pohybu dverí sa uistite, že žiadna osoba, zviera alebo predmet nebránia požadovanej manipulácii, rovnako z vnútornej strany, ako aj z vonkajšej strany vozidla.V prípade nerešpektovania tohto odporúčania hrozí riziko poranenia alebo vzniku škôd zapríčinených privretím časti tela alebo predmetu.Elektrické otváranie dverí pri rýchlosti vozidla vyššej ako 3 km/h nie je možné:- Ak naštartujete a jedny z dverí ostanú otvorené, je možné ich uzavrieť len pri znížení rýchlosti vozidla pod 30 km/h.- Každý pokus o elektrické otvorenie pomocou vnútornej rukoväte za jazdy spôsobí, že sa dvere budú dať otvoriť manuálne.
- Tento stav bude signalizovný zvukovou výstrahou, rozsvietením kontrolky „otvorené dvere“ a správou na displeji. Odblokovanie dverí a možnosť opätovnej manipulácie s dverami si vyžaduje zastavenie vozidla.
Bočné posuvné dvere s manuálnym alebo elektrickým ovládaním
V prípade nárazu sa elektrické ovládače zablokujú. Dvere sa však budú dať otvoriť a zatvoriť manuálne.
Počas štartovania motora sa pohyb dverí preruší a bude pokračovať, až keď bude motor v chode.
V závislosti od typu motora, v prípade, že je aktivovaný režim Stop systému Stop & Start a zatvorené dvere, a vy zadáte pokyn na ich otvorenie, dvere sa pootvoria a následne sa ich pohyb zastaví. Vo chvíli, keď motor automaticky prejde do režimu Start, pohyb dverí bude pokračovať.
Akákoľvek manipulácia s dverami sa musí vykonávať na zastavenom vozidle.Z dôvodu vašej bezpečnosti, bezpečnosti vašich spolujazdcov, ako aj z dôvodu správneho chodu dverí sa neodporúča jazdiť s otvorenými dverami.Vždy sa uistite, či je manipulácia s dverami vykonávaná za bezpečných podmienok a zvlášť dbajte na to, aby sa deti a zvieratá bez dozoru nezdržiavali v blízkosti ovládačov dverí.Kontaktujte autorizovaného predajcu alebo ser vis Toyota alebo iného kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála, kde vám tieto varovania
deaktivujú.V prípade použitia automatickej umývacej linky vozidlo uzamknite.
Otváranie
92
Proace Verso_sk_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2019
Elektrické nastavenie v oblasti bedier
Masážnu funkciu môžete kedykoľvek vypnúť stlačením tohto tlačidla, následne zhasne jeho svetelná kontrolka.
Deaktivácia
Aktivácia
Masážna funkcia
F Stlačte toto tlačidlo.
Jeho svetelná kontrolka sa rozsvieti a masážna funkcia sa zapne na 1 hodinu.Počas tejto doby sa masáž bude vykonávať v 6 cykloch, pričom každý cyklus bude tr vať 10 minút (6 minút masáže, potom 4-minútová prestávka).
Po uplynutí jednej hodiny sa funkcia vypne a kontrolka zhasne.
Nastavenie intenzity
Intenzitu masáže nastavíte stlačením tohto tlačidla.V ponuke sú dve úrovne masáže.
F Podpera v oblasti bedier sa nastavuje stlačením ovládača.Táto funkcia zaisťuje masírovanie bedrovej časti predných cestujúcich a je v činnosti len pri motore v chode, ako aj v režime STOP funkcie Stop & Start.
Ergonómia a komfort
114
Proace Verso_sk_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2019
Zásuvka 230 V/50 Hz
Ak je vo vašom vozidle zásuvka 230 V/50 Hz (maximálny výkon: 150 W), v takom prípade sa nachádza pod pravým predným sedadlom, a teda je dostupná z 2. radu.Táto zásuvka funguje pri zapnutom motore, ako aj v režime STOP funkcie Stop & Start.
V prípade poruchy zásuvky bliká kontrolka na zeleno.Dajte systém skontrolovať u autorizovaného predajcu alebo v ser vise Toyota alebo u iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
Zapojte do zásuvky iba jeden prístroj naraz (nepoužívajte jedno ani viaczásuvkový predlžovací kábel).Zapájajte iba izolované zariadenia triedy II (uvedené na zariadení).Nepoužívajte zariadenia s kovovým puzdrom.Z dôvodu bezpečnosti v prípade nadmernej spotreby, a keď to elektrický systém vozidla vyžaduje (určité poveternostné podmienky, elektrické preťaženie...), sa napájanie zásuvky preruší a zelená kontrolka sa vypne.
F Nadvihnite veko.F Skontrolujte, či je svetelná kontrolka rozsvietená na zeleno.F Pripojte vaše multimediálne zariadenie alebo akékoľvek iné elektrické zariadenie (nabíjačka na telefón, notebook, prehrávač CD-DVD, ohrievač dojčenských fliaš...).
Ergonómia a komfort
131
Proace Verso_sk_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2019
Odhmlievanie - Rozmrazovanie predného skla
Tieto znaky na ovládacom paneli označujú polohu ovládačov na rýchle odhmlievanie alebo rozmrazovanie čelného skla a bočných okien.
Manuálne ovládaná
klimatizácia
S funkciou Stop & Start, keď je odrosovanie aktivované, nie je k dispozícii režim STOP.
Dvojzónová automatická
klimatizácia
F Ovládače prietoku vzduchu, teploty a rozloženia vzduchu nastavte do polohy vyznačenej príslušným grafickým symbolom.
Systém automaticky riadi klimatizovaný vzduch, prietok vzduchu, vstup vzduchu a rozdeľuje vetranie optimálnym spôsobom smerom k čelnému sklu a bočným oknám.
Systém sa opäť aktivuje s hodnotami nastavenými pred deaktiváciou.
F Rýchle odhmlenie a odmrazenie čelného skla a bočných okien dosiahnete stlačením tohto tlačidla.
F Systém vypnete opätovným stlačením tohto tlačidla alebo „ AUTO“.
F Klimatizáciu zapnete stlačením tohto tlačidla - rozsvieti sa jeho svetelná kontrolka.
Čelné sklo a vyhrievané tr ysky ostrekovačaViac informácií o Ovládači stieračov skla a zvlášť o čelnom skle a vyhrievaných tryskách ostrekovača nájdete v príslušnej kapitole.
3
Ergonómia a komfort
134
Proace Verso_sk_Chap03_ergonomie-et-confort_ed01-2019
Aby boli tieto systémy maximálne účinné, dodržujte nasledovné pravidlá použitia a údržby:F Na zabezpečenie rovnomerného rozloženia vzduchu dbajte o to, aby ste nezablokovali mriežky vonkajšieho vstupu vzduchu, ktoré sa nachádzajú v spodnej časti čelného skla, dýzy, vetracie otvory a výstupy vzduchu, ako aj výstup vzduchu v zdanej časti vozidla.F Ničím neprikrývajte snímač slnečného žiarenia, ktorý sa nachádza v oblasti čelného skla a slúži na reguláciu automatického klimatizačného systému.F Klimatizačný systém uveďte do činnosti po dobu minimálne 5 až 10 minút jeden alebo dvakrát za mesiac, čím zabezpečíte jeho správny chod.
F Kontrolujte stav interiérového filtra a pravidelne si nechajte vymieňať filtračné pr vky. Odporúčame vám, aby ste radšej používali kombinovaný interiérový filter. Vďaka jeho aktívnemu špecifickému aditívu prispieva k prečisteniu vzduchu a celkovej čistote v interiéri vozidla (zníženie alergických prejavov, pachov a mastných povlakov).F Na zabezpečenie správneho chodu klimatizačného systému vám odporúčame kontrolovať ho podľa odporúčaní uvedených v ser visnej a záručnej knižke.F Ak systém nevyrába studený vzduch, vypnite ho a kontaktujte autorizovaného predajcu alebo ser vis Toyota alebo iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
Odporúčania pre kúrenie, vetranie a klimatizáciu
Ak je po dlhom státí na slnku vnútorná teplota veľmi vysoká, na niekoľko minút kabínu vyvetrajte.Ovládanie prietoku vzduchu nastavte tak, aby ste zabezpečili riadne prevzdušnenie kabíny.Klimatizačný systém neobsahuje chlór, a preto nepredstavuje nebezpečenstvo pre ozónovú vrstvu.
Kondenzácia je normálnym javom, ktorý vzniká počas činnosti klimatizácie a jeho výsledkom je voda nachádzajúca sa pod vozidlom.
Pri vlečení maximálneho zaťaženia v prudkom stúpaní a pri veľmi vysokej vonkajšej teplote umožní vypnutie klimatizácie zvýšenie výkonu motora, a teda aj zlepšenie vlečnej kapacity.
Funkcia Stop & Start
Vykurovací a klimatizačný systém je funkčný len pri motore v chode.Z dôvodu zachovania požadovaného teplotného komfortu v interiéri vozidla môžete dočasne deaktivovať funkciu Stop & Start.Viac informácií o funkcii Stop & Star t nájdete v príslušnej kapitole.
Vetracie otvory
Vetrací otvor zatvoríte tak, že ovládač posuniete smerom von z vozidla. Môžete pritom cítiť mierny odpor ovládača.
Ergonómia a komfort
161
Proace Verso_sk_Chap05_securite_ed01-2019
Dynamické riadenie stability (CDS) a regulácia preklzovania kolies (ASR)
Aktivácia
Tieto systémy sa aktivujú automaticky pri každom naštartovaní vozidla.Hneď, ako systémy zistia problémy s priľnavosťou pneumatík alebo s držaním stopy, budú pôsobiť na motor a brzdy.
Ich aktivácia je signalizovaná blikaním tejto kontrolky na združenom prístroji.
Deaktivácia
V určitých mimoriadne náročných podmienkach (rozbeh vozidla uviaznutého v bahne, snehu, piesku...) môže byť výhodné deaktivovať systém CDS, aby sa preklzovaním kolies
obnovila adhézna väzba pneumatiky s vozovkou.Odporúča sa však opätovne aktivovať systém hneď, ako to bude možné.
Porucha činnosti
Opätovná aktivácia
F Znovu stlačte toto tlačidlo.
F Otočte kruhový ovládač do tejto polohy.
Alebo
Svetelná kontrolka tlačidla alebo kruhového ovládača sa rozsvieti: systém CDS už neovplyvňuje činnosť motora.
Systém sa automaticky aktivuje po každom vypnutí zapaľovania alebo pri rýchlosti nad 50 km/h.Pri rýchlosti nižšej ako 50 km/h však môžete systém opätovne aktivovať manuálne.
F Stlačte toto tlačidlo.
Alebo
F Otočte kruhový ovládač do tejto polohy.
Kontrolka tlačidla alebo kruhového ovládača zhasne.
Systém CDS je prostriedkom zvýšenia bezpečnosti normálnej jazdy, nesmie však viesť vodiča k zvyšovaniu rizika a jazdných rýchlostí.Správna činnosť systému je podmienená dodržiavaním odporúčaní výrobcu v oblasti kolies (pneumatiky a disky), brzdového systému, elektronických dielov, a taktiež postupov pri montáži a zásahoch siete To y o t a .Po zrážke dajte systém skontrolovať u autorizovaného predajcu alebo v ser vise Toyota alebo u iného riadne kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála.
Rozsvietenie tejto kontrolky, doprevádzané zvukovým signálom a správou na displeji, signalizuje poruchu systému.Kontaktujte autorizovaného predajcu alebo ser vis Toyota alebo iného kvalifikovaného a vhodne vybaveného profesionála a dajte systém skontrolovať.
5
Bezpečnosť